DAGBLAD VOOR ALKMAAR EN OMSTREKEN.
POOLSCH MEMORANDUM
AAN ITALIË.
('indifferent" in Louvre teruggebracht.
Deze Courant wordt ELKEN AVOND, behalve Zon
en Feestdagen, uitgegeven. Abonnementsprijs per
3 maa- den bij vooruitbetaling voor Alkmaar 2.—,
franco door het geheele Rijk 2.50.
Losse nummers 5 cents.
PRIJS PER GEWONE ADVERTENTIEN: i
Van 15 regels 1.25, elke regel meer 0.25, tfroote
contracten rabat. Groote letters naar plaatsruimte.
Brieven franco aan de N. V. Boek- en Handelsdruk
kerij v/h. HKRMS. COSTER ZOON, Voordam C 9,
postgiro 37060. Telef. 3320, redactie 3330.
191 Dit nummer bestaat uit twee bladen. Directeur:
C. KRAK.
Dinsdag 15 Augustus 1939
Hoofdredacteur: Tj. N. ADEMA.
141e Jaargang
Bogoesslavski bracht zelf verbeteringen
in het doek aan.
Vóór Ciano's vertrek naar Salzburg.
Houding inzake Dantzig
ongewijzigd.
De algemeene. toestand.
Vuige taal tegen Polen.
„Een schande voor de beschaving",
aldus de „National Zeitung".
De treinramp in Nevada.
Aantal dooden tot 22
gestegen.
Een der daders reeds
gearresteerd
ALKMAARSCHE COURANT
DIEFSTAL lag NIET IN
bedoeling.
Gisternamiddag: meldde zich op het
paleis van Justitie te ParUs de jonge
schilder Serge Bogoesslavski, wonende
te Parijs. Onder zijn arm droeg hij een
doek, dat, naar hij zeide, het op 11 Juni
uit het Louvre gestolen schilderij „L In
différent" van Watteau was.
Hij zeide: „Ik was verontwaardigd
over de restauratie en de reparaties, die
men het doek had doen ondergaan. Ik
heb het daarom medegenomen en thuis
jn zijn oorspronkelijken staat hersteld".
Hij vertelde nog een boek over het
onderwerp te hebben geschreven en
verklaarde zich als den gevangene van
het parket te beschouwen.
Hij had zonder medeplichtigen ge
handeld.
De die het schilderij sinds 11 Juni
verborgen heeft gehouden, is genaamd Bo
goesslavski en hjj is een 25-jarige Fransch-
man van Russische afkomst, gehuwd en
vader van een kind; hy is schilder en oud
leerling van de school van Schoone
Kunsten.
Hij vertelde, dat hij dikwijls musea be
zocht, vooral het Louvre, en dat hy steeds
onaangenaam getroffen werd door de wijze,
waarop de schilderijen werden gerestau
reerd.
Schilderij „geleend".
Reeds anderhalf jaar geleden had hij
het besluit genomen, ,,L' Indifférent" te
„leenen", zooals hij dat noemt. Maar
eerst begin Juni begon hij eiken dag,
terwijl hij teekeningen maakte, om niet
de aandacht op zich te vestigen, het
ijzerdraad los te maken, waarmede het
schilderij aan den muur was bevestigd.
En Zondag 11 Juni na half vier nam hij
het schilderij, wikkelde het in een
groot stuk papier en ging rustig het
Louvre uit, zonder gemerkt te wor
den.
