„Onze zaken gaan goed vooruit Sinterklaas-Kruiswoord puzzle Het V/JF MENSEN GINGEN NAAR CANADA (28) Goveri verlaat de spoorweg en komt op de boerderij India heeft een nieuwe buurman Artje sloeg een flater bij het dansen nieuwe boek GEDENCKKLANCK jSAcun-u-etacip-ide Adventsboodschap van H.K.H. Prinses Wilhelmina ZATERDAG 25 NOVEMBER 1950 z'n vrouw Willie ongeveer twee mijl bij ons vandaan woont. Hij komt moe der halen voor de afgesproken visite bij z'n vrouw; „dan kunen we ten minste eens gezellig Hollands kletsen", zegt ze. Niet willen ruilen. £N zo scharrelen we maar door, wer ken en centen tellen. Vooral het laatste is belangrijk, als je aan het bouwen bent. Trouwens, ik zou voor geen geld willen ruilen voor de omstandigheden, waaronder de man onder Hollandse hemel moet bouwen. Hier geen schoonheidscommissies voor koeienstal len, geen houttoewijzingen en glasver gunningen, zelfs geen ambtenaar ver schijnt ten tonele. Je ontwerpt zelf, bouwt, timmert en besluit zelf. Huls, koestal of garage, 't maakt geen ver schil. En dit is goed. Vooral als je wei nig geld hebt en primitief moet werken. Al het hout hebben we aan het huis gespendeerd en we kunnen slechts een minimumbedrag aan de stal span- deren. Bij de houtzaagmolen kopen we twee flinke autovrachten „schalen" voor 9 te zamen. De palen halen we uit het bos, van mr. Meggait. Met Job, die al heel wat boservarlng heeft, is dit bomenkappen en slepen een heerlijk werk. Boswerk is hard werk, maar man en paard zijn tot veel werk in staat, omdat je je verheugt in de ongerept- fELUKKIG, mijn spoorwegcarrière behoort tot het verleden. Smeer, olie, knop pen, handles en gloeiend hete vuren hebben plaats gemaakt voor het gezonde jeerk op onze boerderij-in-spé. Het werk nam zo'n omvang aan en.de zaken marcheren zo redelijk, dat een van de twee zoons moest thuis komen. De ander moet nog even blijven om voor de nodige financiële ruggesteun te zorgen. Dirk m ik hebben er om geloot en ik was de gelukkige. En zo ben ik dus thuis gekomen, blij omdat het ons goed gaat. Weliswaar is de toestand aan het begin van de tweede winter nog niet stabiel, maar er is in ieder geval alle reden om over enige tijd het dertig-jarig huwelijksfeest van vader en moeder opgewekt te vieren. r\E PRACHT, temidden waarvan we ^op onze farm werken, Is onbeschrij felijk. Voor de tweede maal nu binnen «en maand voltrekt zich het wonder van de herfst. Eerst in Beaver, dat zo veel hoger ligt, nu weer in de Okanagan. Waar men 't oog wendt, een sprookjes achtig décor omsluit ons kleine we reldje. Job, vet en glanzend, heeft burenruzie «i vreemd galmt z'n gegier door de vallei. Onze duiven, drie witte en drie blau we, zitten naast me op het dak, waar ik de laatste hand leg aan onze schoor steen. 't Is jammer om weer naar bene den te moeten, maar moeder wil op haar bruidsdag de zaak in orde hebben. First heeft z'n dek nog op en de greppel naast het hooi moet weer doorgestoken worden. Visite. EINDELIJK brult de stoomfluit van de „passenger" door de vallei. Even la ter dendert de 962 (hoeveel keer heb ik die locomotief al niet schoonge maakt?) voorbij, voor de ramen van de eerste (van de twee wagons) ver schijnen een paar wuivende handen en lachende gezichten. Een taxi uiteinde lijk brengt de