De jaren waarop wij wachten r A. G. Abbo Fa. A. Nieuwland Zn. r Dr. M. C. ADRIANI Schildersbedrijf Louter l.V. THANS IH PRIJS VERLAAGT STOFFEN FLAGSTONES Banketbakkerij Ter Burg GARAGE ZWAKMAN Laat NU een meisje „Klein Zwitserland" Duinweg 30, Schoorl, Tel. 430 n KOOP NU Wasmachines Centrifuges Radio Televisie enz. Nieuwland voor alle woninginriclitingsart. en vakwerk CLAASSEN SIGAREN MARIUS SLOT Dames ballpoints frbelclrattdct C. OLDENBURG Goudse moppen Hazelientjes een etm&nenl van JACOBS Een uitvoering Doe het zelf, maar... doe het goed! Jo de Leeuw STAATSBOSBEHEER MENS - NATUUR in „de Roode Leeuw" - 2 2 maari om 3 uur 's middags voor u wordt opengesteld. Handel in: verf, glas, behang enz. l^ti. A. Vlllinlilllll Zfl. Woninginrichting en Stolfeerderij UU ZITrttUBELtN mJt tnoM stoflm Uw bedden opnieuw overtrekken Uw stoelen opnieuw bekleden 't WINKELTJE JAPON-ROK MANTEL-BLOUSE Fa. H. J. Vol ten en Zn xxxxxxxxxxxx p r ij s f 2.95 Maar is mooier! 4.1. 7., BELT U EVEN? Gymnastiekvereniging „0LYMPIA Neem daarom Supralux voor al Uw schilderwerk! verkoop - reparatie - boxenstalling en autoverhuur Gulf benzine en oliën door HANOL SPOOR „Wel," zei de jongeman, met deemoedige stem, ,,'s nachts, toen iedereen het huis doorzocht, heb ik me tijdens de ver warring kunnen verbergen in het kamertje van Wilma en van daag kroop ik, toen het noodzakelijk was, van dit kamertje naar de fruit of rommelzolder, al naar het beste uitkwam. Dat ging prachtig door de brede dakgoot. Ik trof het buitenge woon dat er geen mensen buiten over de weg passeerden, die mijn vreemde capriolen konden zien." „Heeft Wilma hierin misschien de helpende hand? Want het viel me op dat je haar naam zo gemakkelijk uitsprak." „Ik zou hierop graag ontkennend antwoorden," zei de in dringer, terwijl hij Henny smekend aanzag. Maar Henny vond, dat er nu genoeg met haar gesold was. Eerst de hele dag in de narigheid. Nu zat ze met een jonge man op haar kamer, maar wee de herrie als ze nu zo eens ontdekt werd. Nee, ze moest er nu het hare van hebben, zodat ze zich bij een nieuwe aanval kon verdedigen. „Doe die hele geheimzinnige affaire nu eens uit de doeken,' nodigde Henny met aanmoedigende blikken uit. Het bevreemd de haar, dat ze ondanks het zotte van de situatie, toch steeds meer vertrouwen in haar tijdelijke kamerbewoner kreeg. Jan Jansen zuchtte, en die zucht was echt gemeend. „Ik geloof ook, dat het openleggen van de kaarten het al lerbeste is. Ik heb dat vandaag nog tegen Wilma gezegd. Maar Wilma heeft, door vroegere ervaringen, die mijn bekend zijn, alle vertrouwen in de mensheid verloren. Ze wilde niets van een openhartige bekentenis weten." „Nee," zei Henny boos, „maar wel de verdenking op on schuldige mensen laten vallen, dat kan ik toch ook moeilijk bewonderen." „Als ik alles heb uitgelegd, zal je wat minder hard over Wilma oordelen. Ik ken haar van vroeger, toen ze nog als leerling verpleegster in een ziekenhuis werkte. Ik heb alle be wondering voor haar werklust, haal levenshouding en de dap perheid, waarmee ze de opgeschroefde verachting van haar collega's verdroeg. Maar daarover mag ik niets vertellen, dat is haar eigen geheim." Met zijn lange lenige vingers streek de ongenode gast zijn lokken naar achteren, en vervolgde: „Door bijzondere om standigheden heb ik de lessen op de academie van beeldende kunsten kunnen volgen. Men zegt dat ik talent heb, als kunst schilder, maar ik moet het nog allemaal bewijzen. Dat wil zeg gen, dat ik nu mooie