Artieste zonder naam wk ,DE DUINSTREEK' Tweede blad 21 December 1961 ryyV'. vb door PAUL d'ARGENTY „Camera drie, naar achteren voor het totaal-shot; twee: denk om de omroepster nu, over op één, ja!" riep de regisseur in de commandomicrofoon. De script-girl naast hem sloeg haar laatste blad om, de technicus aan de andere kant verschoof de schakelarmen. Op de laatste monitor van het rijtje versprong het beeld. Een slanke verschijning, die ook op het eerste schermpje het middelpunt vormde, sprak haar laatste woorden tegen een donker gebrilde medespeler. „En nu inrijden, één. Muziek!! Néé drie, vasthouden dat totaal, niet meer wegdraai en, je komt er in zo! Waar zit die om... o, daar komt ze". De monitors straalden weer strakke beelden uit van actrice, ge reedstaande omroepster en het complete groepje acteurs. „Ja, drie! En gelijk de ti tels. Langzaam aan, Ger." Met een zucht schoof de spelleider het draaiboek van zich af. Uit zijn fantasievest grabbelde hij een gasaansteker om de pijp aan te steken die in de spanning was uitgegaan „Ja, hou je klaar An, lachen hoeft niet na dat drama. Over op twee. Nou, je weet 't Ab, die frater laat ik aan jou over. Kun je niks aan verprutsen. Gewoon een paar close ups, en richt drie op z'n lippen vóór ie aan z'n slotwoord begint. Kan niet mis sen. Welterusten, jongens". In het halletje van studio Irene roezemoesden de spelers uit het stuk nog even na. Pal naast 'n gewillige goedzak met bruine baard stond het slanke sterretje, dat die avond voor het eerst een hoofdrol vertolkte omdat ze plotseling moest invallen voor een bekende actrice die verhinderd was. Ze dorst zich haast niet bewegen in haar Victoriaanse japon. „Nou meisje, ik loop niet hard weg met de butant jes, maar je stal de show zei Blommers bewonderend. „Dat moet je nou niet zeggen bromde de baard, „krijgt ze verbeelding en denkt ze, dat ze d'r is". „Ze stal helemaal niks" snibde haar tegen speelster, „of wil je soms beweren dat zij beter speelde dan jij en ik en alle anderen samen..." „Ja, dat wou ik" antwoordde Blommers. „Heel wat beter dan ik en ook een stuk rustiger dan jij met je zenuwengehannes in het tweede bedrijf. Je haalde me d'r helemaal uit. Wat had je toch?" „Ach zeur niet. We waren allemaal even slecht geconcentreerd. Dat zit 'ffi in die lamme kerstdagen en die vele repetities. Drie stukken achter elkaar en dan alles uit elkaar houden; als Ton zich niet vergist had met die verkeerde vraag op 't kritieke moment dat ik „in stond.. „Joh, je moet je niet van de wijs laten bren gen door één verkeerd zinnetje' riep Ton. „Ga je afschminken en ga slapen. Dacht je dat de mensen iets gemerkt hadden van die ontsporing? Nee, dan morgen met dat rijmspel. Zal je ze horen kankeren als ik dan een rijmwoord ver geten ben!" „O, dat istie alvast van plan" bromde de baard. Schuchter stond de hoofdrolvertolkster bij het buffet. Geen mens had nog enige aandacht voor haar. Ze hoorde eigenlijk niet in dat vaste groep je uitgezochte kijkspelspelers. Ze wilde ook lie ver haar eigen mening niet zeggen. Dat zou weer een storm van commentaar uitlokken. „Enne, doet u morgen in dat kerstspel ook mee, juffrouw?" informeerde plotseling de por tier, vlak naast haar. „Ikke... ik... o, ik snak naar koffie!" zuchtte zij. Maar daarvoor was het al te laat. Ze zakte onderuit en alleen de sterke armen van de stu diobewaker konden haar voor een val op de vuilgelopen vloer behoeden. „Voel je je nu wat beter?" Ze zat naast Blommers in zijn auto. Voor haar uit dansten de lichtjes van Kapelstraat en Huizerweg, links leunde