MARKT
DAGBLAD VOOR ALKMAAR EN OMSTREKEN.
„Laatste territoriale probleem
Donaugebied opgelost".
in
Roemenië en Hongarije garandeeren
bescherming Duitsche minderheden.
[ïi
Der 1940.
'Xtiel-
voor
„Duitschland en Italië willen den vrede in het
Zuid-Oosten van Europa handhaven".
Duitsche volksgroepen aelijkaesteld met Hongaarsche
en Roemeensche bevolking.
Verwoede luchtgevechten
boven Zuid-Engeland.
80 Britsche vliegtuigen
neergeschoten.
Zeep op bon nummer 115.
Gedurende 25 dagen geldig.
ibutiedienst
van be-
t zal wor-
van toe-
ributie van
men alleen
n van ge-
ïlijk jaar-
r gezinslid,
ten worden
CD 62 zijn
voormalige
kolkstraat.
oornoemd,
KKER.
9-uitz.) 8.
•genwijding,
tegenspoed,
my Kroon,
lh. kwartet.
Ïvro-Amus.-
g. 2.15 Om-
4.30 Disco-
Kinderkoor
rkest, solist
an den dag
7.25 Cyclus
r.pl. of rep.
:st en solis-
Avro-Strijk-
ing. 10.15
-uitz.) 7.—
7.30 Wij be-
en gr.pl.
2.Roeoco-
15 ANP-ber.
2.Ber.
(Eng.) 3.30
j ANP-ber.
6.30 De
esprek. 7.—
5 Gr.pl. 8.
8.30 Ber.
solist. 9.15
n. 9.55 Wij
tsch). 10.15
g.), sluiting.
1.30 Bferich-
IN.
lity-Theater.
ngfilms van
k als hoofd-
[et lied: Jij
:eeft aan de
s een zeer
de tenor
belangrijke
;li volop ge-
:ra-fragmen-
;n bewonde-
n, waarvan
toxy-theater.
nende sport-
gt a.s. week
an het Roxy-
pannende en
aarin o.a. de
i-club haar
r de film en
e beteekenis
mie-Theater.
Albers in de
tog altijd de
gevaarlijke
of liever de
verschillend
jd om den
neckowa en
•mer van eer
verlustigen
vvbare cabal-
imen.
/erbod na 10
om kwart
0.
oria-Theater.
vanaf heden
spannende
rertelt U over
it en diens
:itters. Het is
et de onver-
t Jana in de
Verder ju-
innig detec-
icus en de
glinsterende
oiff en Frits
voornaamste
ilm.
ne
VIE
ALKMAARSCHE COURANT.
Deze Courant wordt ELKEN AVOND, behalve Zon
en Feestdagen, uitgegeven. Abonnementsprijs per
3 maanden bij voaruitbetaling voor Alkmaar 2.
franco door het geheele Rijk 2.50.
Losse nummers 5 cents.
PRIJS DER GEWONE ADVERTENTIEN
Van 15 regels 1.25, elke regel meer 0.25, groote
contracten rabat. Groote letters naar plaatsruimte.
Brieven franco aan de N. V. Boek- en Handelsdruk
kerij v/h. HERMS. COSTER ZOON, Voordam C 9,
postgiro 37060. Telef. 3320, redactie 3330.
No. 206 Dit nummer bestaat uit drie bladen.
Directeur: C. KRAK.
Zaterdag 31 Augustus 1940
Hoofdredacteur: Tj. N. ADEMA.
142e Jaargang
Rechtvaardige oplossing
gevonden,
Weenen, 30 Augustus. (D. N. B.)
Na het voltrekken der arbitrage heb
ben de rijksminister van buitenland-
sche zaken, von Ribbentrop, en de
Italiaansche minister van buitenland-
sche zaken, graaf Ciano, voor de de
legaties en in tegenwoordigheid van
de binnen- en buitenlandsche pers
verklaringen afgelegd over den oor
sprong, het wezen en de beteekenis
der nieuwe, met de arbitrage vol
trokken regeling in Zuid-Oost-
Europa.
