„Onze zaken gaan goed vooruit
Sinterklaas-Kruiswoord puzzle
Het
V/JF MENSEN GINGEN NAAR CANADA (28)
Goveri verlaat de spoorweg en komt
op de boerderij
India heeft een nieuwe buurman
Artje sloeg een flater
bij het dansen
nieuwe
boek
GEDENCKKLANCK
jSAcun-u-etacip-ide
Adventsboodschap van
H.K.H. Prinses Wilhelmina
ZATERDAG 25 NOVEMBER 1950
z'n vrouw Willie ongeveer twee mijl
bij ons vandaan woont. Hij komt moe
der halen voor de afgesproken visite
bij z'n vrouw; „dan kunen we ten
minste eens gezellig Hollands kletsen",
zegt ze.
Niet willen ruilen.
£N zo scharrelen we maar door, wer
ken en centen tellen. Vooral het
laatste is belangrijk, als je aan het
bouwen bent.
Trouwens, ik zou voor geen geld
willen ruilen voor de omstandigheden,
waaronder de man onder Hollandse
hemel moet bouwen. Hier geen
schoonheidscommissies voor koeienstal
len, geen houttoewijzingen en glasver
gunningen, zelfs geen ambtenaar ver
schijnt ten tonele. Je ontwerpt zelf,
bouwt, timmert en besluit zelf. Huls,
koestal of garage, 't maakt geen ver
schil. En dit is goed. Vooral als je wei
nig geld hebt en primitief moet werken.
Al het hout hebben we aan het huis
gespendeerd en we kunnen slechts een
minimumbedrag aan de stal span-
deren. Bij de houtzaagmolen kopen we
twee flinke autovrachten „schalen"
voor 9 te zamen. De palen halen we
uit het bos, van mr. Meggait.
Met Job, die al heel wat boservarlng
heeft, is dit bomenkappen en slepen
een heerlijk werk.
Boswerk is hard werk, maar man
en paard zijn tot veel werk in staat,
omdat je je verheugt in de ongerept-
fELUKKIG, mijn spoorwegcarrière behoort tot het verleden. Smeer, olie, knop
pen, handles en gloeiend hete vuren hebben plaats gemaakt voor het gezonde
jeerk op onze boerderij-in-spé. Het werk nam zo'n omvang aan en.de zaken
marcheren zo redelijk, dat een van de twee zoons moest thuis komen. De ander
moet nog even blijven om voor de nodige financiële ruggesteun te zorgen. Dirk
m ik hebben er om geloot en ik was de gelukkige. En zo ben ik dus thuis
gekomen, blij omdat het ons goed gaat. Weliswaar is de toestand aan het begin
van de tweede winter nog niet stabiel, maar er is in ieder geval alle reden om
over enige tijd het dertig-jarig huwelijksfeest van vader en moeder opgewekt
te vieren.
r\E PRACHT, temidden waarvan we
^op onze farm werken, Is onbeschrij
felijk. Voor de tweede maal nu binnen
«en maand voltrekt zich het wonder
van de herfst. Eerst in Beaver, dat zo
veel hoger ligt, nu weer in de Okanagan.
Waar men 't oog wendt, een sprookjes
achtig décor omsluit ons kleine we
reldje.
Job, vet en glanzend, heeft burenruzie
«i vreemd galmt z'n gegier door de
vallei.
Onze duiven, drie witte en drie blau
we, zitten naast me op het dak, waar
ik de laatste hand leg aan onze schoor
steen. 't Is jammer om weer naar bene
den te moeten, maar moeder wil op
haar bruidsdag de zaak in orde hebben.
First heeft z'n dek nog op en de greppel
naast het hooi moet weer doorgestoken
worden.
Visite.
EINDELIJK brult de stoomfluit van de
„passenger" door de vallei. Even la
ter dendert de 962 (hoeveel keer heb
ik die locomotief al niet schoonge
maakt?) voorbij, voor de ramen van
de eerste (van de twee wagons) ver
schijnen een paar wuivende handen en
lachende gezichten. Een taxi uiteinde
lijk brengt de visite. Maps en Liesje en
Dickie en Dirk van Sohqua en Revel-
stoke. Een dertig-jarig jubileum in 'n
gouden herfst.