ze voorzichtig tegen de schouder van de acteur. Ze schrok er opeens van, dat kon toch eigenlijk niet. Meteen ging ze recht zitten, zocht ze met haar handen steun op de voorbank. Hij blikte even opzij. „Mooi zo, je krijgt weer wat kleur. Vertel eens, heb je d'r wel meer last van?" „Nee" steunde ze, ,,'t zal wel van die span ning gekomen zijn. Opeens die kans, dag en nacht doorgeleerd aan m'n rol. Ik moest 'm ken nen, ik mócht me niet vergissen. Ik kon die enige mogelijkheid om er in te komen niet verknoeien, 't Was alles... of niets." „Heb je dan geen andere verbintenissen? „Niet meer. Omdat ik aan 't toneel wilde, ben ik het huis uitgezet. Vader en moeder zijn er fel op tegen. Ik had zelf gespaard voor wat les sen, maar toneelschool kon natuurlijk niet. Ik kreeg een paar rolletjes en kon er net van eten. Dit was m'n eerste kans voor de televisie." „En die is gelukt" zei Blommers. „Denkt u werkelijk?" Ze nam aandachtig zijn gezicht op toen hij zwijgend knikte. Meende hij het nu, of trachtte hij haar te troosten en zou hij haar moed gaan inspreken? Ze kon het aan het onbewogen uiter lijk in het halfduister niet zien. Ze hoorde al leen de warme klank in zijn stem toen hij ant woordde: „Je hebt een goede indruk achterge laten op onze regisseur. Hij zal je vaker vragen en als de kritiek in de kranten goed is, krijg je straks ook andere contract jes." Een zucht ontsnapte haar half open mond. „Dat kan zo lang duren. Ik moet voor Kerstmis m'n kamer nog betalen over 2 maanden Zijn voet schoot uit naar het rempedaal. „Heb je eigenlijk wel gegeten vandaag?" En toen er geen antwoord kwam, draaide de auto resoluut de Rijksweg op. „Nu gaan we eerst de overwin ning vieren, ik fuif je op een etentje, omdat je vandaag je eerste roem geoogst hebt, nee niet tegenspreken. Je hebt 't verdiend. Hoe lang heb je al niets gehad!" Het meisje zweeg nadrukkelijk. Ze wist, dat ze was flauw gevallen van de honger en ze wist ook, dat ze beide kerstdagen niets zou krijgen als ze deze kans niet aangreep. In de rommelige studio, waar décorbouwers sjouwden met houten schotten, waar lampenis ten met ladders de schijnwerpers verhingen, waar een floor-manager de onzichtbare aanwijzingen uit de regiekamer hardop vertaalde in fatsoen lijker Nederlands voor de gasten die geïnter viewd zouden worden, daar tussen de kronke- In studio Irene heerste weer de gebruikelijke hoogspanning. De camera's werden naar hun beginstanden gerold, de kabels sleurden als dik ke slangen over de vloer, waarop duidelijk de plaatsen van de zetstukken die er werden aan gedragen, waren afgetekend. De floor-manager dirigeerde de binnendruppelende artiesten naar hun plaatsen. „Ton, weet jij waar Blommers is?" vroeg de man met de baard. „Bij de kapper, denk ik." „Nee, 't is niet waar, dat zei je straks ook al, maar hij is er helemaal niet. Ik heb het hele ge bouw doorgezocht, maar hij is niet gekomen! „Margot! Waar is Margot?" riep de floor manager. „O, die is nog ziek natuurlijk" bromde de baard, „maar haar double is er, dus die rol is gedekt. Maar Blommers mankeert nog en daar hebben we geen vervanger voor!" Het was even stil in de tijd, dat de regisseur sprak. Toen zei de hulpregisseur op de studio- vloer het hardop: „Margot is niet ziek, zeggen ze boven, ze zou komen. Kijk eens in d'r kleed kamer, jongens." „Niet... niet ziek?" echode een zwakke stem uit de open deur naar de hal. Heel smalletjes tekende zich de gestalte van het debutantje af in het felle licht van de juist aanfloepende schijn werpers. Bleek als een doek leunde zij tegen de ijzeren