De rijksminister van buitenlandsche
zaken, von Ribbentrop, verklaarde: „Door
de zooeven gedane scheidsrechterlijke
uitspraak heeft een belangrijk en moeilijk
probleem der Europeesche politiek zijn
definitieve regeling gekregen. Ik wil uit
naam van de rijksregeering mijn bijzon
dere vreugde en voldoening hierover tot
uitdrukking brengen. De Roemeensche en
de Hongaarsche regeering hebben een be
roep gedaan op de regeeringen der twee
spilmogendheden. Zij hebben daarmede
uitdrukking gegeven aan haar wil om het
tusschen haar sedert lang omstreden pro
bleem langs vreedzamen weg tot oplos
sing te brengen; zij hebben daarmede met
hare verantwoordelijkheid, zoowel voor
de behartiging van eigen belangen, als
ook voor het behoud van den vrede in
Zuidoost-Europa, rekening gehouden. De
Führer en de Duce hebben zich niet ont
trokken aan dit beroep. Duitschland en
Italië, die met Roemenië en Hongarije op
gelijke wijze door vriendschappelijke be
trekkingen zijn verbonden, zijn bij de
tusschen de twee landen tot dusverre
hangende kwestie niet rechtstreeks geïn
teresseerd. Zij konden derhalve in volko
men onpartijdigheid de hun opgedragen
taak ter hand nemen en uit de groote
moeilijkheden, die de gecompliceerde geo
grafische en ethnografische toestand van
het omstreden gebied met zich mede
brachten, een rechtvaardigen en de be
langen van beide partijen behartigenden
uitweg vinden.
De twee spilmogendheden hebben daar
mede opnieuw 't bewijs geleverd, dat zij,
in strijd met de Engelsche politiek, die
sedert den aanvang van het conflict der
spilmogendheden met Engeland gepoogd
heeft den brandfakkel van den oorlog ook
in het Donaugebied te werpen, vastbeslo
ten en ook in staat zijn om in samenwer
king met de mogendheden in dit gebied
een uitbreiding van den oorlog tot dit ge
bied te verhinderen.
Na de Sowjet-RussischeRoemeensche
overeenstemming over de Bessarabische
kwestie en na de reeds tot stand gekomen
overeenstemming tusschen Roemenië en
Bulgarije in de kwestie van de zuidelijke
Dobroedsja, is vandaag met door de spil
mogendheden gegeven en door de twee
partijen aanvaarde scheidsrechterlijke uit
spraak, het laatste in het Donau-gebied
nog hangende territoriale probleem tot
oplossing gebracht. Een definitieve toe
stand van pacificatie zal thans ten profijte
van allen ook in dit deel van Europa in
treden. Ik ben er van overtuigd, dat hier
door een hechte grondslag voor het tot
stand brengen van duurzame en vriend
schappelijke betrekkingen tusschen Roe
menië en Hongarije in het leven is ge
roepen".
Verklaring van Ciano.
De Italiaansche minister van buiten
landsche zaken, graaf Ciano, zeide: „Op
het oogenblik der onderteekening van het
protocol, dat de aanvaarding van de
scheidsrechterlijke uitspraak door de
Hongaarsche en de Roemeensche regee
ring bekrachtigt, waarmede Duitschland
en Italië de nieuwe en definitieve grenzen
tusschen Hongarije en Roemenië hebben
vastgelegd, geef ik namens mijn regeering
uitdrukking aan mijn oprechte tevreden
heid over de rechtvaardige en vreedzame
oplossing van eën probleem, dat de be
trekkingen tusschen de twee landen en de
rust in het Donau-bekken zoo zwaar be
dreigde. Tot deze oplossing hebben Hon
garije en Roemenië met gelijk begrip bij
gedragen en ik zou mijn bewondering tot
uiting willen brengen voor den vèrzienden
blik en het verstand van hun regeeringen
en hun staatslieden. Zij hebben de doel
stellingen, welke streven naar vrede en
bestendigheid, en waardoor de politiek der
twee spilmogendheden zich laat leiden,
volkomen begrepen en vertrouwen gesteld
in den geest van rechtvaardigheid van
Duitschland en Italië. Deze geest heeft
den heer von Ribbentrop en mij in staat
gesteld de vele moeilijkheden te over
winnen van een kwestie, waarin inge
wikkelde aardrijkskundige, economische
ethnografische eischen elkander kruis
ten en die wij ons voornamen op te lossen,
niet alleen met pijnlijke onpartijdigheid,
maar ook met den overtuigenden wil om
de grondslagen te leggen voor een duur
zame en vertrouwelijke samenleving tus
schen de twee naties, die zich tot ons
hebben gewend.