werken tracht te maken, die waard zijn op een tentoonstelling geëxposeerd te worden. Binnenkort wordt er in de stad een grote expositie geopend. Ik besloot mijn uiterste best te doen, om tot de uitverkorenen te behoren, die daar hun werken mogen brengen. Ik koos als onderwerp het grote kerkgebouw met de prachtige toren, van dit kleine stadje. Ik wilde de toren vanuit een heel nieuwe gezichtshoek schilde ren en kwam tot de slotsom, dat dit het beste kon gebeuren, vanaf de zolderverdieping van dit gebouw. Zonder verder door te denken, belde ik aan en was hoogst verwonderd, dat ik hierWilma aantrof. Ik zei je al, dat ik destijds een grote be wondering voor haar koesterde, maar dat mijn hart zo'n gek ke luchtsprong zou maken, toen ik haar weerzag, dat had ik niet gedacht. Hetzelfde scheen van haar kant ook zo te zijn en we hebben elkaar geloof ik nog al dwaas staan aanstaren. Henny kon zich het dwaze staren van de nooit uit de plooi komende zuster moeilijk voorstellen, maar misschien was ze tegenover het sterkere geslacht anders in haar optreden. De onuitgesproken gedachte scheen in haar ogen te lezen te zijn, want de verteller viel zichzelf in de rede, door te verkla ren dat hij Wilma zeer van nabij kende, en dat ze feitelijk heel anders was, dan iedereen vermoedde. Hij had aan Wilma gezegd, dat er met het schilderij veel voor hem op het spel stond. Wilma had hem graag terwille willen zijn, maar ze wist zeker dat de moeder nooit toestem ming zou geven, om vanuit het gebouw te schilderen. Ze zag mijn wanhoop en er scheen haar veel aan gelegen te zijn, mij te helpen. Later op de avond hebben we elkaar ontmoet en alles be sproken. Haar nuchtere en praktische vragen, deden bij mij nog meer moeilijkheden rijzen. Ze vroeg hoeveel tijd ik voor dat schilderij nodig had en ik kon haar wel vertellen, dat ik van plan was, niet al te haastig te werken. Ze wist dat ik geen geld genoeg zou hebben, om lang in dit stadje te blijven. Toen kwam ze zelf met het plan, om mij hier te verbergen. De moeder zou met vacantie gaan en verder zou dan alles veel gemakkelijker zijn." „Ja," zei Henny verwijtend, „en het zou gemakkelijk ge bleven zijn, als je niet die nachtelijke wandeling had gemaakt." „Dat was werkelijk een onvergeeflijke stommiteit van me. gaf de aangesprokene grif toe. „Daarmee heb ik het hele plan in duigen gegooid. De enige troost is, dat mijn schilderij bijna klaar is. Alleen wil ik hier niet vandaan, als niet voor iedereen klaarheid in de zaak gekomen is. Daarover breken Wilma en ik ons nu het hoofd. Ik heb zo af en toe een fragment van de valse beschuldigingen, die u troffen, opgevangen, en daarom heb ik gewacht met hier te verdwijnen. Alleen dat geïmpro viseerde bed op de rommelzolder begon me een beetje te ver velen. Ik dacht werkelijk dat u voor een nachtje naar familie of kennisen was gevlucht, daarom meende ik zonder gevaar voor ontdekking dit bed te kunnen gebruiken. Bovendien was er nog altijd de dakgoot nog om te ontsnap pen, als de nood aan de man kwam." Henny had met stijgende verwondering naar de uitleg ge luisterd. Moest ze dit verhaal nu maar zo, zonder slag of stoot geloven? Hij scheen haar twijfel te zien, en stond haastig op. „Excuseer mijn kleding, maar ik zal even mijn schilderij halen. Het staat op de rommelzolder. Ik hoop alleen," voegde hij er grinnekend aan toe, „dat deze plaats nu geen veeg te ken is voor de toekomst." Jan wilde oudergewoonte door het raam en over de dakgoot verdwijnen, maar