Hij zeide nu: „Thuis gekomen, heb ik
direct geconstateerd, dat men aan het schil
derij gewerkt had, om er verbeteringen in
aan te brengen. Ik heb het schilderij zijn
oorspronkelijk beeld terug gegeven, o.a.
oor de diabolo weg te nemen. Daarna zocht
ik een andere lijst voor het schilderij, meer
authentiek dan die er om zat. Toen heb ik
ot boek, dat ik onder handen had en dat
«J* slechte wijze van repareeren van
schilderijen van meesters", voltooid".
erge Bogoesslavski woonde in de Rue-
on°n,ore Het centrum van Parijs, waar hij
irïev 1 ZjSC*e ver<dieping een eenvoudige ka-
wonn/'d gehuurd. Eerst sedert eind Juni
hpf f^aar; een paar weken nadat hij
dnc erÜ had „geleend" was hij daar
«omen wonen.
oooierge van het huis was wel ver
zeen |eweest, dat er in die kamer
had „„Ti 8 werhen gebracht. Maar hy
werkp„r ,Td> dat hij alleen kwam om te
der was hij niet gezegd dat hij schil-
voora?S?ien bad veel bezoek gekregen,
hem kw^ JOnge}u'' die des avonds bij
Soadresse^d1' Hl^ ontving ook brieven, die
2iJn deur stond31?!0 aan: Serge Borg" 0p
krÜt geschreven 6611 S'
jonge^a-Flf'^dag om drie uur is een
^iend de 6!n bomen halen. Het was zijn
WeSgezaan "r Despréz. Zij zijn samen
ket onder goess^avski had een pak-
Leld. en arm m zilverpapier gewik-
De „echte" Watteau.
ook t bea'uurders van het Louvre, die
het .h6, ordscb van den terugkeer van
bracht ij °P de hoogte waren ge-
vóoralWdden d" in het be"
daterd i °m niet gelooven> om"
by ein;n aatsten tijd geen week voor-
teruggebr Z°"der dat er een Watteau
heer jw Werd" Vandaar dat de
Eerst daar!'' Stuk is gaan zien'
ket ditma verklaard, dat
treft 3 den echten Watteau be-
Toe
wekeer van3hTt'ddtg bet nieuws van den
sa? Werd>"ün dVChUderij in Par«s be"
'henschen dit avondbladen door mas-
ROg paxiis 7i °ndanks de vacantieda-
^n» opgebeld, omdat men
het bericht eerst niet wilde gelooven en het
als een grap beschouwde. Het feit, dat het
schildery door Bogoesslavski eenigszins is
„verbeterd", werd in het algemeen zeer
slecht beoordeeld.
Het heeft de aandacht getrokken, dat
vroeg in den Maandagmiddag op geheimzin
nige wyze aan verschillende bladen was ge
telefoneerd, dat er in het Paleis van Justitie
„iets bijzonders zou gaan gebeuren". De
journalisten waren natuurlijk op hun post.
Tegen kwart voor vier kwam dan inderdaad
Bogoesslavski, vergezeld door verschillende
advocaten. Dat alles in verband met den te
rugkeer van het schilderij ruikt wel een
beetje naar publiciteit.
De schilder, gevraagd naar zijn bedoelin
gen met „L'Indifférent", verklaarde, dat hy
zooals gemeld het schilderij thans het
oorspronkelijke beeld heeft teruggegeven.
Toen hy eenmaal met dit werk gereed
was gekomen, volgde de reactie. „Vry'wel
onmiddellijk daarna", aldus Bogoesslavski,
„heb ik het met myn zenuwen te kwaad
gekregen. Ik had 't plan het schilderij naar
het Louvre terug te zenden en me daarna te
verdrinken.
„In het belang van de kunst".
Een van mijn vrienden bracht mij van
dit voornemen af en begeleidde my bij
den advocaat mr. Moreau. Het feit, da',
ik de lijst mee terug breng, bewijst de
waarheid van mijn verhaal. Trouwens,
de suppoosten van het Louvre kennen
my wel. Ik heb gehandeld in het be
lang van de kunst en dat ik in de ge
vangenis kom, laat mijonverschil
lig".
De man, die den ,,L' Indifférent" geleend
heeft, is een blonde jongeman van gemid
delde grootte met een Slavisch type, blau
we oogen en een zachtaardig, eenigszins
droomend voorkomen.
