dagblad voor alkmaar en omstreken. „Eeuwige vrede eert ramp voor de beschaving De as Rome-Berlijri hecht en sterk. Hussolini eischt: „vitale ruimte". Onderhandelingen tusschen Madrid en Burgos plotseling afgebroken. Maandag 27 Maart 1939 141e Jaargang Mussolini's rede bevatte enkele zeer belangwekkende punten, t.w.: Ie. Een eeuwigdurende vrede zou een ramp zijn voor de be schaving, maar een „langdurig tijdperk van vrede" heeft de wereld noodig; 2e. Wat er de laatste weken in Midden-Europa gebeurde, was noodzakelijk en pogingen, om de „as" te verbreken, zouden nutteloos zijn; 3e. Mocht een coalitie tusschen de democratische landen tot stand komen, dan zulien de autoritaire staten „de uitdaging" aanvaarden 4e. De verhouding tot Frankrijk is afhankelijk van de oplos sing der bestaande kwesties: Tunis, Dzjiboeti en het Suez- kanaal; 5e. De Middellandsche Zee is de „vitale ruimte" voor Italië. Democratische coalitie een „uitdaging". Wat Rome van Parijs scheidt. Verhouding tot Frankrijk Franco zet een offensief in. De algemeene toestand. Wapenstilstand tusschen Hongaren en Slowaken. Gemengde grenscommissie ingesteld. alkmaarsche courant. Deze Courant wordt ELKEN AVOND, behalve Zon en Feestdagen, uitgegeven. Abonnementsprijs per 3 maanden bij vooruitbetaling voor Alkmaar 2. Iranco door ^et geheele Rijk 2.50. Losse nummers 5 cents. No. 73 Dit nummer bestaat uit drie bladen. Directeur: C. KRAK. PRIJS PER GEWONE ADVER1ENTIEN: Van 15 regels 1.25, elke regel meer 0 25, groote contracten rabat Groote letters naar nlaatsruimte. Brieven Iranco aan de N V. Boek- en Handelsdruk kerij v/h. HERMS. COSTER ZOON. Voordam C 9, postgiro 37060. Telef 3320, redactie 3330. Hoofdredacteur: Tj. N. ADEMA. Zondagmorgen heeft Mussolini voor een gehoor van duizenden en nog eens duizenden Italianen zijn met groote spanning verbeide rede gehouden ter ge legenheid van den 20sten verjaardag van de fascistische strijdhonden. Tevoren had de Duce een telegram van Hitier ontvangen, waarin deze herinner de aan de trouwe vriendschap tusschen Italië en Duitschland en waarin de Führer ten overvloede nog eens wees op het feit, dat het Duitsche volk Italië zal steunen, als dit noodig mocht zijn. Nadat de Duce allereerst de duizenden Italianen herdacht had, die voor de beweging gevallen zijn, „zoowel op de straten en pleinen in Italië als later in Afrika en Spanje" en nadat hij er op gewezen had, dat de revolutie nog lang niet is geëindigd, doch nog nauwelijks is begonnen, kwam hij tot het eigenlijke deel van zijn rede, waarop de wereld in spanning wachtte. Allereerst wees hij er op, dat de „demo- plutocratische leugenwinkel" vele malen de op handen zijnde ineenstorting van het fas cistische Italië had aangekondigd, omdat de strijd in Afrika en vooral in Spanje zoo veel bloed gekost had. Maar zoo vervolgde Mussolini wat wij gedaan hebben, mag dan belangrijk zijn, voor ons is nóg belang rijker wat wij zullen doen. Enwij zullen het doen, omdat mijn wil geen hinderpalen kent en omdat de geestdrift en offervaar digheid van het Italiaansche volk onaange tast zijn. Kameraden van de squadristi! Uw bijeen komst, die het hoogtepunt vormt van de plechtigheden ter gelegenheid van den twintigsten verjaardag van het fascisme, vindt plaats op een ernstig tijdstip van het Europeesche leven. Wij laten, en wij zullen ons niet laten beïnvloeden door hetgeen men oorlogspsychose noemt: een mengsel Van hysterie en vrees. Onze koers is bepaald en onze beginselen zijn duidelijk." Eeuwige vrede een ramp! Mussolini zette deze beginselen in vijf punten nader uiteen. Ten eerste: „Hoewel de pacifisten van heroep bijzonder