dagblad voor alkmaar en onstreken. Duitschland neemt thans Memel in zijn bezit. Geestdriftige ontvangst te Londen van president Lebrun. „Vrijwillig afgestaan door Lithauen. Zeer uitbundi toegejuicht. No. 69 Dit nummer bestaat uit drie bladen. 141e Jaargang Duitschland eischte den onmiddellijken terugkeer van het Memelgebied naar Duitsch.and. Mochten zich onverhoopt on geregeldheden voordoen, dan zouden de üuitsche troepen het land binnenrukken om de orde te herstellen. De regeering van Lithauen kreeg oorspronke ijk vijf dagen gelegenheid om over dezen eiscfr te beraadslagen, maar Von Ribbentrob schijnt de Lithausche regeering tot spoed te hebben gemaand, met het gevo.g, dat het bes'.uit, om Memel af te staan, reeds gisteravond laat genomen werd. Verklaring van Lithauen. De groote fascistische raad. Een nietszeggend communiqué. 11 alkmaarsche courant. Deze Courant wordt ELKEN AVOND, behalve Zon- Feestdagen, uitgegeven. Abonnementsprijs per 3 maanden bij vooruitbetaling voor Alkmaar 2.—, franco door Set geheele Rijk 2.50. Losse nummers 5 cents. PRIJS PER GEWONE ADVERIENTIEN: Van 15 regels 1.25, elke regel meer 0-25, groote contracten rabat- Groote letters naar nlaatsruimte. Brieven franco aan de N. V. Boek- en Handelsdruk kerij v/h. HER MS. COSTER ZOON. Voordam C 9, postgiro 37060. Telef 3320, redactie 3330. Directeur: C. KRAK "'T Tw "et 0,Kten dagen eenige stilstand was gekomen in de annexatie van deelen van andere landen heeft Duitschland vanmorgen ook Memel in bezit genomen. Beter ge zegd: de ministerraad van Lithauen heeft besloten, Memel aan Duitschland af te staan. Het bericht van deze jongste annexatie kwam niet geheel onverwacht, ten minste met voor hen, die in de gelegenheid waren, de berichten van uur tot uur te volgen. Zij wisten, dat Memel aan de beurt was, maar dat het wachten nog slechts was op het vinden van een formule voor den Anschluss. Die formule is nu gevonden: Duitschland heeft voor de zooveelste maal gedreigd en het zwakkere land gaf toe! Vannacht heeft de regeering van Lithauen een verklaring gepubliceerd, waarin zij laat uitkomen in welk een situatie zij zich geplaatst zag en waar om zij den Duitschen cisch moest in willigen. Nadat de Lithausche minister van bui- tenlandsche zaken, Urbsys, Dinsdag te Kaunas was teruggekeerd, heeft hij gistermiddag in den ministerraad ver slag uitgebracht van het resultaat der besprekingen, welke hij heeft gevoerd met den minister van buitenlandsche zaken van Duitschland, von Ribben- trop. Hieruit bleek, dat de Duitsche minister van buitenlandsche zaken uit naam van de Duitsche regeering aan de regeering van Lithauen voorgesteld heeft het Memelge bied aan Duitschland terug te geven. Hij noemde dit de eenig doeltreffende oplos sing, welke den vrede kon dienen en voeg de hieraan toe, dat indien dit teruggeven tot stand kwam langs den weg van vrije overeenstemming, Duitschland op zeer groote schaal rekening zal houden met de economische belangen van Lithauen in de haven van Memel. Minister von Ribbentrop merkte vei der op, dat deze regeling ook in overeenstem ming is met den duidelijk kenbaar gefnaak- ten wensch van de bevolking van Memel. Ook wees hij er op, dat deze oplossing zeei dienstig zou zijn voor de goede betrekkin gen tusschen beide landen in de toekoms en herinnerde hij aan den bekenden eisc van de geheele Memel-Duitsche bevolkmg om tot het rijk terug te keeren. De ^tem ming in ht Memelgebied is dusdanig, dat de regeling van het vraagstuk op den door - IJo o* drin- Duitschland voorgestelden grondslag gend noodzakelijk is, teneinde botsingen te voorkomen. Nadat de minister zijn verslag had be ëindigd, heeft de ministerraad den toestand breedvoerig besproken. Reeds gisteren liepen door Memel hard nekkige geruchten, dat de Lithausche re geering besloten had, Memel aan Duitse land af te staan en het onmiddenijk mt te leveren. Het gevolg van die geruchten was, dat er onder de Joden en de Lithauers in Memel een paniek uitbrak. Overal pakte men de koffers en verliet men het huis, om de vlucht te nemen. Overvolle treinen brachten de vluchtelingen naar Lithauen, alle beschikbare auto's waren gehuurd door Joden en Lithauers. Ook de militaire activiteit was opvallend. Op het spoorwegstation te Memel werden lange rijen wagons geladen met militaire uitrustingstukken en reeds voordat besloten was, om Memel af te staan, vertrokken de militaire treinen naar Lithauen, terwijl spoedig daarop Memel ontruimd werd. Groote vreugde. Toen hedenochtend te acht uur bekend werd, dat tusschen Duitschland en Lithauen