Zondags komt Gert er nog bij en z'n
echte boerenhart gaat open bij de geur
van hooi, gras en open grond. Handen
die de ploeg gewend zijn, wennen niet
aan rails en bielsen, 't blijft slechts
een middel om het doel te bereiken.
De maaltijden zijn iets aparts en
vooral als 's avonds het (lieve) buur
meisje ook nog aanzit, dan is er hele
maal geen touw meer aan vast te
knopen. Maar 't loopt en 't is gezellig
en de gezellige sfeer verzacht de ge
dachte aan de enkelen van ons, die dit
coe niet mochten meemaken. Dickie
verhaalt over z'n „girl-friend" de
schooljuffrouw, die een beetje „stupid"
is, omdat ze niet eens „gek" kan zeggen.
Vader leest de eerste brief van z'n
kleinzoon uit Holland voor (product
van een maand schoolgaan)" Teun pas
dp de aap.
En wij maar raden wie nu „Teun"
en wie nu die „aap" is.
J)E volgende dag gaat de familie weer
uiteen. Vader en ik blijven thuis.
Er is veel werk te doen. Hoofdzaak
echter is de stal, maar ook aan 't huis
is nog veel te doen. Wat de koeien be
treft, de bedoeling was aanvankelijk
om een gedeelte van het hooi te ver
kopen om dan met vier koeien naar
stal te gaan. Dat betekent dan vier
eigen koeien in een eigen stal. Maar
kopen is makkelijker dan verkopen
Temeer daar er nog steeds lieden zijn,
die van de onervarenheid trachten te
profiteren.
De melkprijs is goed 18 dollarcent
per pound (iets minder dan een liter)
tegen een gemiddelde koeienprijs van
150 dollar per stuk.
Er zijn nog geen binnendeuren in het
huis (trouwens deze ontbreken in de
meeste huizen). De schoorsteen is pas
klaar gekomen er moet nog een goede
put gegraven worden en wat het land
betreft de ontwatering is nog niet
klaar. Het in de lente ingestroomde
water is blijven staan en er heeft zich
aen drassige onbruikbare plek ge
vormd, welke ieder jaar het gevaar
voor overstroming in zich sluit. Dit
m°ot grondig veranderd worden. Hoe
veel we kunnen doen, hangt geheel
van het weer af. De sneeuw kan elke
dag komen en dat betekent het einde
voor dit jaar. Op het ogenblik regent
bet veel, nachtvorst en regen, regen en
nachtvorst.
Pauze
WE.zitten net even thee te drinken.
wij „mannen", zijn kletsnat enkoud
Vanuit de kamer kunnen we naar drie
richtingen uitkijken. We verbeelden
ons steeds, dat vrij een ongekend mooi
uitzicht hebben, en herhaaldelijk ver
went moeder, „als de mensen in Hol-
hei4 om je heen, de prikkelende geur
van het naaldbos en het geruis van een
watervalletje, en vooral de bewonde
ring voor de beheerste kracht en werk
lust van zo'n verstandige viervoeter,
't Spijt me altijd dat ook het paard
niet kwispelstaarten, blaffen of „spin
nen" kan.
Maar ondertussen, de zaak loopt en
zolang er maar vooruitgang valt te be
speuren is het goed. Een paar maanden
geleden op een schoolfeestje kwam een
jongeling op Artje af, maar Artje, niet
wetende, dat hij om een dans kwam vra
gen en verbaasd over z'n houding, vroeg
hem nog voor hij iets gezegd had: „Wat
moet je van me?" De een stotterde, de
ander kreeg de zaak door en durft nooit,
helemaal nooit meer naar die jongen te
kijken. En nu huppelt ze de „square-
dance", de two-step" and „four-step"
alsof ze, ja alsof ze niets anders meer
zou willen doen.
GOVERT DE JONG.
k.'- - •*.z .i*'-
S&Srsj?"'