verachtelijke individuen zijn, hoewel het woord vrede thans een ■weinig afgezaagd is geworden en als valsch geld klinkt, en hoewel het welbekend is, dat wij een eeuwigdurenden vrede als een ramp voor menschelijke beschaving zouden beschouwen, zijr. wij van oordeel, dat een langdurig tijdperk van vrede noodzakelijk is om de menschelijke beschaving zich verder fe laten ontwikkelen. Doch, hoewel wij nog kortgeleden gepolst zijn, zullen wij geen enkel initiatief nemen, voor onze heilige rechten zijn erkend". Ten tweede zeide Mussolini, dat pogin gen om de as Rome-Berlijn te verbreken kinderachtig zijn. De as is niet alleen een betrekking tusschen twee staten, het is een ontmoeting tusschen twee revoluties, die lijnrecht ingaan tegen alle „andere opvat tingen" van de hedendaagsche beschaving. Ik verklaar u, dat, als de groote demo cratieën bittere tranen schreien over het ontijdige en eenigszins beschamen de einde van die, welke haar meest ge liefde schepping was, dan is dit een zeer goede reden voor ons, om ons van haar min of meer gepaste tranen niets aan te trekken. Ik verklaar hier met nadruk, dat hetgeen zich In Midden-Europa heeft afgespeeld, noodzakelijk moest gebeuren. ik kan hieraan toevoegen dat, als het probleem op het moreele plan wordt ge plaatst, niemand ik herhaal, niemand het recht heeft, den eersten steen te wer pen, zooals de oude en de moderne geschie denis van Europa overvloedig aantoont. Het is duidelijk, dat, wanneer een volk, dat een groot aantal manschappen en enorme wa penarsenalen had, niet in staat is, een „ge baar" te maken, dit aantoont, dat het rijp, zeer rijp is voor zijn nieuwe lot. En tenslotte moet ik verklaren, dat, als het, zooals de bedoeling is, mocht komen tot de vorming van een coalitie tegen de autoritaire regimes, deze regimes de handschoen zullen opneitneu en op alle punten der aarde van de ver dediging tot den aanval zullen over gaan." Mussolini vervolgde: „In mijn rede te Genua heb ik gesproken van een barricade, die Italië van Frankrijk scheidde. Deze bar ricade kan als vrijwel geslecht worden be schouwd en over enkele dagen, wellicht over enkele uren, zal de prachtige infan terie van het nationale Spanje den laatste.i Mussolini. slag geven, en zal dit Madrid, waar de link- schen den dood van.het fascisme verwacht ten, integendeel het graf van het commu nisme zijn". „In de Italiaansche nota van 17 Sep tember 1938 zijn de Italiaansche vraag stukken ten aanzien van Frankrijk, vraagstukken, die van kolonialen aard zijn, duidelijk gesteld. Deze vraagstuk ken hebben een naam: zij heeten Tunis, Djiboeti en het Suez-kanaal. De Fransche regeering is volkomen vrij om te weigeren deze problemen ook maar te bespreken, zooals zij tot dusver heeft gedaan met een teveel her haald en wellicht te uitdrukkelijk „nooit". Doch het zal er zich niet over mogen beklagen, als de kloof, welke de beidé landen op het oogenblik scheidt, zoo diep wordt, dat het zeer moeilijk zal worden haar te overbruggen. Wat ook de ontwikkeling der gebeurte nissen zal zijn, wij willen, dat men niet meer spreekt van broederschap, banden van zuster en neven of andere bastaard verwanten, omdat de betrekkingen tusschen de staten betrekkingen zijn van kracht. Het zijn elementen, die hun politiek bepalen". In het volgende punt noemde Mussolini de Middellandsche Zee, die, naar hij zeide, in geografisch, historisch, politiek en mili tair opzicht een vitale ruimte voor Italië is. Wanneer wij Middellandsche Zee zeggen, aldus de Duce, rekenen wij hiertoe natuur lijk ook de golf, die Adriatische Zee heet, en waarin de Italiaansche belangen de voor