mes
MSëSi
DE VERMISTE OORRING
Het Radioprogramma
ftfrOBtril
PATRICIA WENT WORTH I
£utite>i eenó tiaaï
VRIJDAG 6 DECEMBER 1953
lekkere en nuttige zaken gekomen, on
der meereen paar spiksplinternieu
we veterschoenen, precies haar maat!
Juffrouw Mietje was zo opgewonden,
dat er met haar niet te praten viel.
Daarom zette Piet de oude trappers
tersluiks op hun plaatsje voor de haard,
nam zuchtend afscheid en holde op zijn
kousevoeten terug naar huis.
Daar zat Sinterklaas op zijn gemak in
een luie stoel, met een kopje dampende
thee in zijn hand. „De Sint heeft voor
je gereden, Piet", glimlachte hij. „Kijk
maar eens bij de kachel". Warempel, er
stond een groot pak, geadresseerd aan
Pieterbaas, de knecht van Sinterklaas.
Wat er in zat? Je raadt het nooit, daar
om zal ik het maar verklappen: een
.paar rode laarsjes, gevoerd met bont,
waaraan een briefje: als vergoeding
voor het Marokkaanse paar dat je kwijt
raakte. Verder een chocoladeletter, een
pop van speculaas eneen rauwe ui!
Toen Piet die ui uitpakte keek hij zó
onthutst, dat Sint ditmaal toch heus in
de lach schoot. „Er ligt een gedicht bij
ook", proestte hij. „Laat de inhoud
maar eens horen".
Het zwarte knechtje las woord voor
woord:
Pieten die de kou in moeten,
Krijgen last van wintervoeten,
Dikke tenen, kriebelhielen,
Och, die arme, arme zielen!
Maarde wijze Sint weet raad:
Wisselbaden zijn probaat.
Wrijf daarna, 't is waar, wat 'k
t zeg,
Met wat ut; de pijn gaat weg!
Pieterbaas was wat dankbaar voor al
die goede wenken. Hij zou de winter
wel eens gauw uit zijn voeten jagen!
Maar voor hij aan het werk ging moest
hij toch nog één klein vraagje stellen:
„Sinterklaas, hoe wist u dat ik zonder
mijn rode laarsjes terug zou komen?"
„Tja", antwoordde de oude bisschop
bedachtzaam, „tja, hoe zal ik dat uit
leggentjaNu ja, daar ben ik
per slot van rekening Sinterklaas voor!"
PAULIEN.
Voordat St. Nico-
laas zijn pakjes
kan gaan rond
brengen, hebben
hij en zijn knech
ten het in Spanje
heel druk gehad.
Op het plaatje
hiernaast zie je
hoe de bisschop in
het grote boek na
kijkt wie er een
mooi cadeau ver
diend heeft en wie
niet. Drie knechts
zijn druk bezig
met het inpakken
en wegbrengen van
de vele geschenken
die dit jaar weer
uit Spanje meege
nomen werden.
Voor wie zou die
poppenwagen zijn
en voor wie die
bromtol? En die
boeken of die
spoortrein daar?
Nog een paar
uurtjesdan
worden de cadeaux
verdeeld.
ZATERDAG 6 DECEMBER
HILVERSUM I, 402 m.: 7.10 Gewijde
muziek. 7.45 Morgengebed en Liturgische
kalender. 8.00 Nieuws. 8.15 Gram.muziek.
9.00 Voor de huisvrouw. 9.35 Waterstan
den. 9.40 Gram.muziek. 10.00 Voor de
kleuters. 10.15 Gram.muziek. 11.00 Voor
de zieken. 12.00 Angelus. 12.03 Gram.
muziek. (12.3012.33 Land- en Tuinbouw-
mededelingen.) 12.55 Zonnewijzer. 13.00
Nieuws en Katholiek nieuws. 13.20 Amu
sementsmuziek. 13.35 Mannenkoren. 14.00
Boekbespreking. 14.10 Gram.muziek. 14.20
Engelse les. 14.40 Fanfare-Orkest. 15.00
Kroniek van Letteren en Kunsten. 15.40
Gemengd koor. 16.00 Gram.muziek. 16.30
,.De Schoonheid van het Gregoriaans".
17.00 Voor de jeugd. 18.00 Gevarieerde
muziek. 18.15 Journalistiek weekoverzicht.
18.25 Oude Kerstliederen. 18.45 Buiten
landse correspondenties. 19.00 Nieuws.
19.10 Gram.muzièek. 19.20 Parlementsover-
zicht. 19.30 Gram.muziek. 20.25 De ge
wone man zegt er 't zijne van. 20.30
„Lichtbaken", causerie. 20.50 Gr^mofoon-
muziek. 21.00 Gevarieerd programma.
21.50 Actualiteiten. 22.00 Amusements
muziek. 22.30 „Wij luiden de Zondag in".
23.00 Nieuws. 23.15 Nieuws in Esperanto.
23.2224.00 Gramofoonmuziek.
HILVERSUM II. 298 m.: 7.00 VARA,
10.00 VPRO, 10.20 VARA. 19.30 VPRO.
20.00—24.00 VARA. 7.00 Nieuws. 7.10
Gram.muziek. 7.15 Ochtendgymnastiek
7.33 Gram.muziek. 8.00 Nieuws en weer
berichten. 8.18 Gram.muziek. 8.35 Orge -
spel. 8.55 Voor de huisvrouw. 9.00 Gram.
muziek. 10.00 „Tijdelijk uitgeschakeld",
causerie. 10.05 Morgenwijding. 10.20 Voor
de arbeiders in de continubedrijven. 11.30
Viool en piano. 12.00 Gram.muziek. 12.30
Land- en Tuinbouwmededelingen. 12.33
Hawaiïanmuziek. 13.00 Nieuws en com
mentaar. 13.20 Accordeonmuziek. 13.50
Radioweekjournaal. 14.15 Gram.muziek.