Haer raest en cnalt langhs bergh en dal een wonderlyck gheluyd;
het weckt het stof der baanen op; er vlieghen voncken uyt.
Men hoort, soo'n bromdingh rydt wel goet: ghe loopt het eeven aen,
en can daerna met fluxe start een stuckjen ryden gaen.
Maert laetst was daer soo'n wonderpot een weynigh uyt fatsoen.
't Was 't ryden seecker meer dan sat en wou het niet meer doen.
De eyghenaer smeet dan vergramdt 't gheheele dingh terneer,
„Ghy syt, o ondingh", kreet hy- luyd: „gheen Heer in het verkeer!"
En daer vingh hy te schimpen aeneilaes, dat was al fout,
Het maeckt den bromvliegh naer men hoort in 't minst niet heet of koud.
„Podome", riep de kaerel woestEn dat was seer verkeerd
Daer hoorde het een preedikant, die juyst quam ghepasseerd
,,'t En helpt niet maoker", sprack die wys, „al vloeckt ghe nogh so fel,
Sulcks opent u gheen wyd verschiet, maer wel de poort der hel
Met calmte comt ghe ééns zo veer, dus roept hem smeeckend aan:
„Segh, bromvliegh, soudt ghe veur uw baes weer draayen willen gaen7"
Daer 't reets naer zeeven glazen liep heeft dat de man ghedaen
En siet! Nauw' hadt hy het ghesegd, of 't motortjen sloegh aen.
„Syt welbedanckt", soo riep hy bly; reedt cnallend uyt de straet
Dan kreet de preedikant verbaesd: „Podome, dat 't bestaet!"
THOMASSIUS.
De Nederlands hervormde gemeente
te Groningen heeft op 23 December een
bijzondere dienst belegd in de Martini
kerk te Groningen. Tijdens deze dienst
zal men kunnen luisteren naar een
Adventsboodschap van prinses Wilhel
mina, welke boodschap vermoedelijk
tevens zal worden uitgezonden door de
beide Hilversumse zenders en de We
reldomroep. De mogelijkheid is niet
buitengesloten, dat prinses Wilhelmina
deze boodschap persoonlijk in deze
dienst zal uitspreken, doch men deelt
ons mede, dat gerekend dient te worden
met de mogelijkheid dat de boodschap,
Op een gramofoonplaat opgenomen, ten
gehore zal woren gebracht.
STALIN IN GEORGIE?
Maarschalk Stalin brengt om ge
zondheidsredenen de winter door in
zijn landhuis in het district Batoem
(Georgie), zo verluidt te Istamboel.
Leden van het Politbureau en andere
leiders bezoeken hem regelmatig.
land
nu eens even door onze ramen
konden kijken".
Voor het hek stopt dan een groene
tw au!° en een lange jonge man
clfi ^an z'in brede lach en non-
naiante manieren herkennen we di-
tct onze „buu#" Tinus Buys, die met
éigens wilden een reis om
de wereld maken
Dri® Duitse jongens van zeventien
ocr.ttien jaar wilden een wereldreis
aken. Zij hadden daartoe een klein
v»„enVa?rtuig gestolen. Ten Westen
kreJ ®ïaVB1' °P 200 mm "it de kust,
Be° oe varensgasten echter tekort
raH, !?fa,ndstof en water, waarom zij
on_„ ®^a, sob hulp vroegen. Zij werden
d»f bot r .een Duits vissersschip,
■ennm vaartuisie op sleeptouw heeft
«enomen naar Cuxhaven.
