Ili'l vuur der vrijheid
PRIJSVRAAG
van de week
Dit is óók MODE
Zichtbare en verborgen waarheden
DAMRUBRIEK
Hoe Beers van Dukel won
MODERNEMODESNUFJES
Ik begrijp maar niet waarom het
kind zicli niet verlooft", zegt de oude
dame, niet zonder enige bezorgdheid
in haar stem. „Het kind" is haar nicht
een wees, die ze bij zich in huis heelt
genomen en wier opvoeding ze geleid
en bekostigd heeft. Het meisjes is nu
twee-en-twintig, en tante vindt het tijd
dat ze, zoals ze dat noemt, „onder
eigen dak" komt. Maar de pretenden
ten blijven uit. „Ik begrijp er niets
van", vervolgt ze. „Ze is misschien
geen schoonheid, maar ze is zeker niet
lelijk; ze is geen geleerde, maar toen
wel behoorlijk ontwikkeld; ze is een
goede huisvrouw, spaarzaam, vlijtig,
zorgzaam: ze kan lekker koken, haar
eigen kleren maken, ze is lief voor kin
deren. En er komt niemand om haai,
terwijl wufte jonge meisjes, die zelfs
geen kous stoppen kunnen en er heel
wat minder degelijke principes dan
Martha op na houden, het ene aanzoek
na het andere krijgen. Is het niet on
verklaarbaar!"
Het komt me minder onverklaarbaar
voor, als enkele ogenblikken later,
Martha in levende lijve ten tonele ver.
schijnt. Martha is flink uit de kluiten
gewassen, maar ze mist iedere gratie,
ze is plomp en een beetje links, heur
haar hangt nogal slordig om haar
hoofd, haar wangen zijn rood en glim
men of ze met groene zeep gewassen
zijn en de jurk (die ze ongetwijfeld
zelf gemaakt heeft) hangt zakkerig en
onelegant om haar heen. Ze mist ieder
spoor van wezenlijke feminiteit. en ze
heeft er zelfs geen flauw idee van wat
„sex appeal", in de beste zin van hel
woord, voor een vrouw betekenen kan
En ineens denk ik aan die vooruit
strevende magazijnhouder, die, heel
klein begonnen, nu al vijf verkoopsters
in zijn dienst heeft. Hij heeft zijn win
kelmeisjes met de meeste zorg geko
zen. Geen van vijven is een schoon
heid, maar elk van haar heeft „sjiek".
Deze ondernemende winkelier, die weet
en begrijpt, dat een goed uitziende
verkoopster klanten naar de toonbank
trekt, heeft zijn meisjes, op zijn kosten,
naar een schoonheids-instituut gezon
den, waar ze geleerd hebben hoe ze
zich op rationele wijze kunnen „op
knappen". De meisjes hebben dank
baar van de le§sen geprofiteerd. Ze
zijn niet alleen, voor wat haar een
voudige maar kokette japonnetjes be
treft, om door een ringetje te halen,
maar ze hébben prachtig-verzorgde
handen en nagels, blinkend-witte ge
zonde tanden, fris-gelippenstifte mond
jes, ze zijn keurig, maar niet overdre
ven, gepoederd, ze zijn onberispelijk
gekapt. Ze zijn appetijtelijk als glim-
mend-gepoetste appels. En ze drukken
zich beschaafd en hoffelijk uit.
Ik sta op het punt de oude dame
het voorbeeld van leze winkelier voor
ogen te houden, maar ik zwijg voor
zichtig, vrezend dat ze de eisen van
deze tijd toch niet begrijpen zou. Maar
tot Martha. en tot de vele andere
Martha's, die er in de wereld zijn,
zeg ik, zonder omwegen: Het is
goed vele vrouwelijke en huis-
vrouwelijke deugden te bezitten, maar
zie er óók goed uit. Want de schat
des harten" kunt U niet metèèn to
nen, maar Uw uiterlijk is het, dat aan
trekt of afstoot.
GERTRUDÊ
onder leiding van
B. Springer, ex-wereldkampioen
Dat niet elke vorm van terrein
winst voldoende is om voordeel te
verkrijgen, maar dat voor alles de
strategische wet van de vrijheid van
beweging in het oog moet worden ge
houden, bewijst onderstaande party
uit het kampioenschap van Neder
land.