14.35 Zeeuws programma. 15.00 Amateurs
programma. 15.30 „Eerst denken, dan
doen", causerie. 15.45 Gram.muziek. 16.15
Sportpraatje. 16 30 Kamerorkest en solist.
57.15 Voor de jeugd. 18.00 Nieuws. 18.15
Vara-varia. 18.20 Filmprogramma. 18.40
Regeringsuitzending: „Zoeklicht op de
Westerse Defensie". 19.00 Artistieke Staal
kaart. 19.30 „Passepartout", causerie. 19.40
„Het Oude Testament in deze tijd", eau
serie. 19.55 „Deze week", causerie. 20.00
Nieuws. 20.05 Gevarieerd programma
22.00 Socialistisch commentaar. 22.1
Weense muziek. 22.40 „Onder de Pan
nen", hoorspel. 23.00 Nieuws. 23.15—24.0C
Gramofoonmuziek.
Het hele huis is al
in 't donker
Als de kleine muis
ontwaakt.
„Au", roept ze, „mijn
rug, mijn benen....
Ik voel me of ik ben
gekraakt!"
„Nog vijf minuten!",
zegt ons muisje
„En dan gauw onder
de' wol!"
Maar.daar valt ze al
in slaap zeg,
Lager, lager zakt haar bol.
Slaperig trekt ze haar
jurk uit,
Loopt dan wankelend
naar haar bed.
„O, foei", zucht ze,
„wat een sufferd,
Dat bederft nu morgen
wel de pret
Mies zou vroeg
naar bed toe gaan,
Want om vijf uur
moest ze er uit!
Daarom zet ze gauw
de wekker,
Leest een verhaaltje
tot besluit.
Maar het ergste moet
nog komen,
Want nèt gaapt Miesje
nog een keer
Of.„Ringring.
daar gaat de wekker,
Er is geen tijd voor
slapen meer!
DOOR
Opstaande, besloot Lamb: „We wach
ten nog meer getuigenissen af. Onder
tussen verzoek ik u, meneer Hathaway,
het district thans niet te verlaten
Grant was zelf verbaasd over 't ge
voel van opluchting, dat zich van hem
meester maakte.
HOOFDSTUK XXIX
Maggie Bell, op haar luisterpost, had
tot nu toe weinig opwindends gehoord.
Mevrouw Abbott had juffrouw Cicely
opgebeld en gezegd, dat ze niet thuis
kwamen eten, omdat de schaakwed
strijd van de kolonel met de dominee
wel de hele avond zou duren. „Je zult
dus alleen Frank en juffrouw Silver
wat moeten voorzetten."
Meneer Frank was niet thuis, Maggie
had dit mevrouw Abbott kunnen ver
tellen. want meneer Hathaway had
'weemaal aan de telefoon naar hem ge
vraagd. Daar zei juffrouw Cicely het
'èlf al.
..Frank is er niet".
„Dan eten juffrouw Silver en jij maar
:amen. Eet vooral wat. lieveling". Me
vrouw Abbott belde af.
„Maar u was degene, die ze naar
Deeping volgde, meneer Hathaway, dat
is bewezen. Ook staat vast, dat ze met
u in deze kamer een gesprek had en u
vroeg, uw handen te laten zien. Verder
is bewezen, dat ze die avond ver
moedelijk niet iang na dit gesprek
werd vermoord, dat haar lijk werd ver
borgen in het Dodemansbosje, de vol
gende avond naar het Houtvesterbuis
vervoerd en vervolgens in de kelder
daaronder begraven. Wilt u soms be
weren. dat die andere twintig mensen
uit de bar van de „Stier" met deze op
volgende gebeurtenissen iets te maken
kunnen hebben? U zelf hebt echter
voor geen enkele van die gebeurtenis
sen een alibi".
Grant stak de handen in zijn zak en
rammelde met een sleutelbos, „Wat on
doordacht van mijvindt u niet?'
vroeg hij, wat spottend. „Ja. ik wist
toen ook niet. dat er iemand zou wor
den vermoord. En ik durf aannemen
dat zelfs u niet steeds voor alles eer
alibi hebt Hoe dan ook, zo staan de
zaken. En nu?"
DE TRAGEDIE van de grote
Duitse cabarettier Ernst Busch die
nu in O. Duitsland zingt voor
„de partij die altijd gelijk heeft"
(Hilversum II 10.40). Om 19.00
luistert u natuurlijk naar de
„Artistieke staalkaart" en het
daarop aansluitende programma
(19.30: Passé Partout, 19.40 Het
oude testament in deze tijd, 19.55
Deze week). Om 22.15 kunt u de
Vindobona Schrammeln beluiste
ren en van 22.40 tot 23.00 kunt u
met Wiliem van lenendaal On
der de pannen" zijn in hotel
„Stoot je hoofd niet" Gedeelten
Uit Hindemith's „Mathis der
Malerworden om 16.00 door
Hilversum I uitgezonden. Op de
zelfde golflengte kunt u om 18"5
naar de oude kerstliederen luiste
ren, die G. van Ravennwaay ovor
u uitzocht, terwijl om 21.00 ..Ne
gen heit de klok" de maan door
de bomen ziet schijnen.