Met de arbitrage van vandaag en het
werk, dat haar heeft voorbereid en mo
gelijk gemaakt, hebben Duitschland en
Italië hun actie voortgezet om te vermij
den, dat het conflict, waarin zij zich be
vinden, uitgebreid wordt tot de landen
van Zuidoost Europa,' waarheen onze vij
anden hardnekkig en met alle middelen
getracht hebben het te brengen.'
Wij wilden niet alleen in dit gebied van
Europa den vrede behouden, maar hem
hecht en veilig opbouwen, in die hecht
heid en veiligheid, welke alleen den goe
den wil en de rechtvaardigheid kunnen
verleenen, een zaak, die Duitschland en
Italië voor alles willen dienen".
Overeenkomsten met
Berlijn gesloten.
Weenen, 30 Aug. (D.N.B.) Naar aan
leiding van de besprekingen in Weenen
over de HongaarschRoemeensche
kwesties, heeft de rijksregeering met de
Hongaarsche en de Roemeensche regee
ring overeenkomsten gesloten ter be
scherming van de Duitsche volksgroe
pen in genoemde landen. De overeen
komsten hebben betrekking op de be
kende, door de Duitsche volksgroepen
reeds lang naar voren gebrachte en na
gestreefde eischen.
De DuitschHongaarsche minderheden-
overeenkomst bepaalt o.m. het volgende:
De Hongaarsche regeering garandeert den
leden van de Duit.ehe volksgroep de moge
lijkheid hun Duitschen volksaard onbeperkt
te behouden. Zij zal er voor zorgdragen,
dat voor de leden der Duitsche volksgroep
uit het feit, dat zij tot deze volksgroep be-
hooren en de nationaal-socialistische we
reldbeschouwing aanhangen, op geenerlei
wijze en op geenerlei gebied nadeelen van
welken aard ook ontstaan.
Lid van de volksgroep is wie zich uit
spreekt voor het „Deutschtum" en door de
leiding van den Volksbond van Duitschers
in Hongarije als volksduitscher erkend
wordt.
De leden van de Duitsche volksgroep
hebben het recht zich te organiseeren en
bonden te vormen voor speciale doeleinden,
zooals bijv. voor jeugd ver zorging, voor
sport, op artistiek en cultureel gebied enz.
De leden der volksgroep kunnen in
Hongarije ieder beroep uitoefenen onder
dezelfde voorwaarden en omstandighe
den als de andere Hongaarsche onder
danen. De leden der volksgroep zullen
in overeenstemming met hun percen
tage in de totale bevolking van Hon
garije bij de bezetting van Hongaar
sche overheidsposten en de samenstel
ling der bestuurslichamen functies be-
kleeden, in zooverre de bekleedmg dier
functies door benoeming geschiedt.
De Volksduitsche ambtenaren moeten bij
voorkeur gebruikt worden bij de overheid
in de Volksduitsche nederzettingsgebieden
en bij de centrale overheid, die daarboven
staat. Alle kinderen der leden van de volks
groep moeten de mogelijkheid hebben on
der dezelfde voorwaarden als voor de Hon
gaarsche scholen gelden, een opvoeding te
krijgen op volksduitsche scholen. De leden
der volksgroep hebben het recht op vrij
gebruik van hun taal in woord en geschrift
zoowel in hun persoonlijke en economische
betrekkingen als ook in openbare vergade
ringen.
De uitgevers van dagbladen, tijdschriften
en verdere publicaties in de Duitsche taal
zullen niet aan beperkingen worden onder
worpen, die niet ook voor de uitgave, van
overeenkomstige- publicaties in de Hongaar
sche taal gelden.
In de bestuursgebieden, waarin de leden
der Duitsche volksgroep ten minste een
derde van de totale bevolking uitmaken,
kunnen zij zich voor het officieele verkeer
in deze districten van de Duitsche taal be
dienen.
