DAGBLAD VOOR ALKMAAR EN OMSTREKEN. POOLSCH MEMORANDUM AAN ITALIË. ('indifferent" in Louvre teruggebracht. Deze Courant wordt ELKEN AVOND, behalve Zon en Feestdagen, uitgegeven. Abonnementsprijs per 3 maa- den bij vooruitbetaling voor Alkmaar 2.—, franco door het geheele Rijk 2.50. Losse nummers 5 cents. PRIJS PER GEWONE ADVERTENTIEN: i Van 15 regels 1.25, elke regel meer 0.25, tfroote contracten rabat. Groote letters naar plaatsruimte. Brieven franco aan de N. V. Boek- en Handelsdruk kerij v/h. HKRMS. COSTER ZOON, Voordam C 9, postgiro 37060. Telef. 3320, redactie 3330. 191 Dit nummer bestaat uit twee bladen. Directeur: C. KRAK. Dinsdag 15 Augustus 1939 Hoofdredacteur: Tj. N. ADEMA. 141e Jaargang Bogoesslavski bracht zelf verbeteringen in het doek aan. Vóór Ciano's vertrek naar Salzburg. Houding inzake Dantzig ongewijzigd. De algemeene. toestand. Vuige taal tegen Polen. „Een schande voor de beschaving", aldus de „National Zeitung". De treinramp in Nevada. Aantal dooden tot 22 gestegen. Een der daders reeds gearresteerd ALKMAARSCHE COURANT DIEFSTAL lag NIET IN bedoeling. Gisternamiddag: meldde zich op het paleis van Justitie te ParUs de jonge schilder Serge Bogoesslavski, wonende te Parijs. Onder zijn arm droeg hij een doek, dat, naar hij zeide, het op 11 Juni uit het Louvre gestolen schilderij „L In différent" van Watteau was. Hij zeide: „Ik was verontwaardigd over de restauratie en de reparaties, die men het doek had doen ondergaan. Ik heb het daarom medegenomen en thuis jn zijn oorspronkelijken staat hersteld". Hij vertelde nog een boek over het onderwerp te hebben geschreven en verklaarde zich als den gevangene van het parket te beschouwen. Hij had zonder medeplichtigen ge handeld. De die het schilderij sinds 11 Juni verborgen heeft gehouden, is genaamd Bo goesslavski en hjj is een 25-jarige Fransch- man van Russische afkomst, gehuwd en vader van een kind; hy is schilder en oud leerling van de school van Schoone Kunsten. Hij vertelde, dat hij dikwijls musea be zocht, vooral het Louvre, en dat hy steeds onaangenaam getroffen werd door de wijze, waarop de schilderijen werden gerestau reerd. Schilderij „geleend". Reeds anderhalf jaar geleden had hij het besluit genomen, ,,L' Indifférent" te „leenen", zooals hij dat noemt. Maar eerst begin Juni begon hij eiken dag, terwijl hij teekeningen maakte, om niet de aandacht op zich te vestigen, het ijzerdraad los te maken, waarmede het schilderij aan den muur was bevestigd. En Zondag 11 Juni na half vier nam hij het schilderij, wikkelde het in een groot stuk papier en ging rustig het Louvre uit, zonder gemerkt te wor den. Hij zeide nu: „Thuis gekomen, heb ik direct geconstateerd, dat men aan het schil derij gewerkt had, om er verbeteringen in aan te brengen. Ik heb het schilderij zijn oorspronkelijk beeld terug gegeven, o.a. oor de diabolo weg te nemen. Daarna zocht ik een andere lijst voor het schilderij, meer authentiek dan die er om zat. Toen heb ik ot boek, dat ik onder handen had en dat «J* slechte wijze van repareeren van schilderijen van meesters", voltooid". erge Bogoesslavski woonde in de Rue- on°n,ore Het centrum van Parijs, waar hij irïev 1 ZjSC*e ver<dieping een eenvoudige ka- wonn/'d gehuurd. Eerst sedert eind Juni hpf f^aar; een paar weken nadat hij dnc erÜ had „geleend" was hij daar «omen wonen. oooierge van het huis was wel ver zeen |eweest, dat er in die kamer had „„Ti 8 werhen gebracht. Maar hy werkp„r ,Td> dat hij alleen kwam om te der was hij niet gezegd dat hij schil- voora?S?ien bad veel bezoek gekregen, hem kw^ JOnge}u'' die des avonds bij Soadresse^d1' Hl^ ontving ook brieven, die 2iJn deur stond31?!0 aan: Serge Borg" 0p krÜt geschreven 6611 S' jonge^a-Flf'^dag om drie uur is een ^iend de 6!n bomen halen. Het was zijn WeSgezaan "r Despréz. Zij zijn samen ket onder goess^avski had een pak- Leld. en arm m zilverpapier gewik- De „echte" Watteau. ook t bea'uurders