Henny verklaarde lachend, dat hij nu beter de koninklijke weg kon nemen. Hij lachte ook, en zei dat ze eens moest weten, hoe handig hij in al die dagen, in de overigens wel brede dakgoot was geworden. Even later kwam hij terug met zijn schilderij. Voorzichtig draaide hij het om en Henny kon een kreet van bewondering niet onderdrukken. Het machtige bouwwerk, de trots van de kleine stad, pronkte daar met indrukwekkende en toch sier lijke lijnen op het witte linnen doek. De kleurencompositie was schitterend en hoewel Henny geen deskundige was, zei haar ge voel haar, dat dit zeker de aandacht zou trekken. Jan zei lange tijd geen woord en keek, met liefdevolle en tegelijk onderzoekende blikken naar het schilderij. Zo zaten ze daar doodstil, met het schilderij tussen hen in, toen de deur langzaam openging en Wilma binnentrad, op de voet gevolgd door juffrouw Koosje, notaris Greedel en George Beneden had zuster Wilma haar verhaal verteld, waarbij ze had onthuld dat die jongeman, waardoor alle complicaties waren ontstaan, door haar in het tehuis verborgen werd ge houden. De notaris had toen voorgesteld om boven eens polshoogte te nemen en met dat jongemens kennis te maken. Zo kwam het dat allen naar boven gingen, want de jonge man zou bij hun komst misschien een poging doen om te vluchten. Daarom kon men beter met een versterkt aantal gaan. Zacht lopend, om niemand te wekken en om de gezochte geen argwaan te laten krijgen, ging men naar boven. Hun ver bazing was grenzeloos, toen ze daar Henny in vredig gezelschap met de jongeman aantroffen. Het meest was George getroffen. Wat moest hij hiervan nu denken? Die man in Henny's kamer en nog wel in pyama. Maar direct daarop schaamde hij zich voor zijn gedachte. Zuster Wil ma had toch de zaak uitgelegd en inplaats dat hij zijn voorne men uitvoerde om Henny bij de eerste de beste keer, dat hij haar zou zien, in de armen te nemen, speelde toch nog het dui veltje van de achterdocht hem parten. Zacht telde hij tot drie en klemde toen tot ieders verbazing Henny in zijn armen. Tot haar eigen grote verwondering voel de Henny zich bij die stevige omhelzing ineens veilig en pret tig. Ze wist dat George haar liefhad. Hij vertrouwd^ haar en ze wist dat met hem de laster geen vat meer op haar zou hebben. Jan's houding drukte bij dit onverwachte bezoek een grote verlegenheid uit. Wilma was plotseling schreiend om zijn hals gevallen. Troostend pakte hij haar hoofd tussen zijn handen en alles vergetend kuste hij haar tranen weg. Notaris Greedel keek op zijn horloge en schraapte wat ze nuwachtig zijn keel. Hij richtte zich tot juffrouw Koosje en zei: „Het is al lang na middernacht, het bewuste jaar is om, mag ik de eer hebben je te verzoeken mijn vrouw te worden: En juffrouw Koosje, die niet wist hoe ze het had en al lerminst was voorbereid om van notaris Greedel op zo n on verwachte manier en vreemde plaats, een huwelijksaanzoek te krijgen, reageerde op de zelfde manier, als na het voorle zen van het testament, en snikte „idioot Maar nu werd het minder mooie woord getemperd, tegen het keurige costuum aan van notaris Greedel. Terwijl zo ieder de hartsaangelegenheden naar beste weten oploste, kwam het keukenmeisje om het hoekje van de deur kijken en merkte ondeugend op: „Wanneer dat allemaal mag, dan kunnen wij onze vrienden voortaan ook wel boven laten komen." Juffrouw Koosje draaide zich lachend naar het meisje om en zei: „Helaas, dat zou nu net iets te veel zijn tegen de reglementen van