naamste, doch ten aanzien van de Slaven niet exclusief zijn, en daardoor heerscht er sedert twee jaar vrede". Tenslotte legde Mussolini den nadruk op de noodzakelijkheid van bewapening „Het wachtwoord", zeide hij, „is dit: wij zullen de kanonnen, schepen en vliegtuigen ver meerderen. Tot eiken prijs, zelfs indien wij tabula rasa moesten maken van alles, wat men het burgerlijke leven noemt. Wanneer men sterk is, is men bij zijn vrienden ge liefd en wordt men door zijn vijanden ge vreesd". Juan del Rio heeft gisteravond na mens den nationalen verdedigingsraad te Madrid de volgende verklaring afge legd: „De verdedigingsraad heeft, volgens het plan dat hij zich gesteld had, onderhande lingen geopend met de regeering te Burgos, aan wie hij zijn voorwaarden voor de over gave van het republikeinsche Spanje heeft voorgelegd. De voornaamste dier voorwaar den zijn de volgende: De rechtsche regeering zal de onaantast baarheid van het gebied eerbiedigen. Civiele en militaire personen, die aan den strijd hebben deelgenomen, zullen behandeld wor den met een maximum van consideratie. Een waarborg zal worden gegeven, dat gee nerlei weerwraakmaatregelen genomen zul len worden tegen de genoemde personen en dat alleen de geregelde rechtbanken geroe pen zullen worden om deliquenten te oor- deelen. Eerbiediging van leven, vrijheid en belangen der militairen, militiemanschappen en openbare ambtenaren. Een tijdperk van minstens 25 dagen zal worden toegestaan om personen, die dat wenschen, in staat te stellen naar het buitenland te vertrekken. De Italiaansche en Marokaansche troepen zullen uit Spanje worden teruggetrokken. De voorwaarden. De rechtsche regeering heeft geantwoord: 1. De nationalistische regeering hand haaft haar verklaring dat zij, die geen mis daden hebben gepleegd, op haar edelmoe digheid kunnen rekenen. 2. Officieren en soldaten, die vrijwillig de wapenen neerleggen, zullen in dienst worden gesteld van de verdediging van Spanje. 3. Zij, die de wapenen neerleggen en zoo nutteloos bloedvergieten voorkomen en zou den wenschen te vertrekken, zullen een vrijgeleide krijgen voor de veiligheid van hun persoon. 4. Spanjaarden, die in het buitenland wonen en die hun onderwerping aanbieden, zullen veilig in Spanje kunnen leven. 5. Zij die misdaden hebben gepleegd, zul len voor den rechter moeten verschijnen. 6. Zij die schuldig zijn aan agitatie, ge vaarlijk voor den staat, zullen voor den rechter moeten verschijnen. 7. Niemand zal een straf kunnen onder gaan, welke langer duurt dan noodig is voor zijn bestraffing en onderwerping. 8. Iedere tegenstand tegen onzen op- marsch wekt verantwoordelijkheden, welke getraft zal worden, naarmate meer bloed nutteloos is vergoten. Onderhandelingen. De verdedigingsraad heeft hierop geant woord met aan de regeering te Burgos te vragen twee militaire leiders te willen ont vangen om te onderhandelen over de voor waarden der overgave en de verdere bij zonderheden vast te stellen. Deze beide mi- De rede van Mussolini heeft zooals reeds werd verwacht geen crisis uitge lokt. De duce bepaalde zich ertoe, zijn trouw aan de „as" te betuigen en het geschil met Frankrijk uiteen te zetten. Hij e i s c h t e niet, maar vertelde slechts, dat de verhouding tot Frankrijk afhankelijk is van de oplossing der bestaande proble men: Tunis, Dzjiboeti en het Suezkanaal. Is Frankryk niet geneigd te onderhandelen en concessies te doen, dan zal die verhou ding slecht zijn. Meer niet: het dreigement, dat Hitier al zooveel keer met succes heeft toegepast: wapengekletter, ontbreeks voor alsnog. Zeker de „onvervreemdbare rechten" en de „natuurlijke