post. „Jij krijgt je kans, meisje" troostte Ton in het voorbijgaan, „als ze d'r binnen vijf minuten niet is, spelen we met jou en dan mag Margot in de hal toeluisteren als ze te laat is." lende kabels van de stilstaande camera's en roerloze microfoonhengels twistten twee mannen over een jonge vrouw. „Er is geen kijk op, Blommers. Margot voelt zich weer fit genoeg om haar rol te spelen. Van middag zal ze er zijn bij de camerarepetitie, 't Is tenslotte haar rol, ze staat aangekondigd in de programmabladen, we hebben een contract met haar en niet met die protégé van jou. Wat wil je nou eigenlijk, dat ik Margot d'r rol af neem, dat ik contractbreuk pleeg of dat ik m'n ontslag vraag?" „Het is geen protégé van mij en je hoeft geen contractbreuk te plegen of zo dramatisch te doen over ontslag, dat krijg je vanzelf wel een keer. Wat ik wil is, dat je Margot de raad van de dokter laat opvolgen en een week rust laat hou den. Ze mag vandaag nog niet aan 't werk, dat weet jij en dat weet ik en dat weet iedereen hier. En voor het publiek zal het een hele ge wone zaak zijn, als Margot nog ziek is, want gisteravond was ze ook ziek. En dan krijgt haar invalster, die gisteren al bewezen heeft dat ze het aan kan, van jou wat te eten met Kerstmis, want dat kind heeft al een week zonder eten gezeten en kan d'r kamer en d'r kapper niet eens betalen en dan doe jij ook eens een goede daad met de Kerst." „Ik geloof niet, dat dit onder de goede daden gerekend kan worden, 't Was me een pak van m'n hart, dat ze gisteren het spel niet verknold heeft, maar dacht je dat het publiek zat te snak ken naar een onbekende invalster, die nog geen naam of niks heeft en dat het niet een grote teleurstelling voor veel liefhebbers was, dat hun favoriete ster niet van de partij kon zijn?" Een duim haakte in de mouwopening van zijn fan tasievest. „En nou moet ik nodig naar boven, want ik moet dat vraaggesprek proberen.' „Eén ogenblikje, je wilt de kijkers een teleur stelling besparen. Dat wil ik ook. Dat wil ieder een hier en dat wil nou juist de dokter ook. Daarom wil hij, dat Margot niet speelt van avond. Ze is minder gedisponeerd. Ze laat de boel in 't honderd lopen omdat ze d'r hoofd niet bij zal kunnen houden, 't Gaat mij niet om dat grietje, 't gaat ons om de uitzending. Die moet glad verlopen. Je weet, hoe razend moeilijk het is met zo'n rijmspel: je kunt geen moment van je tekst afdwalen, want óf het rijmt niet meer óf het ritme raakt in de knoop, dus daarom raad ik je..." „Dus daarom houd ik het op de geroutineerde ster, die zal met d'r ervaring beter in staat zijn zo'n drama te plegen dan die magere hit zonder toneelschool en zonder één goede rol op de planken gespeeld te hebben. Kom opzij, 't is de hoogste tijd." Blommers beet op z'n lippen en bleef zwijgend achter tussen de décors van het kerstspel. „O, ik heb de hele nacht gebeden dat ik deze kans zou krijgen zei ze. „Dit is m'n enige kans. En nu, nu hoop ik dat juffrouw Margot maar op tijd komt, omdat ze misschien een ongeluk heeft gehad." „Ongeluk? Ben je! Ze zit met Blommers in de „Witte BergenIk heb ze er samen gezien, toen ik er met m'n man zat te eten, vanavond vertelde een der andere actrices die van de kap ster kwam en het gesprek hoorde. „Aha, zozo, hebben ze de tijd vergeten" grom de Ton en, zich omkerend naar de floorman riep hij de boodschap luider door de studio. Al lerlei kreten van wrevel klonken op. Boven in de regiekamer sloeg de spelleider met zijn beide vuisten op het manuscript. Over een paar minuten zou de studio worden inge schakeld. Het was