het tehuis. Overigens heb je gelijk, het lijkt hier wel een huwelijksbureau, inplaats van een tehuis voor ouden van dagen, Laat die jongeman zich aankleden en laten we allemaal naar beneden gaan, om deze zaak nader te be spreken." De grootste verrassing wachtte het gezelschap ecter be neden aan de trap. Het lopen en spreken was in het tehuis niet geheel onopgemerkt voorbij gegaan. Weer was het me vrouw Wibeau, die het eerste onraad ontdekte. Gedachtig aan de ontsnapping van de boosdoener, trommelde ze heel voorzichtig alle bewoners uit hun bed. Allen waren gewapend met een wandelstok, of een of ander huishoudelijk voorwerp. Het leek voor het totaal verraste gezelschap, wat van boven kwam, op een complete opstand. Het schoot door juffrouw Koosjes brein, hoe in korte tijd, de mentaliteit onder de bewoners veranderd was. Liet men eerst apatisch alle gebeurtenissen over zich heen gaan, nu leefden zij mee en lieten zich gelden. Zelfs ging men, zoals nu, tot de aanval over. Ze kon het niet helpen, maar ze voelde zich echt een beetje trots bij de gedachte dat ze de mensen uit hun berusting had wakker geschud. De gedachte aan de ouderdom kwam meer op de achtergrond. De geest, was door het wijzen op de nog te bereiken resultaten, frisser geworden. De leeftijd telde bij de meesten niet meer mee. Men kreeg zelfs gevoel voor avontuur. Bij dit alles kregen ze nu ook wel recht op een uiteenzetting van de feiten Juffrouw Koosje wilde het woord al nemen, maar juist lk rit te notaris Greedel de hand op. Het gemompel verstomde. Hij nodigde alle mensen uit, om de volgende dag in de be nedenzaal aanwezig te zijn. Dan zou er een uitgebreide ver klaring volgen van alle gebeurtenissen, welke er in de laatste tijd in het tehuis hadden plaats gehad. Bovendien had hij de mensen nog enkeie verrassingen te vertellen, waarmee hij hoopte hen een groot plezier te doen. (Wordt vervolgd) GEVRAAGD voor de huishouding o Binnenkort hopen wij, U nog beter van dienst te kunnen zijn in onze nieuwgebouwde winkel die op Hereweg 143 - Telefoon 452 - Schoorl Hereweg 182 - Schoorl - Tel. 628 /t" Voordat de grote voorjaarsdrukte begint! VRAAGT VRIJBLIJVEND PRIJSOPGAVE SchoorlSchoorldam - Telefoon 02209-384 NORDEMANN in verscheidenheid van kleur, dessin en prijs KI. Dorpsstraat 25 Bergen roodbruine tuintegels Telefoon 597 en 476 Schagen 10 zeer grote Corona's1.40 10 grote Corona's1.10 25 Senoritas in kistje2.50 10 Perlitas Senoritas0.95 5 Jubileum Sigaren1.10 5 Jubileum extra Sigaren .1.35 Verkrijgbaar in SCHOORL bijt Telefoon 547 - (Naast het postkantoor) met geparfumeerde stift in luxe etui's divkleuren) LAANWEG 35 - SCHOORL XXXXXXXXXXXX ONS WEEKEND KOEKJE 75 cent per 250 gram 60 cent per 100 gram Hereweg 38 - Telefoon 322 Op zaterdag 4 maart a.s. „in de Rustende Jager" te Schoorl Entree f 1.25 (bel. inbegr.) GEEN PLAATSBESPREKING Tevens bezorgen wij U, op verzoek, onze stalenboeken met de modernste behangselpapieren. - U BELT Wl] KOMEN. Rijksstraatweg 33, Schoorldam, Tel. 02209-525 OPENBARE HOUT VERKOPING bij afslag tegen contante betaling in hotel „De Roode Leeuw" te Schoorl op dinsdag 28 februari 1961 te 14.00 uur, t.w. 129 kavels Oostenrijkse dennenslieten 5 kavels naaldhout brandhout De kavels 1 t/m 70 zijn gelegen aan de Dr. van Steijnweg; de kavels 71 t/m 134 aan de Julianalaan. over het conflict: X Donderdag 2 maart 1961, Bergen telefoon 2496 Breelaan 50

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

De Duinstreek | 1961 | | pagina 6