van het Louvre, die het .h6, ordscb van den terugkeer van bracht ij °P de hoogte waren ge- vóoralWdden d" in het be" daterd i °m niet gelooven> om" by ein;n aatsten tijd geen week voor- teruggebr Z°"der dat er een Watteau heer jw Werd" Vandaar dat de Eerst daar!'' Stuk is gaan zien' ket ditma verklaard, dat treft 3 den echten Watteau be- Toe wekeer van3hTt'ddtg bet nieuws van den sa? Werd>"ün dVChUderij in Par«s be" 'henschen dit avondbladen door mas- ROg paxiis 7i °ndanks de vacantieda- ^n» opgebeld, omdat men het bericht eerst niet wilde gelooven en het als een grap beschouwde. Het feit, dat het schildery door Bogoesslavski eenigszins is „verbeterd", werd in het algemeen zeer slecht beoordeeld. Het heeft de aandacht getrokken, dat vroeg in den Maandagmiddag op geheimzin nige wyze aan verschillende bladen was ge telefoneerd, dat er in het Paleis van Justitie „iets bijzonders zou gaan gebeuren". De journalisten waren natuurlijk op hun post. Tegen kwart voor vier kwam dan inderdaad Bogoesslavski, vergezeld door verschillende advocaten. Dat alles in verband met den te rugkeer van het schilderij ruikt wel een beetje naar publiciteit. De schilder, gevraagd naar zijn bedoelin gen met „L'Indifférent", verklaarde, dat hy zooals gemeld het schilderij thans het oorspronkelijke beeld heeft teruggegeven. Toen hy eenmaal met dit werk gereed was gekomen, volgde de reactie. „Vry'wel onmiddellijk daarna", aldus Bogoesslavski, „heb ik het met myn zenuwen te kwaad gekregen. Ik had 't plan het schilderij naar het Louvre terug te zenden en me daarna te verdrinken. „In het belang van de kunst". Een van mijn vrienden bracht mij van dit voornemen af en begeleidde my bij den advocaat mr. Moreau. Het feit, da', ik de lijst mee terug breng, bewijst de waarheid van mijn verhaal. Trouwens, de suppoosten van het Louvre kennen my wel. Ik heb gehandeld in het be lang van de kunst en dat ik in de ge vangenis kom, laat mijonverschil lig". De man, die den ,,L' Indifférent" geleend heeft, is een blonde jongeman van gemid delde grootte met een Slavisch type, blau we oogen en een zachtaardig, eenigszins droomend voorkomen. Vijf dooden bij een ontploffing. - Te Lucerna bij Foggia (Italië) zijn bij de ont ploffing van een groote springbus vyf per sonen om het leven gekomen. Het was bij de viering van het feest van den Heiligen Hyp- politus, den beschermheilige der stad. Een bevoegde Poolsche woordvoer der heeft bevestigd, dat, vóórdat Ciano naar Salzburg vertrok, door Warschau in Rome een officieel me morandum is overhandigd, waarin uiteengezet wordt, dat Polens houding inzake Dantzig ongewijzigd is. Polen zal zich verzetten tegen iedere een zijdige Duitsche oplossing der kwestie. Volgens dezen woordvoerder is het memorandum overhandigd, nadat de Italiaansche regeering Beek gevraagd had, de Poolsche politiek duidelyk te maken. In Parijs doet het niet-officieele bericht de ronde, dat Hitier en von Ribbentrop er niet in geslaagu zijn Italië's weigering, om van ganscher harte een oorlog te riskeeren voor dén terugkeer van Dantzig naar het rijk, te overwinnen. Bovendien zou Ciano zelfs namens Mussolini gezinspeeld hebben op de mogelijkheid een internationale con ferentie bijeer te roepen teneinde te trachten de kwestie Dantztig en alle andere belangrijke geschilpunten op vredelievende wyze op te lossen. De Franschen zyn ervan overtuigd, dat de duce zoover mogelijk is gegaan, zijn invloed aan te wenden tot matiging van de Duitsche politiek. Zijn voorstel voor een ronde tafelconferentie tusschen Italië, Duitschland, Frankrijk en Engeland, om de obstakels voor een goede verstandhou ding uit den weg te ruimen is nog altijd zeer vaag, maar, zoo werd in" Parijs be richt, het vormde de basis van Ciano's uiteenzetting van de Italiaansche denk beelden in zyn bespreking met von Rib bentrop. Daarentegen wordt van Duitsche zijde te Parijs volgehouden, dat er tusschen de as-mogendh