Vijf dooden bij een ontploffing. - Te
Lucerna bij Foggia (Italië) zijn bij de ont
ploffing van een groote springbus vyf per
sonen om het leven gekomen. Het was bij de
viering van het feest van den Heiligen Hyp-
politus, den beschermheilige der stad.
Een bevoegde Poolsche woordvoer
der heeft bevestigd, dat, vóórdat
Ciano naar Salzburg vertrok, door
Warschau in Rome een officieel me
morandum is overhandigd, waarin
uiteengezet wordt, dat Polens houding
inzake Dantzig ongewijzigd is. Polen
zal zich verzetten tegen iedere een
zijdige Duitsche oplossing der kwestie.
Volgens dezen woordvoerder is het
memorandum overhandigd, nadat de
Italiaansche regeering Beek gevraagd
had, de Poolsche politiek duidelyk te
maken.
In Parijs doet het niet-officieele bericht
de ronde, dat Hitier en von Ribbentrop er
niet in geslaagu zijn Italië's weigering, om
van ganscher harte een oorlog te riskeeren
voor dén terugkeer van Dantzig naar het
rijk, te overwinnen. Bovendien zou Ciano
zelfs namens Mussolini gezinspeeld hebben
op de mogelijkheid een internationale con
ferentie bijeer te roepen teneinde te
trachten de kwestie Dantztig en alle andere
belangrijke geschilpunten op vredelievende
wyze op te lossen.
De Franschen zyn ervan overtuigd, dat
de duce zoover mogelijk is gegaan, zijn
invloed aan te wenden tot matiging van
de Duitsche politiek. Zijn voorstel voor
een ronde tafelconferentie tusschen Italië,
Duitschland, Frankrijk en Engeland, om
de obstakels voor een goede verstandhou
ding uit den weg te ruimen is nog altijd
zeer vaag, maar, zoo werd in" Parijs be
richt, het vormde de basis van Ciano's
uiteenzetting van de Italiaansche denk
beelden in zyn bespreking met von Rib
bentrop.
Daarentegen wordt van Duitsche zijde
te Parijs volgehouden, dat er tusschen de
as-mogendh den niet het minste verschil
van meening heerscht over de te volgen
politiek.
Volgens te Parijs ontvangen officieele
berichten zou evenwel noch te Salzburg,
noch te Berchtesgaden, een beslissing zijn
genomen over Dantzig, noch over Honga
rije en Joego-Slavië.
Frankrijk toont natuurlijk ook veel in
teresse voor de nieuwe belangstelling van
de as voor Joego-Slavië. Het schijnt, dat
Duitschland in het bijzonder belangstel
ling heeft voor belangrijke spoorwegen,
als die van Weenen naar Triest en den
Orient-express en voor de ertsen van Zuid-
Slavie.
Duitschland heeft Hongarije vooral noo-
dig, om te geraken aan de grenzen van
Roemenië met zijn graan- en petroleum-
voorraden. Niets wijst er echter op, dat
Ciano zou hebben toegestemd in een
mogelijk verzoek van Berlijn, om als be
middelaar op te treden tusschen het rijk
en Hongarije, teneinde te verkrijgen, dat
Teleki zijn politiek van neutraliteit n
zijn onwil, om zich aan te sluiten by het
militaire bondgenootschap van de as, laat
varen.
De „Manchester Guardian" spreekt in
een bericht van zijn correspondent te
Warschau over compromis-plannen ten
aanzien van Dantzig, waarvan ook mel
ding werd gemaakt door de „Journal". Vol
gens laatst genoemd blad zou, zooals ge
meld, zoowel in Warschau als in Dantzig
een regeling der kwestie-Dantzig in groo
te lijnen worden opgesteld.
In officieele kringen te Warschau ver
klaart men thans, naar het P. A. T. meldt
van dergelijke plannen niets te weten. De
betreffende berichten zijn van eiken
grond ontbloot en geheel verzonnen.