visite. Maps en Liesje en Dickie en Dirk van Sohqua en Revel- stoke. Een dertig-jarig jubileum in 'n gouden herfst. Zondags komt Gert er nog bij en z'n echte boerenhart gaat open bij de geur van hooi, gras en open grond. Handen die de ploeg gewend zijn, wennen niet aan rails en bielsen, 't blijft slechts een middel om het doel te bereiken. De maaltijden zijn iets aparts en vooral als 's avonds het (lieve) buur meisje ook nog aanzit, dan is er hele maal geen touw meer aan vast te knopen. Maar 't loopt en 't is gezellig en de gezellige sfeer verzacht de ge dachte aan de enkelen van ons, die dit coe niet mochten meemaken. Dickie verhaalt over z'n „girl-friend" de schooljuffrouw, die een beetje „stupid" is, omdat ze niet eens „gek" kan zeggen. Vader leest de eerste brief van z'n kleinzoon uit Holland voor (product van een maand schoolgaan)" Teun pas dp de aap. En wij maar raden wie nu „Teun" en wie nu die „aap" is. J)E volgende dag gaat de familie weer uiteen. Vader en ik blijven thuis. Er is veel werk te doen. Hoofdzaak echter is de stal, maar ook aan 't huis is nog veel te doen. Wat de koeien be treft, de bedoeling was aanvankelijk om een gedeelte van het hooi te ver kopen om dan met vier koeien naar stal te gaan. Dat betekent dan vier eigen koeien in een eigen stal. Maar kopen is makkelijker dan verkopen Temeer daar er nog steeds lieden zijn, die van de onervarenheid trachten te profiteren. De melkprijs is goed 18 dollarcent per pound (iets minder dan een liter) tegen een gemiddelde koeienprijs van 150 dollar per stuk. Er zijn nog geen binnendeuren in het huis (trouwens deze ontbreken in de meeste huizen). De schoorsteen is pas klaar gekomen er moet nog een goede put gegraven worden en wat het land betreft de ontwatering is nog niet klaar. Het in de lente ingestroomde water is blijven staan en er heeft zich aen drassige onbruikbare plek ge vormd, welke ieder jaar het gevaar voor overstroming in zich sluit. Dit m°ot grondig veranderd worden. Hoe veel we kunnen doen, hangt geheel van het weer af. De sneeuw kan elke dag komen en dat betekent het einde voor dit jaar. Op het ogenblik regent bet veel, nachtvorst en regen, regen en nachtvorst. Pauze WE.zitten net even thee te drinken. wij „mannen", zijn kletsnat enkoud Vanuit de kamer kunnen we naar drie richtingen uitkijken. We verbeelden ons steeds, dat vrij een ongekend mooi uitzicht hebben, en herhaaldelijk ver went moeder, „als de mensen in Hol- hei4 om je heen, de prikkelende geur van het naaldbos en het geruis van een watervalletje, en vooral de bewonde ring voor de beheerste kracht en werk lust van zo'n verstandige viervoeter, 't Spijt me altijd dat ook het paard niet kwispelstaarten, blaffen of „spin nen" kan. Maar ondertussen, de zaak loopt en zolang er maar vooruitgang valt te be speuren is het goed. Een paar maanden geleden op een schoolfeestje kwam een jongeling op Artje af, maar Artje, niet wetende, dat hij om een dans kwam vra gen en verbaasd over z'n houding, vroeg hem nog voor hij iets gezegd had: „Wat moet je van me?" De een stotterde, de ander kreeg de zaak door en durft nooit, helemaal nooit meer naar die jongen te kijken. En nu huppelt ze de „square- dance", de two-step" and „four-step" alsof ze, ja alsof ze niets anders meer zou willen doen. GOVERT DE JONG. k.'