den niet het minste verschil van meening heerscht over de te volgen politiek. Volgens te Parijs ontvangen officieele berichten zou evenwel noch te Salzburg, noch te Berchtesgaden, een beslissing zijn genomen over Dantzig, noch over Honga rije en Joego-Slavië. Frankrijk toont natuurlijk ook veel in teresse voor de nieuwe belangstelling van de as voor Joego-Slavië. Het schijnt, dat Duitschland in het bijzonder belangstel ling heeft voor belangrijke spoorwegen, als die van Weenen naar Triest en den Orient-express en voor de ertsen van Zuid- Slavie. Duitschland heeft Hongarije vooral noo- dig, om te geraken aan de grenzen van Roemenië met zijn graan- en petroleum- voorraden. Niets wijst er echter op, dat Ciano zou hebben toegestemd in een mogelijk verzoek van Berlijn, om als be middelaar op te treden tusschen het rijk en Hongarije, teneinde te verkrijgen, dat Teleki zijn politiek van neutraliteit n zijn onwil, om zich aan te sluiten by het militaire bondgenootschap van de as, laat varen. De „Manchester Guardian" spreekt in een bericht van zijn correspondent te Warschau over compromis-plannen ten aanzien van Dantzig, waarvan ook mel ding werd gemaakt door de „Journal". Vol gens laatst genoemd blad zou, zooals ge meld, zoowel in Warschau als in Dantzig een regeling der kwestie-Dantzig in groo te lijnen worden opgesteld. In officieele kringen te Warschau ver klaart men thans, naar het P. A. T. meldt van dergelijke plannen niets te weten. De betreffende berichten zijn van eiken grond ontbloot en geheel verzonnen. Niettemin schreef de diplomatieke re dacteur van de „Star" gisteravond, naar Havas uit Londen seint, dat hy kan beves tigen, dat Mussolini een particulier plan voorbereidt tot regeling van de kwestie- Dantzig in den geest van het in 1919 door generaal Smuts ontworpen plan. Compromisvoorstel van Hitter „Vredesoffensief" van Mussolini 7 De volkenbondscommissaris van Dantzig, Burckh?rdt, heeft in de afgeloopen week een bezoek gebracht aan Hitier, die „een zaam" te Berchtesgaden zijn dagen door brengt, daar zijn gasten ontvangt, zijn be sprekingen voert en zijn vacantie geniet. Bij dat bezoek zou Burckhardt voorstel len van Hitier in ontvangst hebben geno men, die niets meer en niets minder dan compromis-voorstellen zouden zijn inzake de Dantziger-kwestie! Herhaaldelijk deden de laatste dagen geruchten de ronde over een bezoek van Burckhardt aan Hitier, maar telkens wer den ze tegengesproken, totdat gisteren werd toegegeven, dat de volkenbondscom missaris inderdaad in Berchtesgaden ge weest was. Hij schijnt Vrijdag reeds een bezoek aan Hitier te hebben gebracht, terwijl welingelichte kringen in Berlijn toegeven, dat zijn bezoek in direct verband stond met de kwestie-Dantzig. Naar de diplomatieke medewerker van Reuter hieromtrent nog verneemt, is de Britsche regeering, als rapporteur voor de volksbondscommissie van drie voor Dant zig (Engeland, Frankrijk en Zweden), enkele uren vóór zijn vertrek vertrouwe lijk op de hoogte gebracht. Tot dusverre heeft de Britsche regeering echter nog geen rapport van Burckhart ontvangen over het geen te Berchtesgaden is geschied. In verband met de vele geruchten over Burckhardt's bezoek aan Hitier verneemt de „United Press" nog van betrouwbare zijde, dat Burckhardt, bij zijn bezoek, van Engeland de bevoegdheid had gekregen, een mededeeling te doen, die tegelijkertijd een waarschuwing en een belofte inhield. Men neemt aan, dat hij, in overeenstem ming met den inhoud van een hem daartoe machtigend schrijven Hitier heeft mee gedeeld, dat een aanval op Dantzig betee- kenen zou, dat het Engelsch-Poolsche pact in werking treedt en dat Engeland den strijd aanvaardt. Indien Duitschland echter afziet van ge weld, of bedreiging met geweld, dan blijft de weg naar een regeling door onderhan deling open. Intusschen heeft een bezoek, dat de raadsheer der Poolsche ambassade te Londen, Antoni Jaszdewski, gisteravond