Niettemin schreef de diplomatieke re
dacteur van de „Star" gisteravond, naar
Havas uit Londen seint, dat hy kan beves
tigen, dat Mussolini een particulier plan
voorbereidt tot regeling van de kwestie-
Dantzig in den geest van het in 1919 door
generaal Smuts ontworpen plan.
Compromisvoorstel van
Hitter
„Vredesoffensief" van
Mussolini 7
De volkenbondscommissaris van Dantzig,
Burckh?rdt, heeft in de afgeloopen week
een bezoek gebracht aan Hitier, die „een
zaam" te Berchtesgaden zijn dagen door
brengt, daar zijn gasten ontvangt, zijn be
sprekingen voert en zijn vacantie geniet.
Bij dat bezoek zou Burckhardt voorstel
len van Hitier in ontvangst hebben geno
men, die niets meer en niets minder dan
compromis-voorstellen zouden zijn inzake
de Dantziger-kwestie!
Herhaaldelijk deden de laatste dagen
geruchten de ronde over een bezoek van
Burckhardt aan Hitier, maar telkens wer
den ze tegengesproken, totdat gisteren
werd toegegeven, dat de volkenbondscom
missaris inderdaad in Berchtesgaden ge
weest was. Hij schijnt Vrijdag reeds een
bezoek aan Hitier te hebben gebracht,
terwijl welingelichte kringen in Berlijn
toegeven, dat zijn bezoek in direct verband
stond met de kwestie-Dantzig.
Naar de diplomatieke medewerker van
Reuter hieromtrent nog verneemt, is de
Britsche regeering, als rapporteur voor de
volksbondscommissie van drie voor Dant
zig (Engeland, Frankrijk en Zweden),
enkele uren vóór zijn vertrek vertrouwe
lijk op de hoogte gebracht. Tot dusverre
heeft de Britsche regeering echter nog
geen rapport van Burckhart ontvangen
over het geen te Berchtesgaden is geschied.
In verband met de vele geruchten over
Burckhardt's bezoek aan Hitier verneemt
de „United Press" nog van betrouwbare
zijde, dat Burckhardt, bij zijn bezoek, van
Engeland de bevoegdheid had gekregen,
een mededeeling te doen, die tegelijkertijd
een waarschuwing en een belofte inhield.
Men neemt aan, dat hij, in overeenstem
ming met den inhoud van een hem daartoe
machtigend schrijven Hitier heeft mee
gedeeld, dat een aanval op Dantzig betee-
kenen zou, dat het Engelsch-Poolsche pact
in werking treedt en dat Engeland den
strijd aanvaardt.
Indien Duitschland echter afziet van ge
weld, of bedreiging met geweld, dan blijft
de weg naar een regeling door onderhan
deling open.
Intusschen heeft een bezoek, dat de
raadsheer der Poolsche ambassade te
Londen, Antoni Jaszdewski, gisteravond
om zes uur heeft gebracht aan het mi
nisterie van buitenlandsche zaken, een
nieuwen stroom geruchten en vermoedens
tengevolge gehad. Zelfs uit deze zeer on
volledige en onbevestigde geruchten
officieele informatie ontbreekt geheel
put men een zekere geruststelling, daar
men thans gelooft, dat Hitier geen ultima
tum in den zin heeft.
Van bevoegde zijde verklaart men, dat
volgens de Hongaarsche regeering de be
richten onjuist zijn .volgens welke een
Duitsche poging zou dreigen tot herschep
ping van Hongarije in een protectoraat.
In Poolsche kringen te Londen be
schouwt men, naar Reuter meldt, de be
richten over voorstellen tot regeling van de
kwestie-Dantzig als proefballons van Duit
sche zijde, om de Poolsche reactie daarop
na te gaan. Tevens wijst men er daar op,
dat dergelijke voorstellen niet in ernst
door de Poolsche regeering, die zich houdt
aan Beck's redevoering, in overweging ge
nomen kunnen worden.