- - •*.z .i*'- S&Srsj?"' Haer raest en cnalt langhs bergh en dal een wonderlyck gheluyd; het weckt het stof der baanen op; er vlieghen voncken uyt. Men hoort, soo'n bromdingh rydt wel goet: ghe loopt het eeven aen, en can daerna met fluxe start een stuckjen ryden gaen. Maert laetst was daer soo'n wonderpot een weynigh uyt fatsoen. 't Was 't ryden seecker meer dan sat en wou het niet meer doen. De eyghenaer smeet dan vergramdt 't gheheele dingh terneer, „Ghy syt, o ondingh", kreet hy- luyd: „gheen Heer in het verkeer!" En daer vingh hy te schimpen aeneilaes, dat was al fout, Het maeckt den bromvliegh naer men hoort in 't minst niet heet of koud. „Podome", riep de kaerel woestEn dat was seer verkeerd Daer hoorde het een preedikant, die juyst quam ghepasseerd ,,'t En helpt niet maoker", sprack die wys, „al vloeckt ghe nogh so fel, Sulcks opent u gheen wyd verschiet, maer wel de poort der hel Met calmte comt ghe ééns zo veer, dus roept hem smeeckend aan: „Segh, bromvliegh, soudt ghe veur uw baes weer draayen willen gaen7" Daer 't reets naer zeeven glazen liep heeft dat de man ghedaen En siet! Nauw' hadt hy het ghesegd, of 't motortjen sloegh aen. „Syt welbedanckt", soo riep hy bly; reedt cnallend uyt de straet Dan kreet de preedikant verbaesd: „Podome, dat 't bestaet!" THOMASSIUS. De Nederlands hervormde gemeente te Groningen heeft op 23 December een bijzondere dienst belegd in de Martini kerk te Groningen. Tijdens deze dienst zal men kunnen luisteren naar een Adventsboodschap van prinses Wilhel mina, welke boodschap vermoedelijk tevens zal worden uitgezonden door de beide Hilversumse zenders en de We reldomroep. De mogelijkheid is niet buitengesloten, dat prinses Wilhelmina deze boodschap persoonlijk in deze dienst zal uitspreken, doch men deelt ons mede, dat gerekend dient te worden met de mogelijkheid dat de boodschap, Op een gramofoonplaat opgenomen, ten gehore zal woren gebracht. STALIN IN GEORGIE? Maarschalk Stalin brengt om ge zondheidsredenen de winter door in zijn landhuis in het district Batoem (Georgie), zo verluidt te Istamboel. Leden van het Politbureau en andere leiders bezoeken hem regelmatig. land nu eens even door onze ramen konden kijken". Voor het hek stopt dan een groene tw au!° en een lange jonge man clfi ^an z'in brede lach en non- naiante manieren herkennen we di- tct onze „buu#" Tinus Buys, die met éigens wilden een reis om de wereld maken Dri® Duitse jongens van zeventien ocr.ttien jaar wilden een wereldreis aken. Zij hadden daartoe een klein v»„enVa?rtuig gestolen. Ten Westen kreJ ®ïaVB1' °P 200 mm "it de kust, Be° oe varensgasten echter tekort raH, !?fa,ndstof en water, waarom zij on_„ ®^a, sob hulp vroegen. Zij werden d»f bot r .een Duits vissersschip, ■ennm vaartuisie op sleeptouw heeft «enomen naar Cuxhaven. HORIZONTAAL: 1: vertegenwooi diger; 4: groente; 6: weefsel; 9: heilig: 12: bijvoorbeeld (afk.); 14: afhangend .ik.); 43: geheel de Jouwe (afk.); 45: Oosters heer; 67: klaarblijkelijk; 70: magram van teer (anagram is een let- Deense munt; 71: nachtdienst (afk.)72: teromzetting); 46: te koop (afk.); 47: haarkleur; 73: keukengereedschap; 74: velletje; 15: familielid; 17: geleding; 19: reeds; 48: als God wil (afk.); 49: ijzer- deugdzaam; 77: bijwoord; 78: bevelende der ver. naties; 132:'ten aanzien (afk.); desgelijks; 21: mann. voornaam; 23: houdende aardsoort; 51: bericht over vorm voor heen te gaan; 79: te gelege- 133: eerst komende (afk.)138: overal; t__i 140; eetgerei; 142: boom; 144: somwijlen; Landb. en Nijverh.; 104: voorzetsel; 105: Zweedse munt (afk.); 106: een behoor lijk mens in het verkeer; 107: zonder zonde; 109; de lezer heil; 110: grote stad in Nederland; 113: deel van het dak; 114: schors; 115: een voorvoegsel; 116: "dein paardje; 118: noot; 119: lengte maat; 120: geestelijke (afk.)121: broom (afk.); 122: kamerzeil; 123: beet- u e 1 (meerv.); 126: als 56 hor.; 127: miiwsiteitsstad in ons land; 129: win ters voertuig; 130: tot tijdverdrijf wer ken aan kleine dingen; 134: twee woor den achter elkander, een landbouw werktuig en een mannelijk sieraad; 135: rijk in het nabije Oosten; 136: vul kaan; 137: huisdier; 138: teken dat iets afgelopen is; 139: Javaanse spreeuw; 141: hoogstaand; 143: plotselinge hoe veelheid (b.v. van water); 145: vorm van het werkwoord nemen; 147: als 103 hor.; 148: verdwijnen van de vorst; 150: twee woorden achter elkander: vloei bare stof en een pers. voornaamwoord; 152: een jamsoort; 153: naam van een water; 154: dwazen; 155: zij die manden maken; 159: persen; 160: licht machine geweer; 161: ongegist druivensap. VERTICAAL: 1: opschudding; 2: stad of dorp waar men geboren is; 3: treur lied; 4: plankje om iets bijeen te hou den; 5: bergplaats; 7: landbouwwerk tuig; 8: bingelkruid (meerv.); 9: het staat er! (lat.)10: wereldtaal; 11: meis jesnaam; 12: hej duurzaam maken; 13: des voormiddags (afk.); 16: soort'van vuurwerk (meerv.); 18: Franse naam voor Luik; 20: ten aanzien (afk.); 22: knaagdier; 23: antwoord geven op een vraag; 27: vorm van het werkwoord breeuwen; 30: vorm van werkwoord dat aannemen betekent; 35: bezitting in Friesland; 36: pen of klamp; 40: deel van een schip; 43: het opwerpen van een muntstuk om te loten; 44: honende grijnslach; 45: vorm van werkwoord: voedsel tot zich nemen; 50: groente; 52: voorzetsel; 53: ingenieur (afk.); 54: centrum ener grote stad; 55: hartelijke gelukwensen van (afk.); 60: gemoeds aandoening; 63: persoonl. voornaam woord; 66: lengtemaat; 68: plaats in Gelderland; 69: te gelegener tijd (afk.); 70: dubbelklank; 72: pioniers; 73: straalsgewijs; 75: kant van een rivier; 76: kinderspeelgoed; 78: gewas op wei land; 81: deel van het lichaam; 82: ïe eerste moordenaar; 83: twee woorden onder elkander, Ind. gewoonterecht i*n de afkorting voor in loco; 86: plaats waar twee voorwerpen elkander rakeiw 88: gezongen klanken; 90: verbindings woordje; 91: statiekoets; 92: noot; 93: vlaktemaat; 95: stekelige knop van klis kruid; 97: planten onder glas; 100: plechtige verklaring; 101: getij; 105: schrap met een scherp voorwerp; 106: een dér oudste plaatsen in Palestina (Israël), in de Bijbel genoemd en nog bestaand; 107: tuingereedschap; 108: zangvogel; 111: motorraces in Drente; 112: een samenstelling van verschillen de delen; 114: buiten dienst (afk.); 117: luiaards: 119: blad van een zekere loofboom; 121: zich ver uit strekkend links en rechts van de toeschouwer; 122: bevallig; 124: met olie inspuiten van machines; 125: bewoners van Edam; 127: een zwak