al te laat om de omroepster nog te verwittigen en om een of andere film te gaan halen, ter vervanging. In zijn achterhoofd spookte de gedachte rond om het hele spel af te gelasten, maar op deze avond voor de Kerst- "«Rs moest er een kerstspel worden uitgezonden, na Kerstmis had dat geen zin meer. Op dit mo ment moest hij een beslissing nemen. Spelen zon der Margot kon nog, want haar double stond klaar, geschminkt en al zoals gebruikelijk, maar hoe kon dit stuk gespeeld worden zónder Blom mers, ook al had die dan geen hoofdrol? „Wat doen we?' vroeg de floor-manager door de luidspreker. „Zet het bordje storing in, dan bel ik in die tijd 'de Witte Bergen'". „Als we een paar minuten kunnen wachten, zullen ze zo wel binnen vallen" klonk het uit de baard. „We zullen drie minuten pauzeren" zei de floor-manager even later. De jupiterlampen doof den. Terwijl in de huiskamers de vrouwen opston den en de pauze aangrepen om nog een kop kof fie in -te schenken, prevelde het frêle figuurtje in de deuropening met gevouwen handen een laatste gebed. „O God, laat ze geen ongeluk gekregen hebben. Vergeef me, dat ik dat ge wenst heb; dat ik gehoopt heb op iets ongenees lijks; dat ik u gevraagd heb vannacht om buik krampen en ondraaglijke hoofdpijn, maar nu smeek ik u asjeblieft, laat haar gezond binnen komen. Laat haar niet ziek zijn, geen ellende hebben om mij. Geef mij een paar beroerde kerst dagen, maar haar niet „Nou, t is me een mooi stel" sprak vlak bij haar de acteur met de bruine baard tegen de derde actrice, "Die twee zitten rustig te schrans sen en vergeten hun werk." „Die zitten niet meer te schransen" priemde het terug, „die zitten natuurlijk lekker te vrijen, anders denk je toch wel aan je tijd!" Het laatste kleurtje bleekrose trok weg uit het gezicht van het biddende debutantje. Blommers vrijen met Margot„O God, laat het niet waar zijn! Laat ze onmiddellijk binnenkomen, o laat ze een lekke band gehad hebben, astublieft!" „Daar komen ze!" riep de portier bij de bui tendeur over zijn schouder. Hij had het autootje van de toneelspeler herkend. „Ze zijn er!" riepen de dichtstbijzijnde acteurs en ze snelden naar hun plaatsen voor de eerste scène. „Kunnen we de pauze nog twee minuten rek ken? Dan kunnen ze er nog net inspringenstel de de floor-manager voor. Het antwoord scheen gunstig uit te vallen, want hij gaf het teken voor kalm afwachten. Dan luisterde hij verder. In de luisterschelp van zijn zakontvanger regende het aanwijzingen. Snel ge baarden zijn handen naar de technici en naar verscheidene acteurs op het tweede plan. De lampen floepten weer aan. Toen richtte hij zich tot de double: „Nu juffrouw Margot er is, kunt u het beste in de hal wachten Het aangesproken meisje slikte een dikke prop door. Het was zover. God had haar laatste bede verhoord en nu kwam Margot gewoon haar plaats innemen. Ze draaide zich moeilijk om en wankelde terug naar de lage, ronde tafel waar ze zo vaak had gezeten. Buiten de ijzeren deu ren met alleen een luidspreker boven je hoofd, die de stemmen van de spelers uitgalmde. Ook de woorden die je die avond had kunnen zeg gen vóór de camera's in plaats van voor de spie gel zoals thuis. Blommers en Margot zouden immers binnen gaan... Die zouden straks met heilige ernst de regels declameren, die ze deze week hadden in gestudeerd: op deze reis belaagd, geplaagd stond daar de uitverkoren maagd, alleen door haar geloof geschraagd. Maar zij zou die maagd niet zijn. Zij zou hier zitten in de kille hal. Op dat moment kwamen ze haar weer halen. Ze begreep er niets meer