aspiraties" blijven, evenals het feit, dat Mussolini ons weer opnieuw duidelijk maakte, dat het fascisme de stelling huldigt, dat een eeuwige vrede een „ramp voor de beschaving" zou be- teekenen. In de toekomst is dus de vrede niet verzekerd: te zijner ijd zal Mus solini zelfs een oorlog uit principe toejuichen. Maar voor de allernaaste toekomst is het oorlogsgevaar niet vergroot. En de wereld leeft nu eenmaal op korten ter mijn: we zijn tegenwoordig al blij als we den eenen dag met eenige 2ekerheid dur ven voorspellen, dat het den volgenden nog wel los zal loopen Wat er dan daar na zal gebeuren? De internationale ver houdingen zijn zóó weinig stabiel, dat het dwaasheid is zich aan illusies over te geven. Zooals hierboven is gezegd: zoolang er „dynamische rijken" als Du'tschland en Italië zullen bestaan zal de wereld geen duurzame rust vinden. Heeft Mussolini niet gezegd, dat „gevaarlijk leven" het ideaal van het fascisme is? In het commentaar van de Britsche pers op de rede van Mussolini komt algemeen een ontspanning tot uiting. De meeste bla den zijn van meening, dat de rede den toestand niet erger maakt, hoewel deze toestand ook niet er door worut verbeterd. Ook wijzen alle bladen er op, dat Mus solini een langdurige periode van vrede voor Europa noodzakelijk oordeelt en de „Daily Mail" voegt hieraan tce, dat Italië niet is bezield met dien geest van avon tuur, welke onlangs bij het andere einde der as tot uiting is gekomen. De „Times" schrijft, dat de rede, met behulp van een kundige diplomatie, een keerpunt kan vormen in den gang van zaken in Europa. Mussolrv heeft een nieuw punt van uitgang gevonden. De „News Chronicle" schrijft, dat de rede van de duce heftig van uitdrukking was, doch zijn toespelingen op de huidige vraagstukken waren gematigd. Hij gaf het verlangen naar een langdurigen vrede te kennen en aangezien vrede noodzakelijk is voor de economische ontwikkeling van het Italjaansche rijk, gelooft het blad, dat de duce werkelijk een oorlog wil vermij den. Indien Frankrijk evenwel wil onder handelen over de Italiaans _he verlangens, dan mag het zich hierdoor evenwel niet laten verleiden, haar waakzaamheid te laten verslappen. De „News Chronicle" en de „Manches ter Guardian" beschouwen beiden de woorden van Mussolini ten aanzien van de Adriatische zee als een waarschuwing aan Duitschland, hier uit te blijven. De „Daily Telegraph" merkt op, dat Mussolini slechts Tunis, Djiboeti en Suez heeft aangeduid als geschilpunten, doch dat hij zijn eischen niet heeft omschreven. Hij wacht af tot Frankrijk de onderhande lingen zal openen. Ten aanzien van de Italiaansche eischen schrijft Bourgues in de „Peti; Parisien" dat Frankrijk aan Italië niets heeft te vragen. Indien de regeering te Rome het noodig vindt, te onderhandelen, dan kan zij op het Palazzo Farnese iemand vinden, die kennis kan nemen van haar verlangens en zij heeft ook een ambassadeur te Parijs, die deze verlangens op het Quai d'Orsay kenbaar te maken. Italië blijft de zee, welke de zuidkust van Frankrijk, Corsika, Noord-Afrika en Syrië bespoelt, beschouwen als een „levensruimte" voor haar. Italië moet niet vergeten, dat de Middellandsche zee voor Frankrijk van even groot belang is als voor Italië, om gelijke redenen. Tenslotte schrft Bourgues: „Wij weten, dat de leuze: „wee den zwakke" een treurige wet is geworden in den tijd waar in wij leven. Wij moeten derhalve zorgen niet zwak te zijn." litaire parlementairs zijn 23 Maart naar Burgos gegaan en hebben gevraagd een document over de voorwaarden der over gave op te stellen. Als symbolische daad voor de onderwerping eischten de recht- schen, dat