Wit: B. Dukel Zwart: P. Beers
1. 32—28, 18—23; 2. 38—32, (een
oude variant, reeds door wijlen Weiss
toegepast en tegenwoordig weer in
zwang, aangepast aan de moderne op
vattingen). 2.—, 12—18; 3. 31—27.
17—21; 4. 37—31, 21—26; 5. 43—38.
26x37; 6. 42x31, 20—24; 7. 49—43;
14—20; 8. 47—42, 7—12; 9. 41—37,
1117; (De zwartspeler houdt van
langzame ontwikkeling en verliest
graag tempi i d opening, vandaar de
tekstzet.) 10. 46—41, 10—14; 11. 27-
22, (Direct 11. 34—29x29 lijkt ons
wel zo goed) 11. 18x27; 12. 31x
11. 16x7; 13. 34—29, 23x34; 14. 40x29,
(Wit staat beter). 14. 12—18;
15. 37—31, (Meer in de lijn lag 44—
40 en 3934 om na 7-12, 1-7 en 18-
23x23 weer met 34-29x29 te vervol
gen). 15. 7—12; 16. 41—37, (Nog
steeds was 4440, 3934, enz. be
ter). 16. 1—7; 17, 28—22, (Zeei
consequent). 17. 18x27; 18. 31x22,
5—10; 19. 32—28, 20—25; 20. 29x20,
15x24; 21. 44—40; 10—15; 22. 37-
31,) Meer in de lijn lag 22. 4034,
enz.) 22. 14—20; 23. 42—37, 7—
11; 24. 4034 (Een ander, en wel
licht beter idee was 3934) 24.
24—30; (Logisch). 25. 35x24, 20x40;
26. 45x34, 15—20; 27. 33—29, 20—24;
28. 29x20, 25x14; 29. 34—29, 14—20;
30. 39—33. 19—24; 31. 43—^9, 4-^10;
32. 29—23, 10—15; 33. 31—27, 12—
18; 34. 23x12, 8x17; 35. 39—34, 20—
25; 36. 48—43, 2—7; 37. 38—32, 7—
12; (Op 37. 24—30; 38. 27—21.
enz. en Wit wint) 38. 33—29, 21x33;
39. 28x39, 17x28; 40. 32x23, 9—14;
41. 37—32?
(Zwak; nu wordt de „stootdivisie"
afgesneden! Aangewezen was 41.
2722, met gelijkwaardige kansen)
41. 13—18!!, 42. 34—29, 25—30!
(Overvleugelingsmanoeuvre) 43. 32
28, 11—17; 44. 36—31, 30—35; 45.
3126, 611; (Door "gebrek aan be
wegingsvrijheid op de vleugels wordt
Wit geheel omsingeld) 46. 4338,
11—16; 47. 50—44, 3—48. 38
Deze geklede blouse van glimmend
gestreepte zijde heeft een boordje en
manchetten van lovertjes in de kleu
ren van de strepen. Het is een garne
ring, die in vele zaken kant en klaar
te koop is en de laatste tijd veelvuldig
wordt toegepast, ook zelfs op minder
gekleede modellen.
32?, 8—13; 49. 39—34, 14—20! 50.
44—39, 20—25; (Ook 50. 20—
24; was voldoende) 51. 3933, 15
20; (De omsingeling is voltrokken).
52. 23—19, 13x24; 53. 28—23, 24—
30; 54. 33—28, (gedw.) 30x39; 55
29—24, 20x29; 56. 23x43, 35—40;
(Wit had nu gerust kunnen opgeven.
Een stuk achterstand met nadeel in
de stelling is .teveel van het goede".
57. 26—21, 17x26; 58. 28—22, 18—
23; 59. 22—18, 12—17; 60. 18x29,
40—44; 61. 29—23, 16—21!! (De
snelste winst) 62. 27x16, 4449; 63.
43—38, 26—31; Wit geeft op, daar
hij geen verdediging meer heeft tegen
64. 31—37; enz.
Een uitstekende prestatie van
Zwart.
(Nadruk verboden)
Reeds waven wq enkele malen een
puzzle, waaraan echter nog steeds
geen prezen waren verbonden.