lichtschijnsel uitstralen; 128: kloosterzusters; 131: organisatie bouw. ingenieur (afk.); 24: mann. voor- nieuwe gebeurtenissen; 56: geluid van ner tijd (afk.); 80: aandachtige; 82: naam; 25: vis; 26: rode bes; 28: mann. een ezel; 57: Belgische kuurplaats; 58: zwarte of grijze vogel; 84: dominese voornaam; 29: ten aanzien (afk.); 31: twee woorden achter elkander, het eer- (afk.); 85: bergplaats; 87: vertrekkende; mij (Frans)32: flink; 33: landbouw- ste betekent loot, het tweede is de af- 89: heerlijk; 94: Russische woning; 95: werktuig; 34: boom; 37: en andere korting van Willemsorde; 59: hartstoch- volksnaam voor kraai; 96: binnenv'aart- (afk.); 38: noot; 39: een; 40: zonder lelijke; 60: echtgenote; 61: groente; 62: schip (meerv.); 98: vlaktemaat; 99: plaats en jaartal (lat. afk.)41: als 29 oorlogswinst; 64: cel waaruit het em- voorzetsel; 101: verbindingswoordje- hor.; 42: de naam weet ik niet (lat. bryo ontstaat; 65: tevoren (afk.)j 66: 102t Rotterdamse Tram (afk.)} 103: 146: inrichting om stoffen te drogen door hitte; 148: deel van een huis; 149: Deense munt; 151: stap; 154: thans; 156: lidwoord; 157: koninklijke marine (afk); 158: en omstreken (afk.) (Oplossing ln ons nummer van Dins dag). Bertus Meyer: Micha. - Uitg. Leidsche Uitg. Mij., Rijswijk. Micha, de harteloze zoon van een weduwnaar, wordt in dit boek door een bekwaam auteur getekend tegen een décor, dat in onze romankunst niet dikwijls behandeld is: het Chi- nezenkwartier van een grote haven plaats. De uiterlijke sfeer, hoe bizar ook, overweegt niet. Dit doet vooral de beschrijving van het innerlijk van de gemeenschap in een havenwijk. Wonderlijke figuren, levend onder een noodlot, treden in dit boek naar vo ren en worden gezien door een waas, dat veel weg heeft van een bedwel ming door opium. De verteller leidt ons langs de zware slagschaduwen in de straten van de wijk, naar vreselijke tonelen. Ze winnen aan betekenis door de bijna afwezige en vanzelfsprekende manier waarop ze beschreven worden. De schrijver toont ons merkwaardi ge psychologische gesteldheden in deze .Roman van verworpenen" en ver klaart ze met de simpelheid van iemand, die dit leven terdege heeft bestudeerd, met een bijzondere gevoe ligheid voor indrukken. Bertus Meyer beschikt over een subtiel psychologisch inzicht. De „portretten" van mensen zielen; die van „Meneer John", „Cis- ka", de prostituee; „Li", de Chinees en vooral van Micha en zijn vrouw Marie, zijn elk voor zieh meesterstukjes. Ru we schetsen dikwijls, vaak wreed om de vanzelfsprekende wijze waarop ze gemaakt zijn, maar vooral raak. Hoe wel het gehele boek een lange, trieste gang door de morbide atmosfeer van de Chinezenwijk is, vertoont het slot een zekere opgang, n.l. als Michas we duwe haar kind, dat naar zijn harte loze vader is genoemd, in de armen van zijn grootvader legt en deze in de ogen van het kind een nieuwe, een betere Micha schijnt te ontdekken. D. H. Lawrence: „Als vrouwen liefhebben". Uitg. De Driehoek, 's Graveland. Van de grote Engelse schrijver D. H. Lawrence, die in 1930 op vijf en veer tig jarige leeftijd stierf, verscheen in aansluiting op de roman „De regen boog" een vertaling van de roman „Women in- Love" onder de titel: „Als vrouwen liefhebben". De vrouwen, dia in dit