om zes uur heeft gebracht aan het mi nisterie van buitenlandsche zaken, een nieuwen stroom geruchten en vermoedens tengevolge gehad. Zelfs uit deze zeer on volledige en onbevestigde geruchten officieele informatie ontbreekt geheel put men een zekere geruststelling, daar men thans gelooft, dat Hitier geen ultima tum in den zin heeft. Van bevoegde zijde verklaart men, dat volgens de Hongaarsche regeering de be richten onjuist zijn .volgens welke een Duitsche poging zou dreigen tot herschep ping van Hongarije in een protectoraat. In Poolsche kringen te Londen be schouwt men, naar Reuter meldt, de be richten over voorstellen tot regeling van de kwestie-Dantzig als proefballons van Duit sche zijde, om de Poolsche reactie daarop na te gaan. Tevens wijst men er daar op, dat dergelijke voorstellen niet in ernst door de Poolsche regeering, die zich houdt aan Beck's redevoering, in overweging ge nomen kunnen worden. De Italiaansche pers heeft de resultaten van de besprekingen van Ciano en von Ribbentrop te Salzburg met groote vol doening ontvangen. In de commentaren zegt men voornamelijk het volgende: Dantzig is een volkomen Duitsche stad, en het probleem behoort tot die kwesties, waarvan Mussoloni gezegd heeft, dat zy binnen een bepaalden tijd opgelost moeten W Erfvóorts vragen de bladen zich af, of Polen werkelijk op de hulp van de „om singelaars" kan rekenen, zij maken verge lijkingen tusschen de situatie van Polen thansf en die van Tsjecho-Slowakye in September van het vorige jaar. „Polen vergeet volkomen, dat het gedwongen is in dezelfde belangensfeer met Duitschland te leven, en dat zijn betrekkingen met de democratieën slechts van tijdelijken aard zijn. De asmogendheden, wier totalitaire vriendschap reeds lang niet meer bewezen hoeft te worden, zijn thans ook tot een totalitaire actie bereid. Daarom moet Polen tot bezinning komen voor het te laat is," zoo besluit de Italiaansche pers haar com mentaar. De Fransche bladen zien daarentegen in de houding des as-mogendheden een tra gische impasse, „daar Italië en Duitschland niet kunnen ontkennen dat Polen ongevoe lig is voor intimidatie, en dat de aan dit land gegeven garanties in elk geval in werking zullen treden." De Fransche pers kent aan de resultaten van het onderhoud te Salzburg geen andere waarde toe, dan dat zy Mussolini's en Ciano's eigenliefde hebben gestreeld. De „Temps" vestigt echter nogmaals de aandacht op de geruchten volgens welke de totalitaire staten binnenkort een „vre desoffensief" zouden beginnen, waarvoor het plan tot in alle bijzonderheden door Ciano en Von Ribbentrop zou zijn uitge werkt. Het blad besluit dan: De situatie is niet meer dezelfde als vorig jaar en elk plan, dat van te voren door Rome en Ber lijn eensgezind is uitgewerkt, moet met een groote terughoudendheid worden ont vangen. Ook in de Engelsche pers treft men soortgelijke geruchten aan. Zoo schrijft de redacteur van de „Star", dat WH11 staat is om te bevestigen, dat Mussolini zelf een plan heeft opgesteld om het probleem van Dantzig op te lossen. Volgens dit blad zou bedoeld plan prac- tisch overeenkomen met het voorstel, dat generaal Smuts in 1919 heeft gedaan, en dat de vredesconferentie toen heeft gedaan Het plan van Smuts stelde in hoofdzaak voor, om Dantzig onder Duitsche sou- vereiniteit tc stellen, en zekere garanties aan Polen te geven, zonder internationale controle. Hij stelde voor de controle op deze garantie aan den Volkenbond toe te vertrouwen, terwijl Mussolini de voorkeur zou geven aan een commissie, samenge steld uit Polen en Duittschers en een neu trale vertegenwoordiger. De „Star" voegt er aan toe: Het schijnt dat de Duitschers het plan hebben afge wezen. In elk geval zouden de Polen het reeds verworpen hebben. De „National Zeitung" uit Essen, het or gaan van Goering, publiceert over de ge schiedenis van Polen beschouwingen, welker algemeene toon goed gekarakteriseerd wordt