HORIZONTAAL: 1: vertegenwooi
diger; 4: groente; 6: weefsel; 9: heilig:
12: bijvoorbeeld (afk.); 14: afhangend
.ik.); 43: geheel de Jouwe (afk.); 45: Oosters heer; 67: klaarblijkelijk; 70:
magram van teer (anagram is een let- Deense munt; 71: nachtdienst (afk.)72:
teromzetting); 46: te koop (afk.); 47: haarkleur; 73: keukengereedschap; 74:
velletje; 15: familielid; 17: geleding; 19: reeds; 48: als God wil (afk.); 49: ijzer- deugdzaam; 77: bijwoord; 78: bevelende der ver. naties; 132:'ten aanzien (afk.);
desgelijks; 21: mann. voornaam; 23: houdende aardsoort; 51: bericht over vorm voor heen te gaan; 79: te gelege- 133: eerst komende (afk.)138: overal;
t__i 140; eetgerei; 142: boom; 144: somwijlen;
Landb. en Nijverh.; 104: voorzetsel; 105:
Zweedse munt (afk.); 106: een behoor
lijk mens in het verkeer; 107: zonder
zonde; 109; de lezer heil; 110: grote stad
in Nederland; 113: deel van het dak;
114: schors; 115: een voorvoegsel; 116:
"dein paardje; 118: noot; 119: lengte
maat; 120: geestelijke (afk.)121:
broom (afk.); 122: kamerzeil; 123: beet-
u e 1 (meerv.); 126: als 56 hor.; 127:
miiwsiteitsstad in ons land; 129: win
ters voertuig; 130: tot tijdverdrijf wer
ken aan kleine dingen; 134: twee woor
den achter elkander, een landbouw
werktuig en een mannelijk sieraad;
135: rijk in het nabije Oosten; 136: vul
kaan; 137: huisdier; 138: teken dat iets
afgelopen is; 139: Javaanse spreeuw;
141: hoogstaand; 143: plotselinge hoe
veelheid (b.v. van water); 145: vorm
van het werkwoord nemen; 147: als 103
hor.; 148: verdwijnen van de vorst; 150:
twee woorden achter elkander: vloei
bare stof en een pers. voornaamwoord;
152: een jamsoort; 153: naam van een
water; 154: dwazen; 155: zij die manden
maken; 159: persen; 160: licht machine
geweer; 161: ongegist druivensap.
VERTICAAL: 1: opschudding; 2: stad
of dorp waar men geboren is; 3: treur
lied; 4: plankje om iets bijeen te hou
den; 5: bergplaats; 7: landbouwwerk
tuig; 8: bingelkruid (meerv.); 9: het
staat er! (lat.)10: wereldtaal; 11: meis
jesnaam; 12: hej duurzaam maken; 13:
des voormiddags (afk.); 16: soort'van
vuurwerk (meerv.); 18: Franse naam
voor Luik; 20: ten aanzien (afk.); 22:
knaagdier; 23: antwoord geven op een
vraag; 27: vorm van het werkwoord
breeuwen; 30: vorm van werkwoord
dat aannemen betekent; 35: bezitting in
Friesland; 36: pen of klamp; 40: deel
van een schip; 43: het opwerpen van
een muntstuk om te loten; 44: honende
grijnslach; 45: vorm van werkwoord:
voedsel tot zich nemen; 50: groente; 52:
voorzetsel; 53: ingenieur (afk.); 54:
centrum ener grote stad; 55: hartelijke
gelukwensen van (afk.); 60: gemoeds
aandoening; 63: persoonl. voornaam
woord; 66: lengtemaat; 68: plaats in
Gelderland; 69: te gelegener tijd (afk.);
70: dubbelklank; 72: pioniers; 73:
straalsgewijs; 75: kant van een rivier;
76: kinderspeelgoed; 78: gewas op wei
land; 81: deel van het lichaam; 82: ïe
eerste moordenaar; 83: twee woorden
onder elkander, Ind. gewoonterecht i*n
de afkorting voor in loco; 86: plaats
waar twee voorwerpen elkander rakeiw
88: gezongen klanken; 90: verbindings
woordje; 91: statiekoets; 92: noot; 93:
vlaktemaat; 95: stekelige knop van klis
kruid; 97: planten onder glas; 100:
plechtige verklaring; 101: getij; 105:
schrap met een scherp voorwerp; 106:
een dér oudste plaatsen in Palestina
(Israël), in de Bijbel genoemd en nog
bestaand; 107: tuingereedschap; 108:
zangvogel; 111: motorraces in Drente;
112: een samenstelling van verschillen
de delen; 114: buiten dienst (afk.); 117:
luiaards: 119: blad van een zekere
loofboom; 121: zich ver uit strekkend
links en rechts van de toeschouwer;
122: bevallig; 124: met olie inspuiten
van machines; 125: bewoners van Edam;
127: een zwak lichtschijnsel uitstralen;
128: kloosterzusters; 131: organisatie
bouw. ingenieur (afk.); 24: mann. voor- nieuwe gebeurtenissen; 56: geluid van ner tijd (afk.); 80: aandachtige; 82:
naam; 25: vis; 26: rode bes; 28: mann. een ezel; 57: Belgische kuurplaats; 58: zwarte of grijze vogel; 84: dominese
voornaam; 29: ten aanzien (afk.); 31: twee woorden achter elkander, het eer- (afk.); 85: bergplaats; 87: vertrekkende;
mij (Frans)32: flink; 33: landbouw- ste betekent loot, het tweede is de af- 89: heerlijk; 94: Russische woning; 95:
werktuig; 34: boom; 37: en andere korting van Willemsorde; 59: hartstoch- volksnaam voor kraai; 96: binnenv'aart-
(afk.); 38: noot; 39: een; 40: zonder lelijke; 60: echtgenote; 61: groente; 62: schip (meerv.); 98: vlaktemaat; 99:
plaats en jaartal (lat. afk.)41: als 29 oorlogswinst; 64: cel waaruit het em- voorzetsel; 101: verbindingswoordje-
hor.; 42: de naam weet ik niet (lat. bryo ontstaat; 65: tevoren (afk.)j 66: 102t Rotterdamse Tram (afk.)} 103:
146: inrichting om stoffen te drogen
door hitte; 148: deel van een huis; 149:
Deense munt; 151: stap; 154: thans;
156: lidwoord; 157: koninklijke marine
(afk); 158: en omstreken (afk.)
(Oplossing ln ons nummer van Dins
dag).
Bertus Meyer: Micha. - Uitg.
Leidsche Uitg. Mij., Rijswijk.
Micha, de harteloze zoon van een
weduwnaar, wordt in dit boek door
een bekwaam auteur getekend tegen
een décor, dat in onze romankunst
niet dikwijls behandeld is: het Chi-
nezenkwartier van een grote haven
plaats. De uiterlijke sfeer, hoe bizar
ook, overweegt niet. Dit doet vooral
de beschrijving van het innerlijk van
de gemeenschap in een havenwijk.
Wonderlijke figuren, levend onder een
noodlot, treden in dit boek naar vo
ren en worden gezien door een waas,
dat veel weg heeft van een bedwel
ming door opium. De verteller leidt
ons langs de zware slagschaduwen in
de straten van de wijk, naar vreselijke
tonelen. Ze winnen aan betekenis door
de bijna afwezige en vanzelfsprekende
manier waarop ze beschreven worden.
De schrijver toont ons merkwaardi
ge psychologische gesteldheden in deze
.Roman van verworpenen" en ver
klaart ze met de simpelheid van
iemand, die dit leven terdege heeft
bestudeerd, met een bijzondere gevoe
ligheid voor indrukken. Bertus Meyer
beschikt over een subtiel psychologisch
inzicht. De „portretten" van mensen
zielen; die van „Meneer John", „Cis-
ka", de prostituee; „Li", de Chinees en
vooral van Micha en zijn vrouw Marie,
zijn elk voor zieh meesterstukjes. Ru
we schetsen dikwijls, vaak wreed om
de vanzelfsprekende wijze waarop ze
gemaakt zijn, maar vooral raak. Hoe
wel het gehele boek een lange, trieste
gang door de morbide atmosfeer van
de Chinezenwijk is, vertoont het slot
een zekere opgang, n.l. als Michas we
duwe haar kind, dat naar zijn harte
loze vader is genoemd, in de armen
van zijn grootvader legt en deze in de
ogen van het kind een nieuwe, een
betere Micha schijnt te ontdekken.
D. H. Lawrence: „Als vrouwen
liefhebben". Uitg. De Driehoek,
's Graveland.
Van de grote Engelse schrijver D. H.