De volksgroep heeft de bevoegdheid tot
economische eigen hulp en vorming van
haar vakvereenigingswezen. Van Hongaar
sche zijde zullen alle maatregelen worden
vermeden, die een gedwongen assimilatie,
in het bijzonder door het magyariseeren van
de volksduitsche eigennamen, ten doel zou
den kunnen hebben. De leden der volks
groep hebben het recht een vroeger in hun
familie gedragen naam weer aan te nemen.
De leden der volksgroep hebben op cultu
reel gebied het recht van vrij verkeer met
het Groot-Duitsche moederland.
Tusschen de rijksregeering en de
Hongaarsche regeering bestaat er vol
komen overeenstemming over, dat de
bovenstaande beginselen op geenerlei
wijze den plicht der leden der volks
groep tot loyaliteit jegens den Hon-
gaarschen staat mogen raken.
Voor de leden der Duitsche volksgroep in
de met Hongarije hereenigde, tot dus
verre Roemeensche gebieden, worden de
volgende speciale overeenkomsten getrof
fen: Ge Hongaarsche regeering zal den in
..e gebieden wonende volksduitschers op
hun verzoek de mogelijkheid geven om naar
het Duitsche rijk te verhuizen.
De volksduitschers, die van dit recht ge
bruik willen maken, moeten hun voorstel
binnen een termijn van twee jaar, te reke
nen van den dag af, waarop deze overeen
komst tot stand kwam, indienen. Beide re
geeringen zullen zich, rekening houdend
met de bijzondere omstandigheden, laten
leiden door de grondgedachten, die toonaan
gevend zijn geweest bij de verhuizing der
Volksduitschers in Zuid Tirol.
Duitsch-Roemeensche
overeenkomst.
De Duitsch-Roemeensche minderheden-
overeenkomst bepaalt o.m.: De Roemeen
sche regeering neemt de verplichting op
zich om de leden van de Duitsche volks
groep in Roemenië in alle opzichten gelijk
te stellen met de leden van Roemeenschen
volksaard en de positie van de Duitsche
volksgroep in den zin van de besluiten van
Karlsburg tot behoud van hun Duitschen
aard verder tot ontwikkeling te brengen.
Slotprotocol onderteekend.
Weenen, 30 Aug. (D.N.B.) Als afsluiting
der besprekingen tusschen de vertegen
woordigers van Duitschland, Italië, Roe
menië en Hongarije, is een slotprotocol on
derteekend door de vertegenwoordigers der
vier staten.
In dit protocol constateeren de ministers
van buitenlandsche zaken van Roemenië en
Hongarije nogmaals uitdrukkelijk, dat zij
kennis hebben genomen van de Weensche
scheidsrechterlijke uitspraak. Zij bevestigen
nogmaals uitdrukkelijk namens hun regee
ringen de verklaring, dat zij de scheidsrech
terlijke uitspraak als definitieve regeling
aanvaarden en dat zij zich verplichten, deze
zonder voorbehoud ten uitvoer te leggen.
Na het tot stand brengen der arbitrage en
na de onderteekening van de aanvullende
protocollen heeft de Rijksminister van bui
tenlandsche zaken von Ribbentrop, ter eere
van den Italiaanschen minister van buiten
landsche zaken, graaf Ciano, en de Roe
meensche en Hongaarsche delegaties in
de groote zaal van het Belvedère-paleis een
déjeuner aangeboden. ii
Berlijn, 30 Aug. (D.N.B.) Omtrent de
luchtgevechten van vandaag boven Zuid-
Engeland verneemt het D. N. B. de volgen
de bijzonderheden: Een kleine voorhoede
Duitsche tweemotorige jachtvliegers, ver-
nielingstoestellen genaamd, verscheen boven
de Britsche kust en trachtte voor een groep
Duitsche bommenwerpers den weg vrij te
maken van de Engelsche afweer. Nadat
deze voorhoede met de Engelsche vliegtui
gen van het type Spitfire en Hurricane in
gevechtscontact was getreden, braken de
Duitsche bommenwerpers door de Engel
sche luchtdoelversperring heen en vlogen
naar hun doel ten zuiden van Londen. De
Duitsche bommenwerpers werden door
sterke groepen jachtvliegtuigen beschermd
Een deel van deze convooieerende vliegtui
gen raakte, evenals de voorhoede, verwik
keld in een verwoed gevecht met de Engel
sche jagers. In het geheele gebied tusschen
Dover en Eastbourne werden vooral op
groote hoogte op verschillende plaatsen ge
vechten geleverd, die vaak vijf a tien mi
nuten duurden. Een groot deel der neerge
storte vliegtuigen kwamen neer in het
Nauw van Calais. Aan beide zijden van het
Kanaal waren schepen onderweg om te
trachten de drijvende vliegers te redden.