de geheele luchtmacht van den verdedigingsraad op 25 Maart tusschen 15 en 18 uur zou worden overgegeven. Op 25 Maart deelde de verdedigingsraad mede, dat tengevolge van de slechte weersom standigheden de overgave niet binnen zulk een korten termijn kon geschieden. Eerst werd dit door de tegenpartij juist geacht, doch plotseling, terwijl de besprekingen een goeden keer namen, kregen de vertegenwoordigers van Burgos opdracht de onderhandelingen als geëindigd te beschouwen en moesten onze vertegenwoordigers terugkeeren". Vervolgens heeft de verdedigingsraad nog een tweetal telegrammen verstuurd. Het eerste hield in, dat de luchtstrijdkrachten heden (Maandag) zouden worden overgege ven, het tweede, dat het misschien nog mogelijk was ze gisteren als symbool van overgave uit te leveren. De regeering-Franco antwoordde hierop: „Het is zeer dringend, dat gij de wapens overgeeft in verband met het ophanden zijn van ons volgende offensief, dat reeds op eenige fronten is begonnen. Geeft uwen troe pen het bevel de witte vlag te hijschen". „Voor de geheele wereld en voor alle Spanjaarden aldus besluit de procla matie stellen wij de algeheele ver antwoordelijkheid aan de kaak van de nationale regeering, die op deze wijze de slachting verlengt. Wij stellen er prijs op te doen constateeren, dat onze gedragslijn steeds geweest is over den vrede te onderhandelen en dat al onze doelstellingen naar dit doel gericht wa ren". Met het oog op het ophanden zijn van het offensief deed de verdedigingsraad weten, dat hij defensiemaatregelen neemt. Offensief bij Cordova. Bij het aanbreken van den dag zijn de troepen van Franco in den sector van Cor dova tot het offensief overgegaan. Het front werd zonder eenige moeite doorbroken. De troepen rukken snel op. Ook in Estrama- dura is een offensief ingezet. Schepen uitgeleverd. De Fransche regeering heeft besloten alle oorlogsschepen van de Spaansche republi keinen aan Franco uit te leveren. Ook de „Jose Luis Diez", die in December j.1. een toevlucht had gezocht in de haven van Gibraltar, zal worden uitgeleverd. Na enkele vrij ernstige botsingen tus schen Hongaren en Slowaken, is Zater dagavond op voorstel van Hongarije een wapenstilstand gesloten en een gemeng de grenscommissie samengesteld. Na een krachtig protest van Durcansky, deed de Hongaarsche regeering het boven genoemde voorstel, op aandringen van Duitschland. Het verloop van den strijd. Zaterdag is te Boedapest een officieele mededeeling gepubliceerd over de gevech ten aan de grens van Hongarije en Slowa kije. Hieraan werd toegevoegd, dat Hon garije een waarschuwing had gericht tot Slowakije, dat het „genoodzaakt zal. zyn krachtiger maatregelen te nemen, wanneer geen bevredigende oplossing tot stand zal komen". In de verklaring werd o.m. gezegd, dat Slowaaksche vliegtuigen drie open steden in Hongarije hebben gebombardeerd. De Hon gaarsche luchtmacht heeft hierop geant woord met het bombardeeren van het Slo waaksche vliegveld Iglo. Zeven Slowaaksche toestellen werden omlaaggeschoten. Voorts werd gemetd, dat de Slowaken veigeefsc'ne aanvallen hadden gedaan. De Hongaarsche regeering heeft ernstig de aandacht van de Slowaaksche regeering gevestigd op de actie van de Tsjecho-Slo- waaksche legermacht en gewaarschuwd, dat zij gedwongen zal zyn een grootere, meer doorslag gevende macht in te zetten, ingeval geen bevredigende regeling tot stand komt". Zooals hierboven gemeld, is Zaterdag avond een wapenstilstand en een gemengde grenscommissie tot stand gekomen. Zie verder Buitenland pag. 3, 2e blad.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1939 | | pagina 1