Lawrence, die in 1930 op vijf en veer
tig jarige leeftijd stierf, verscheen in
aansluiting op de roman „De regen
boog" een vertaling van de roman
„Women in- Love" onder de titel: „Als
vrouwen liefhebben". De vrouwen, dia
in dit verhaal de hoofdfiguren vormen,
zijn twee zusters: de zes en twintig
jarige Ursula „de meest vrouwelijke"
en de vijf en twintigjarige Gudrun „de
knapste en aantrekkelijkste", beiden le
raressen bij het middelbaar onderwijs.
Zij vinden twee door de schrijver voor
treffelijk getekende „tegenhangers" in
Birkin, die Ursula gadeslaand vaststel
de: „Zij leek een vreemde, onbewuste
knop van machtig vrouw-zijn. Hij voelde
zich onwillekeurig tot haar aangetrok
ken. Ze was zijn toekomst" en in Ge
rald. over wiens verhouding ten op
zichte van Gudrun Lawrence zegt: „De
uitwisseling van gevoelens tussen hen
was sterk en stond buiten het bewus
te leven".
Wij ontmoeten in dit boek opnieuw
de buitengewone rake karakterteke
ning, welke wij reeds uit de andere
werken van Lawrence leerden kennen.
Minder gevormde personen geve men
het echter liever niet in handen.
Aspirine en Zj en Seng door
door Edward H. Hume.
Onder deze, enigszins detective
romanachtig aandoende titel ver
scheen bij de Uitgeverij en Drukkerij
Hollandia te Baarn een pracht van
een boek. De titel in het oorspronke
lijke luidt: „Doctors East Doctors
West" en dit geeft de inhoud van het
boek veel stijlvoller weer. Het geeft
in een reeks schitterend geschreven en
boeiend vertelde verhalen de strijd
weer tussen de moderne Westerse en
de oude Chinese geneeskunst. Maar
het geeft nog veel meer. We krijgen
een goede kijk op het oude China"en
zijn bevolking, die meer en meer on
der de invloed van de Westerse be
schaving komt. Volgens de uitgevers
zou dit één van de beste beschrijvin
gen van China en de Chinezen zijn,
die in de loop der jaren zijn versche
nen. Ik geloof het graag, 't Is een ge
not deze verhalen te lezen.
Dr. L. J. Halpern: „Van wieg
tot school"; uitg. Kosmos, Am
sterdam.
Dit is een catechismus (in vraag en
antwoordvorm) en een uiterst praeti-
sche vraagbaak voor jonge moeders
over de verzorging van het kind tot
zijn zesde jaar. En als wij zeggen dat
iedere Nederlandse moeder dit buiten
gewoon leerzame werk van de Ameri
kaanse kinderarts Halpern moest be
zitten. dan is daarmede wel voldoende
uitdrukking gegeven aan onze grote
waardering voor dit boek. Het werd
voor Nederland bewerkt door de kin
derarts Letty M. Doyer en het is prach
tig geïllustreerd met tal van (meren
deels schattige) kinderfoto's. Wie ge
degen en practische voorlichting wil
(hebben over duizend en één probleem
pjes van voeding, hygiëne, opvoeding
enz. enz. moet zieh dit boek aanschaf
fen.
Leonard de Vries: „liet Jongens
Fotografieboek"; uitg. De Bezige
Bij, Amsterdam.
Dit is een prachtig boek voor alle
jongeren die fotograferen. Op zeer
duidelijke wijze geeft de schrijver dui
zenderlei nuttige wenken, die voor
iedere bezitter van een camera van
grote waarde zijn. Het boek is rijk
geïllustreerd met een keur van voor
beelden, die stuk voor stuk gecom
mentarieerd worden. De typografische
verzorging is best.
Havank: Er klopt iets niet. - Uitg.
A. W. Bruna en Zn., Utrecht.
De vierde druk is verschenen van
Havanks „Er klopt iets niet." Het ver
haal is een zuivere detective. Een van
de bekende flonkerende vertellingen,
die de schrijver zo'n enthousiaste kring
van lezers heeft bezorgd.