De Italiaansche pers heeft de resultaten
van de besprekingen van Ciano en von
Ribbentrop te Salzburg met groote vol
doening ontvangen. In de commentaren
zegt men voornamelijk het volgende:
Dantzig is een volkomen Duitsche stad, en
het probleem behoort tot die kwesties,
waarvan Mussoloni gezegd heeft, dat zy
binnen een bepaalden tijd opgelost moeten
W Erfvóorts vragen de bladen zich af, of
Polen werkelijk op de hulp van de „om
singelaars" kan rekenen, zij maken verge
lijkingen tusschen de situatie van Polen
thansf en die van Tsjecho-Slowakye in
September van het vorige jaar. „Polen
vergeet volkomen, dat het gedwongen is
in dezelfde belangensfeer met Duitschland
te leven, en dat zijn betrekkingen met de
democratieën slechts van tijdelijken aard
zijn. De asmogendheden, wier totalitaire
vriendschap reeds lang niet meer bewezen
hoeft te worden, zijn thans ook tot een
totalitaire actie bereid. Daarom moet Polen
tot bezinning komen voor het te laat is,"
zoo besluit de Italiaansche pers haar com
mentaar.
De Fransche bladen zien daarentegen in
de houding des as-mogendheden een tra
gische impasse, „daar Italië en Duitschland
niet kunnen ontkennen dat Polen ongevoe
lig is voor intimidatie, en dat de aan dit
land gegeven garanties in elk geval in
werking zullen treden." De Fransche pers
kent aan de resultaten van het onderhoud
te Salzburg geen andere waarde toe, dan
dat zy Mussolini's en Ciano's eigenliefde
hebben gestreeld.
De „Temps" vestigt echter nogmaals de
aandacht op de geruchten volgens welke
de totalitaire staten binnenkort een „vre
desoffensief" zouden beginnen, waarvoor
het plan tot in alle bijzonderheden door
Ciano en Von Ribbentrop zou zijn uitge
werkt. Het blad besluit dan: De situatie is
niet meer dezelfde als vorig jaar en elk
plan, dat van te voren door Rome en Ber
lijn eensgezind is uitgewerkt, moet met
een groote terughoudendheid worden ont
vangen.
Ook in de Engelsche pers treft men
soortgelijke geruchten aan. Zoo schrijft de
redacteur van de „Star", dat WH11 staat is
om te bevestigen, dat Mussolini zelf een
plan heeft opgesteld om het probleem van
Dantzig op te lossen.
Volgens dit blad zou bedoeld plan prac-
tisch overeenkomen met het voorstel, dat
generaal Smuts in 1919 heeft gedaan, en
dat de vredesconferentie toen heeft gedaan
Het plan van Smuts stelde in hoofdzaak
voor, om Dantzig onder Duitsche sou-
vereiniteit tc stellen, en zekere garanties
aan Polen te geven, zonder internationale
controle. Hij stelde voor de controle op
deze garantie aan den Volkenbond toe te
vertrouwen, terwijl Mussolini de voorkeur
zou geven aan een commissie, samenge
steld uit Polen en Duittschers en een neu
trale vertegenwoordiger.
De „Star" voegt er aan toe: Het schijnt
dat de Duitschers het plan hebben afge
wezen. In elk geval zouden de Polen het
reeds verworpen hebben.
De „National Zeitung" uit Essen, het or
gaan van Goering, publiceert over de ge
schiedenis van Polen beschouwingen, welker
algemeene toon goed gekarakteriseerd wordt
door de beide volgende zinsneden:
„Polen werd aan het einde van de acht
tiende eeuw door zyn buren geliquideerd.
De liberaal-romantische geschiedenis en een
handige propaganda hebben deze daad van
wijsheid en politieke noodzakelijkheid ge
kwalificeerd als een historische onrechtvaar
digheid jegens het Poolsche volk".
De conclusie luidt: „Het Polen van 1939 is
hetzelfde als dat van 1782: een schande voor
de beschaving, een gevaar voor den Euro-
peeschen vrede en een ongeluk voor zijn
bewoners".