van. Alléén, wat al leen? Wat wilden ze nog van haar? Daar liep Blommers, ongeschminkt, en de hulpregisseur hield zijn vinger op de lippen, want 't spel was al begonnen. Op camera 2 brandde het groene licht en die aardige man met de baard sprak Jozefs monoloog uit. Waar was Margot dan? Ze zat niet op de ezel. O, ze wenkten haar. Dus Margot was he lemaal niet meegekomen... Wat was er dan ge beurd? Toch nog ziek? Wat had Blommers dan bij haar gedaan al die tijd? O God, hoe begon nou toch die tekst ook weerEn die Blom mers dorst nog tegen haar te knipogen, 't Was dat ze niets meer zeggen kon, anders had ze hem even laten horen hoe ze over hem dacht. Bah, 't kon haar niet meer schelen ook wat hij er van maakte, vanavond. Ze zou zich voortaan ook zelf wel redden. Hoe had ze gisteravond kun nen denken, dat die vent iets voor haar voelde, 't Was toch een artiest en haar ouders zouden misschien wel gelijk hebben met hun vertelsel tjes over die artiesten. De ene avond liefdoen bij de één en de volgende avond vrijen met een an der. Belaagd en geplaagd was ze, precies als... Ho, dat was haar tekst! En daar kwam camera vier, ja groen licht! Ze wierp het hoofd en haar ogen vlamden. In de huiskamers schoten de kij kers rechtop in hun stoelen. Dat daar, dat leek werkelijk de uitverkoren maagd! „Fantastisch, meisje, jou moet ik hebben voor onze nieuwe kern. Wil je in vaste dienst ko men?' riep de regisseur over al het geroezemoes heen. Met uitgestoken handen kwam hij op de double af. „Wat heb ik je gezegd?" bromde de baard. „Pardon, dat heb ik gezegd. Gisteravond om half elf" zei Blommers. Maar ze draaide hem de rug toe. Voor haar part ging hij terug naar Margot, waar hij vandaan kwam. Doch Blom mers sprak voort in z'n enthousiasme: „Zie je nou wel, dat dit meisje die kans moest krijgen. En jij wou met alle geweld Margot d'r in hou den. Nou 't was me een mooie vertoning ge worden." „Hoezo, wat is er eigenlijk met Margot?" vroeg de regisseur, „Ze zou beslist komen. Heb jij soms gezorgd dat ze ziek werd???" „Nee, ze is zo gezond als een vis, maar eh... nogal aangeschoten. Ik heb haar thuis moeten brengen, daarom kwam ik te laat, sorry, maar ik kon haar niet laten gaan." „Enne, mag ik ook vragen wie haar aan 't hijsen bracht?" „O, dat waren de omstandigheden, ouwe jon gen. Ik vertelde haar alleen dat ik haar vervang ster veel aardiger vond. Nou ja, en toen Maar hij vond geen geloof. „Je hebt die omstan digheden anders braaf in de hand gewerkt, Blom mers. Toen je bij mij geen gehoor kreeg, zul je het wel op een andere manier geprobeerd heb ben. Je had de uitzending bijna volledig getorpe deerd. Ik voel er heel veel voor, je op staande voet te ontslaan." „Néé!" kreet opeens het meisje. Ze had zich met een ruk omgedraaid, eindelijk begrijpend hoe de vork aan de steel zat. De regisseur lachte: „Maar ik doe het niet, omdat je toevallig gelijk gehad hebt. 't Was beter zó. Dat is dan de goe de daad die je van me vroeg voor Kerstmis." Hij liep verder en liet Blommers staan tegen over z'n protégé. „O ja, da s waar ook, kindje, je ouders hebben daarnet gebeld. De portier vroeg me de boodschap door te geven, dat ze je hadden zien spelen en of je wilde zorgen met Kerstmis weer thuis te zijn. Pak je spullen bij elkaar, dan breng ik je er even heen. Misschien wil je me dan ook eens je naam zeggen, want die weet ik eigenl Die naam kreeg hij nog niet te horen, want de invalster zonder naam drukte heel hard haar lippen op de zijne. Pa*

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

De Duinstreek | 1961 | | pagina 5