Een Duitsche vliegboot, die behoorde tot
den z.g. zeenooddienst, heeft reeds drie
Engelsche en twee Duitsche piloten opge
nomen.
Een groep Duitsche bommenwerpers heeft
vanmiddag het Engelsche vliegveld Far-
borough bij Aldershot met bommen be
stookt. Er werden verscheidene treffers ge
plaatst op de hangars en schuilplaatsen,
verscheidene vijandelijke vliegtuigen wer
den op den grond vernield. Een Duitsch
vliegtuig rverd op den terugweg bij Has
tings door Britsche jagers neergeschoten.
Op den terugweg ondernam de Duitsche
groep vliegers op verscheidene plaatsen
aanvallen op Britsche stellingen luchtdoel
geschut, welke buiten gevecht werden ge
steld.
Nader meldt het D. N. B.: De Duitsche
gevechts- en jachtvliegers hebben van
daag verscheidene verrassende aanvallen
op de Britsche eilanden gedaan. Eenige
vliegvelden en installaties der Royal Air
Force zijn door bommen aanzienlijk be
schadigd. Bij deze aanvallen en bij vluch
ten boven de Engelsche Zuidkust ontwik
kelden zich talrijke luchtgevechten boven
de Zuidelijke graafschappen en het
Kanaal.
Volgens de tot dusverre ontvangen be
richten zijn daarbij tachtig vijandelijke
vliegtuigen door onze jagers neerge
schoten.
De Duitsche verliezen bleven binnen be
perkte grenzen en bedroegen slechts 21
vliegtuigen.
Verliezen der Britsche
marine.
Rome, 30 Aug. (Stefani). De Italiaansche
middagbladen publiceeren een lijst van de
verliezen der Britsche marine van het be
gin der vijandelijkheden tot 29 Augustus.
Ten gevolge van luchtbombardementen,
door torpedeering, ramming of andere oor
logshandelingen zijn Britsche oorlogsche
pen tot een totaal van 254.257 ton tot zin
ken gebracht, voorts ca. honderd kleine
eenheden, zooals treiters, mijnenvegers enz.
De verliezen omvatten een slagschip, Royal
Oak, 2 vliegtuigmoederschepen, Courageous,
en Glorious, 2 kruisers, Effingham en Ca
lypso, 1 kruiser, tevens vliegtuigmoeder
schip, 3 duikbooten, 5 hulpkruisers, 1 tank
schip en 5 andere eenheden.
De tonnage van de Britsche oorlogsche
pen, welke sedert het begin der krijgsope
raties zijn beschadigd bedraagt 143.675 ton,
verdeeld als volgt: twee slagschepen, type
Resolution en Iron Duke, 8 kruisers, 11 tor
pedojagers, 2 duikbooten, 2 kanonneerboten.
Uit Lissabon meldt het D.N.B., dat op het
eiland Santa Maria een reddingboot van
het Engelsche 500 ton metende s.s. Ilvington
Court met 19 schipbreukelingen aan boord,
is geland. Het schip werd getorpedeerd en
zonk ria 5 minuten; de kapitein en nog 19
opvarenden worden vermist.
Achttien overlevenden van een niet ge
noemd Britsch vrachtschip zijn Donderdag
avond in een Schotsche haven in een red
dingboot aangekomen. De overige 19 leden
der bemanning konden zich aan de Iersche
kust in veiligheid brengen. Zij deelen me
de, dat het schip zelf Zondag door een
Duitsch vliegtuig was aangevallen en met
twee bommen in den grond was geboord.