een overeenkomst bereikt was over het te ruggeven van het Memelgebied aan Duitschland, ontstond er volgens het D.N.B. een groote vreugde onder de bevolking. De sirenes van de schepen in de haven loeiden en overal werden de klokken geluid. Overal werden de hakenkruisvlaggen ge- heschen en een groote menschenmenigte trok door de straten. Reeds te negen uur werd op de markt een groote vreugdebetooging gehouden. Overdracht officieel reeds geschied. Men acht de overdracht van het Memel gebied aan Duitschland sedert hedenoch tend acht uur officieel geschied. Overal zijn de hakenkruisvlaggen uitgestoken ter eere van de Duitsche troepen, welke naar men verwacht omstreeks twaalf uur zullen bin nenrukken. De Lithausche troepen hebben in den afgeloopen nacht het gebied verlaten. Alle fabrieken en scholen zijn gesloten en de mannen, vrouwen en kinderen loopen lachend en zingend door de straten, getooid met bloemen. Vanochtend was de telefoon-verbinding tusschen Memel en Kaunas verbroken. Verrassing te Berlijn. Het bericht over de aansluiting van Me mel bij Duitschland heeft te Berlijn de be volking verrast, aangezien men niet was voorbereid door een campagne van voor bereidende maatregelen. De bevolking stak onmiddellijk de vlaggen, welke eerst gis teren waren ingehaald na de viering van de inlijving van Bohemen en Moravie, weer uit. In officieele Duitsche kringen verwacht men geen verzet in het buitenland tegen de aanhechting van Memel, aangezien Li thauen vrijwillig heeft toegestemd. Men verwacht, dat Hitier met de Duit sche troepen het Memelgebied zal binnen rukken, waar hij zeker enthousiast zal wor den ontvangen. Ook verwacht men, dat de vloot aan de feesten zal deelnemen, aange zien dit de eerste keer "is, dat een gebied dat aan de zee grenst is ingelijfd. Hoe het nieuws te Berlijn bekend werd. De bevolking van Berlijn vernam de aan hechting van het Memelgebied door een speciale uitgave vah het „Zwölf Uhr Blatt" met het groote opschrift: „Het Memelland is vrij. Lithauen geeft het Memelgebied aan Duitschland terug door middel van een vrije overeenkomst tusschen beide landen". Men is zeer verheugd, dat opnieuw een gebied door Duitschland zonder bloedver gieten bij het rijk is gevoegd. In Tilsit, de grensstad van Oost-Pruisen vormde zich vanmorgen een groote stoet juichende lieden, die over de Memelbrug het Memelgebied binnentrokken. De Lithau sche grens- en douaneposten hebben hun dienst reeds gestaakt. Ook in Koningsberg heeft de bevolking uiting aan haar vreugde gegeven over den terugkeer van het Me melgebied. Van alle huizen waait de haken- kruisvlag. Gisteravond heeft de groote fascis tische raad onder voorzitterschap van den duce de vierde zitting van het ze ventiende jaar der fascistische jaartel ling gehouden. Voor het begin der besprekingen heeft de duce een dagorder voorgele zen, waarin wordt verklaard, dat de groote raad, aan den vooravond van den twintigsten verjaardag van de stichting der Fasces met dankbaarheid de in den strijd gevallen kameraden herdenkt en de kameraden, die van het begin af deel hebben uitgemaakt van de beweging begroet op de groote bij eenkomst te Rome, waar zij door hun tegenwoordigheid aan de geheele we reld bewijzen, dat de leuze van het fas cisme thans nog, evenals toen was en zal blijven: „gelooven, gehoorzamen, strijden". De groote raad juichte deze dagorder van den duce toe. De duce besprak vervolgens de jongste gebeurtenissen en hij gaf een uitvoerige uiteenzetting van den internatio nalen toestand. Na de besprekingen nam de groote fas cistische raad de volgende dagorder aan: „De groote fascistische raad verklaart, ten aanzien van de dreigende vorming van een „democratisch eenheidsfront, verbon den met het bolsjewisme, tegen de autori taire staten, een eenheidsfront dat geen vrede, doch oorlog brengt, dat hetgeen In Centraal Europa is geschied, in de eerste plaats een gevolg is van het verdrag van Versailles en, vooral op dit oogenblik be vestigt hij zijn volledige aanhankelijkheid aan de politiek van de as-Rome-Berlijn", Italiaansche perscommentaren, In hun commentaar op de verklaringen van den grooten fascistischen raad wijzen de Romeinsche bladen op de volgende drie punten: 1. de dreigende vorming van een een heidsfront van democratieën verbonden met de Sovjets tegen de totalitaire staten betee- kent, dat de democratieën een oorlog voor bereiden; 2. de huidige gebeurtenissen zijn het onvermijdelijke gevolg van de vergis singen en verkeerdheden in het verdrag van Versailles; 3. Italië bevestigt opnieuw duidelijk