Voorts doet het blad aanvallen op de be
kwaamheden en de zedelijkheid van de
Poolsche leiders: „De periode van 1918 tot
1926 is niet anders dan een orgie van de
verworden en teugellooze leidende kaste.
Een ideologisch onteerde staat moet naar
binnen ontwricht faken, zoodra waarlijk
politieke denkbeelden op zijn muren
stooten".
Het blad beweert ten slotte, dat „de Polen
en de minderheden, beroofd van hun rechten
door een militaire dictatuur, den Pruisi-
schen welstand, de Oostenrijksche burger
lijke orde en de Russische rust betreuren".
Poolsche douane-inspecteurs in
Dantzig gearresteerd.
Uit Dantzig verneemt Havas, dat de poli
tie Zondagavond twee inspecteurs der Pool
sche douane, Goelakowski en Slowiskowski,
die zich per motorboot van het douane
bureau Lotsenberg naar het schiereiland
Holm in de haven van Dantzig begaven, ge
arresteerd heeft evenals den bestuurder van
de boot, den Poolschen burger Gornik.
Nadat de Poolsche autoriteiten herhaal
delijk om inlichtingen hadden gevraagd,
heeft de politie gistermiddag bevestigd, dat
drie personen zyn gearresteerd onder ver
denking van smokkelarij van anti-Hitle-
riaansche pamfletten.
Verder verneemt men, dat tot dusverre
geen onderhandelingen over het vraagstuk
der Poolsche douanecontröle zijn geopend
door het Poolsche commissariaat-generaal en
den senaat van Dantzig.
Op een grenspaal te Zbaszyn aan den
spoorlijn BerlijnWarschau zijn gisternacht
voor Polen beleedigende opschriften aan
gebracht. Men heeft vastgesteld dat Duit
schers, die de grens hadden overschreden,
de daders zijn.
Volgens de laatste berichten bedraagt
het aantal personen, die bij de trein
ramp in Nevada om het leven rijn
gekomen, twee-en-twintig en dat der
gewonden honderdveertien.
Heel het recherche-apparaat is naar
de „Un. Press" meldt, in werking ge
steld, om een mysterieuzen onbekende
te vinden, die ervan verdacht wordt,
de hand te hebben gehad in het
tragische ongeluk.
Een man zonder ooren is namelijk gezien
op het oogenblik, dat hij in de rotskloof om
laag keek naar de ruïne van den veronge
lukten trein, dadelijk nadat de ramp had
plaats gehad op het moment, dat het kermen
en gillen der gewonden uit den puinhoop
klonk.
Toen men den man aanriep, verdween hy
spoorloos.
Op het oogenblik baseert men zich op de
theorie volgens welke de onbekende be
hoorde tot een bende misdadigers, die van
plan waren den trein te plunderen, doch
op de vlucht geslagen zijn, toen zij merkten,
dat hun vreeselijke opzet gedeeltelijk mis
lukt was, daar nog zoovelen ongedeerd uit
den trein te voorschijn kwamen, en een ge
vecht geen voordeel zou brengen.
Coroner Arris heeft twee koevoeten laten
zien, die men bij de plaats van de ramp ge
vonden heeft en waarmee de misdadiger(s)
de rails ontwrichtte(n).
De detectives van de „Southern Pacific
Railways" hebben volgens de laatste be
richten den „man zonder ooren", die ver
dacht was, betrokken te zyn bij de ont
sporing, reeds gearresteerd, doch deze zeide
niet in Oost-Nevada geweest te zijn. Volgens
de detectives zijn er echter aanwijzingen van
het tegendeel.
Volgens hen is deze man bitter gestemd
tegen de spoorwegen. Het is een kleine ge
drongen man, met misvormde ooren en hij
mist zijn linker voet. Volgens de detectives
heeft hij zijn voet verloren en zijn ooren
misvormd bij een spoorwegongeluk.
Zie verder Buitenland pag. 3, 2e blad.