Extra rantsoen
toiletzeep.
De secretaris-generaal, waarnemend
hoofd van het departement van handel,
nijverheid en scheepvaart maakt het na
volgende bekend.
Zooals reeds eerder in de pers werd ge
publiceerd, wordt op 31 Augustus een
aanvang gemaakt met de distributie van
zeep.
Gedurende het tijdvak van
31 Augustus tot en met 24 Sep
tember a.s. geeft det met „115"
genummerde bon van het alge
meen distributiebonboekje recht
op het koopen van 150 gram
toiletzeep (nieuwe samenstel
ling) of 120 gram huishoudzeep,
óf 200 gram zachte zeep of 250
gram zeeppoeder of voor zoo
ver voorradig 125 gram zeep
vlokken of 250 gram zelfwerkende
waschmiddelen of 200 gram vloei
bare zeep.
Voor zoover de verpakking dit
toelaat, kan de verbruiker desge-
•wenscht gedeelten van boven
staande hoeveelheden in combi
natie op één bon koopen. Men zal
dus b.v. op één bon 60 gram
huishoudzeep plus 100 gram zachte
zeep kunnen verkrijgen.
Wasscherijen zullen voor de behandeling
van de gezinswasch gedurende bovenge
noemd tijdvak de met „115" genummerde
bon van het algemeen distributiebonboekje
van hun cliëntèle in ontvangst kunnen
nemen voor het koopen van waschpoeder,
en wel één bon per acht kilogram droog
waschgoed. De wasscherij zal per bon
600 gram waschpoeder kunnen betrekken.
De aandacht wordt er op geves
tigd, dat waschpoeder slechts ver
kocht wordt aan wasscherijen, het
product is niet in den detailhandel
verkrijgbaar.
De als extra-rantsoen door de dis
tributiediensten uit te reiken bonnen
voor „één rantsoen toiletzeep" geven
gedurende het tijdvak van 31 Au
gustus 1940 tot en met 24 Januari
1941 elk recht op het koopen van een
stuk toiletzeep (oude samenstelling)
van gemiddeld gewicht.
Voorts zal gedurende het tijdvak van 31
Augustus tot en met 31 December a.s. de
met „116" genummerde bon, welke tege
lijk met de textielkaart is uitgereikt aan
mannelijke personen boven. 15 jaar, recht
geven op het koopen van 50 gram scheer-
zeep of voor zoover voorradig één
tube scheercrême dan wel één pot scheer
zeep.
Engefschen treden op
tegen Duitsche reddings
vaartuigen.
Berlijn, 30 Aug. D.N.B.) Door bemidde
ling van de Zwitsersche regéering heeft de
Duitsche regeering eenigen tijd gleden
ter kennis van de Britsche regeering ge
bracht, dat een reeks kleine stoom- en mo
torbooten als Roode Kruisvaartuigen wor
den gebruikt voor het opnemen van ge
wonden en schipbreukelingen. Deze vaar
tuigen, die voor het grootste deel door
erkende particuliere reddingmaatschappijen
ter beschiking van de maripe zijn gesteld,
voldoen volkomen aan de eischen van ken
merking en gebruik, gesteld door de Haag-
sche conventie voor hospitaalschepen.
Niettemin heeft de Engelsche regeering
de Duitsche laten mededeelen, dat zij dezen
schepen niet de bescherming van het Roode
Kruis toekent en dat de Britsche vloot- en
luchtstrijdkrachten van 30 Augustus af met
militaire middelen tegen deze reddings
vaartuigen zullen optreden. Het staat der
halve vast, aldus verklaart men in bevoeg
de Duitsche kringen, dat de Engelschen,
evenals in het geval van de Duitsche red
dingsvliegtuigen, dezen vaartuigen, die on
der bescherming van het volkenrecht
staan, het redden van menschenlevens met
voorbedachten rade onmogelijk willen ma
ken. Indien de Engelschen inderdaad met
wapengeweld tegen de Duitsche Roode
Kruisvaartuigen zouden optreden, zouden
de Duitsche strijdkrachten die uitdagin
weten te beantwoorden.