verhaal de hoofdfiguren vormen, zijn twee zusters: de zes en twintig jarige Ursula „de meest vrouwelijke" en de vijf en twintigjarige Gudrun „de knapste en aantrekkelijkste", beiden le raressen bij het middelbaar onderwijs. Zij vinden twee door de schrijver voor treffelijk getekende „tegenhangers" in Birkin, die Ursula gadeslaand vaststel de: „Zij leek een vreemde, onbewuste knop van machtig vrouw-zijn. Hij voelde zich onwillekeurig tot haar aangetrok ken. Ze was zijn toekomst" en in Ge rald. over wiens verhouding ten op zichte van Gudrun Lawrence zegt: „De uitwisseling van gevoelens tussen hen was sterk en stond buiten het bewus te leven". Wij ontmoeten in dit boek opnieuw de buitengewone rake karakterteke ning, welke wij reeds uit de andere werken van Lawrence leerden kennen. Minder gevormde personen geve men het echter liever niet in handen. Aspirine en Zj en Seng door door Edward H. Hume. Onder deze, enigszins detective romanachtig aandoende titel ver scheen bij de Uitgeverij en Drukkerij Hollandia te Baarn een pracht van een boek. De titel in het oorspronke lijke luidt: „Doctors East Doctors West" en dit geeft de inhoud van het boek veel stijlvoller weer. Het geeft in een reeks schitterend geschreven en boeiend vertelde verhalen de strijd weer tussen de moderne Westerse en de oude Chinese geneeskunst. Maar het geeft nog veel meer. We krijgen een goede kijk op het oude China"en zijn bevolking, die meer en meer on der de invloed van de Westerse be schaving komt. Volgens de uitgevers zou dit één van de beste beschrijvin gen van China en de Chinezen zijn, die in de loop der jaren zijn versche nen. Ik geloof het graag, 't Is een ge not deze verhalen te lezen. Dr. L. J. Halpern: „Van wieg tot school"; uitg. Kosmos, Am sterdam. Dit is een catechismus (in vraag en antwoordvorm) en een uiterst praeti- sche vraagbaak voor jonge moeders over de verzorging van het kind tot zijn zesde jaar. En als wij zeggen dat iedere Nederlandse moeder dit buiten gewoon leerzame werk van de Ameri kaanse kinderarts Halpern moest be zitten. dan is daarmede wel voldoende uitdrukking gegeven aan onze grote waardering voor dit boek. Het werd voor Nederland bewerkt door de kin derarts Letty M. Doyer en het is prach tig geïllustreerd met tal van (meren deels schattige) kinderfoto's. Wie ge degen en practische voorlichting wil (hebben over duizend en één probleem pjes van voeding, hygiëne, opvoeding enz. enz. moet zieh dit boek aanschaf fen. Leonard de Vries: „liet Jongens Fotografieboek"; uitg. De Bezige Bij, Amsterdam. Dit is een prachtig boek voor alle jongeren die fotograferen. Op zeer duidelijke wijze geeft de schrijver dui zenderlei nuttige wenken, die voor iedere bezitter van een camera van grote waarde zijn. Het boek is rijk geïllustreerd met een keur van voor beelden, die stuk voor stuk gecom mentarieerd worden. De typografische verzorging is best. Havank: Er klopt iets niet. - Uitg. A. W. Bruna en Zn., Utrecht. De vierde druk is verschenen van Havanks „Er klopt iets niet." Het ver haal is een zuivere detective. Een van de bekende flonkerende vertellingen, die de schrijver zo'n enthousiaste kring van lezers heeft bezorgd.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Alkmaarsche Courant | 1950 | | pagina 11