door de beide volgende zinsneden: „Polen werd aan het einde van de acht tiende eeuw door zyn buren geliquideerd. De liberaal-romantische geschiedenis en een handige propaganda hebben deze daad van wijsheid en politieke noodzakelijkheid ge kwalificeerd als een historische onrechtvaar digheid jegens het Poolsche volk". De conclusie luidt: „Het Polen van 1939 is hetzelfde als dat van 1782: een schande voor de beschaving, een gevaar voor den Euro- peeschen vrede en een ongeluk voor zijn bewoners". Voorts doet het blad aanvallen op de be kwaamheden en de zedelijkheid van de Poolsche leiders: „De periode van 1918 tot 1926 is niet anders dan een orgie van de verworden en teugellooze leidende kaste. Een ideologisch onteerde staat moet naar binnen ontwricht faken, zoodra waarlijk politieke denkbeelden op zijn muren stooten". Het blad beweert ten slotte, dat „de Polen en de minderheden, beroofd van hun rechten door een militaire dictatuur, den Pruisi- schen welstand, de Oostenrijksche burger lijke orde en de Russische rust betreuren". Poolsche douane-inspecteurs in Dantzig gearresteerd. Uit Dantzig verneemt Havas, dat de poli tie Zondagavond twee inspecteurs der Pool sche douane, Goelakowski en Slowiskowski, die zich per motorboot van het douane bureau Lotsenberg naar het schiereiland Holm in de haven van Dantzig begaven, ge arresteerd heeft evenals den bestuurder van de boot, den Poolschen burger Gornik. Nadat de Poolsche autoriteiten herhaal delijk om inlichtingen hadden gevraagd, heeft de politie gistermiddag bevestigd, dat drie personen zyn gearresteerd onder ver denking van smokkelarij van anti-Hitle- riaansche pamfletten. Verder verneemt men, dat tot dusverre geen onderhandelingen over het vraagstuk der Poolsche douanecontröle zijn geopend door het Poolsche commissariaat-generaal en den senaat van Dantzig. Op een grenspaal te Zbaszyn aan den spoorlijn BerlijnWarschau zijn gisternacht voor Polen beleedigende opschriften aan gebracht. Men heeft vastgesteld dat Duit schers, die de grens hadden overschreden, de daders zijn. Volgens de laatste berichten bedraagt het aantal personen, die bij de trein ramp in Nevada om het leven rijn gekomen, twee-en-twintig en dat der gewonden honderdveertien. Heel het recherche-apparaat is naar de „Un. Press" meldt, in werking ge steld, om een mysterieuzen onbekende te vinden, die ervan verdacht wordt, de hand te hebben gehad in het tragische ongeluk. Een man zonder ooren is namelijk gezien op het oogenblik, dat hij in de rotskloof om laag keek naar de ruïne van den veronge lukten trein, dadelijk nadat de ramp had plaats gehad op het moment, dat het kermen en gillen der gewonden uit den puinhoop klonk. Toen men den man aanriep, verdween hy spoorloos. Op het oogenblik baseert men zich op de theorie volgens welke de onbekende be hoorde tot een bende misdadigers, die van plan waren den trein te plunderen, doch op de vlucht geslagen zijn, toen zij merkten, dat hun vreeselijke opzet gedeeltelijk mis lukt was, daar nog zoovelen ongedeerd uit den trein te voorschijn kwamen, en een ge vecht geen voordeel zou brengen. Coroner Arris heeft twee koevoeten laten zien, die men bij de plaats van de ramp ge vonden heeft en waarmee de misdadiger(s) de rails ontwrichtte(n). De detectives van de „Southern Pacific Railways" hebben volgens de laatste be richten den „man zonder ooren", die ver dacht was, betrokken te zyn bij de ont sporing, reeds gearresteerd, doch deze zeide niet in Oost-Nevada geweest te zijn. Volgens de detectives zijn er echter aanwijzingen van het tegendeel. Volgens hen is deze man bitter gestemd tegen de spoorwegen. Het is een kleine ge drongen man, met misvormde ooren en hij mist zijn linker voet. Volgens de detectives heeft hij zijn voet verloren en zijn ooren misvormd bij een spoorwegongeluk. Zie verder Buitenland pag. 3, 2e blad.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1939 | | pagina 1