zijn volledige aanhankelijkheid aan de politiek van de as. De „Messagero" zegt hiervan, dat dit aan duidelijkheid niets te wenschen overlaat. De hernieuwde be vestiging van trouw aan de as-politiek be- teekent eenerzijds dat de as vastbesloten is het bolsjewisme te weerstaan want elke overeenkomst tusschen de democra tieën en het bolsjewisme zou leiden tot een overwicht van het communisme en duidt anderzijds op de onschendbaarheid van het geduchte bolwerk dat zich keert tegen elke poging tot oorlog. Zie verder Buitenland pag. 1, 3e blad. Gistermiddag te kwart over drie zijn president Lebrun en zijn echt- genoote aan het Victoria-station te Londen aangekomen. Een enorme menigte was naar het station sa mengestroomd om de hooge gasten toe te juichen. De Londensche be volking gaf dermate uiting aan haar gevoelens van vriendschap voor de vertegenwoordigers van het Fransche volk, dat het spelen der Marseillaise nauwelijks te hoor en was wegens het geestdriftige ge juich. Het echtpaar Lebrun heeft glimlachend de hulde in ontvangst genomen. Toen de menigte na aan komst aan het Buckingham-paleis niet ophield te juichen, verschenen de hooge gasten, hoewel hiertoe geen voorbereidingen waren getrof fen, met den koning, de koningin en de beide prinsessen op het balcon van het paleis. Lebrun naar Marlborough House. Een uur na hun aankomst te Lon den hebben de heer en mevrouw Lebrun zich per auto naar Marlbo- rough House, de residentie van koningin Mary, begeven. Met moeite kon de auto door de drukte heenkomen. Duizenden juichten den president toe. Zij rie pen: „Leve Frankrijk". De president dankte groetend. Ludgate Hill in de Londensche City, versierd in verband met de komst van den president der Fransche Republiek. Op den achtergrond de St. Paul's Kathedraal. Redevoeringen van koning George en van Lebrun. In de groote balzaal van Buckingham Palace hebben de koning en de koningin gisteravond een officiëel banket aangeboden aan den Franschen president, Lebrun en zijn echtgenoote. Er zaten 195 gasten aan, onder wie o.m. koningin Mary en bijna alle andere leden der koninklijke familie. Voorts waren aanwezig Chamberlain, Halifax en de andere leden van het kabinet, vele ambas sadeurs de aartsbisschop van Canterbury. De spijzen werden opgediend op beroemde gouden schalen en ook de overige tafel stukken en het porcelein waren van on schatbare waarde. De koning sprak een toast uit op de ge zondheid van den Franschen president, waarna hij herinnerde aan de hartelijkheid, Waarmede het Fransche volk hem en de koningin had ontvangen. Dertig jaar geleden, zoo vervolgde de koning, hebben Uw land en het mijne te- samen ontdekt, dat aangezien de geographie hen tot buren had gemaakt, het de wil der voorzienigheid was, dat zij goede vrien den zijn, vereenigd als zij zijn in hun toewij ding aan de rechtsregels, zijn onze volken zich eveneens bewust van de gelijkheid hun ner belangen, die het welzijn van elk hun ner tot een gemeenschappelijken zorg van beide maken. Onze staatslieden kunnen zoodoende in volstrekt wederzij dsch vertrouwen met elkaar overleg plegen, en ik ben er vast van overtuigd, dat de samenwerking onzer beide regeeringen de zaak van den vrede groote diensten heeft bewezen en nog zal bewijzen. Zij streven er met alle kracht naar, een oplossing in wederzijdsch overleg van de vele en ernstige problemen, waarvoor de wereld zich heden ten dage gesteld ziet, te bevorderen, doch zij zouden niet medewer ken aan pogingen tot regeling, welke in breuk maken op de beginselen, die een de koninklijke familie. leidraad behooren te zyn voor de betrek kingen tusschen de staten. Wij zijn ons ten volle bewust van de moei lijkheden, die voor ons liggen, doch ik ben ervan overtuigd, dat wij beiden met geloof en hoop de toekomst mogen tegemoet zien, Tn het bewustzijn van onze kracht en van die onsterfelijke geestelijke kwaliteiten, die onze volken onderscheiden en die zich vooral in de ure des gevaars openbaren. In zyn antwoord zeide Lebrun o.m., dat de vriendschap der beide landen, die gewor teld is in het volksbewustzijn,' hun heden ten dage een van de natuurlijke en nood zakelijke voorwaarden van hun bestaan schijnt te zijn. Ik ben er zeker van, aldus Lebrun, dati het gezamenlijke streven der Britsche en Fransche staatslieden ertoe zal bijdragen, dat de wereld de onrustige periode, welke zij doormaakt, te boven komt. De president dankte het koningspaar voor zijn gastvrij heid en bracht een dronk uit ter eere van

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1939 | | pagina 1