Wy'zqn, evenwel van mening, dat
Iedere lezer of lezeres er prqs op
stelt wekelijks een of andere prijs
vraag op te lossen, waaraan enkele
prijzen zfjn verbonden.
Vandaag vangen wq daarmee aan
en wq hopen dit iedere Zaterdag te
kunnen doen. De ene maal zoals
deze keer is het een kruiswoord
raadsel. Een andere maal zal het.
een rekenpuzzle zijn of iets dergelqks
Het stemt ons prettig, dat wij onze
lezers en lezeressen vandaag een in
teressante kruiswoordpuzzle voor
kunnen zetten.
Het oplossen van puzzles als deze
is altijd een angename tqdverpozing
voor vrijje uren. De „procedure" is
practisch iedereen bekend en hier
volgen dan de woorden, waarvoor een
andere betekenis moet worden ge
zocht.
Oiiduidelqk geadresseerde en te
laat binnen komende inzendingen ko
men niet voor een prijs in aanmer-
klnj;.
Houdt U daar rekening mee?
Veel spcces!
Horizontaa.1. Plaats in Utrecht;
7. Als mens niet prettig; 12. Draagt
een den; 13. Komt achter; 15. Uit
roep; 17. Onlangs; 18. Spot^ of hekel
dicht: 19. Bevestiging; 20. Onderwijs:
21. Zijvlak; 22. 's Zomers en 's Win-
te.- welkom; 24. Vloeistof uit pijn
bomen; 25. Vat; 26. Fout; 27. Fam.
lid; 28- Meisjesnaam; 29, Godsdienst
(Afk.) 30. Vereniging; 31. Kinder
vriend (afk.)32. Ander woord vooi
elkaar; 33. Aanvoegende wijs voor
werp, waar men op schrqft; 45. 2e
Persoon van het werkwoord „zijn";
47. Zijrivier van de Elbe; 48. Deel
van het oor; 49. Jaargetyd-}; 50.
Staat gewoonlqk voor het woordje
„yzer"; 51. Gebruikt men oiv iets
dicht te maken; 52. Dikwyio «Bn ver
volgverhaal in de krant; 53. Laag
groeiende plant; 56. Gedeelte Van een
brood; 57. erkorte meisjesnaam; <?0
Italiaanse rivier; 62. Ik weet de
naam niet; 63. Wit koorhemd; 66.
het werkwoord „mengen"; 34. Zingt
men in de kerk. 35. Felsnqdend voor
werp; 36. Naaldboom; 37. Bank
schroef. (Fr) 40. Delfstof; 41. En I
(Fr.); 43. Romeins keizer; 44. Voor
stadsvervoermiddel; 67. Kantoorbe
diende; 69. Misdadig; 70. Koppel
honden, afgericht voor de jacht; 71.
Plaats in Drenthe; 72. Niet veel; 73.
Grote winkel; 74. Gedeelte van een
kast; 75. In orde; 77. Weinig; 78.
Stoomschip (afk.); 80. Stalen hoofd
deksel; 82. Jongensnaam; 83. Bed
(Fr); 84. Vindt men in een molen;
85. Stad in Italië; 87. Vezelachtige
onbrandbare stof; 88. Uitroep van
pyn; 89. Aanhangsel, b. v. van en
contract; 90. Oudejaarsavondgebak
91. Plaats in Friesland; 92 Plaats in
Overysel.
i Verticaal: 2. Verkorte meisjesnaam
3. Als 2; 4. Goed gemikt; 5. Krygt
men gewoonlqk 's avonds; 6. Droog-
toestel, b.v. voor graan; 7. Voeg
woord; 8. Niet vroeg; 9. Wordt in
ieder gezin gebruikt; 10 Zomer (Fr)
11. Balspel; 14. Wordt op regerings
voorschrift gebruikt by het verpak
ken van koopwaar; 16. Zeer warm;
19. Geen oudere; 22. Byenhouder; 23
Verdriet; 25. Vuurmaker; 28 Lid
woord; 30. Lichaamsdeel; 38. Betaal
middel; 39. Inwendig! 41. Hollandse
badplaats; 42. Zaniken, oude sp 45.
Geluk bq vissen; 46. Vindt men nog
in Groningen, Friesland en ook wel
hier; 53, Tussenpersoon in de han
del; 54 Stad in Frankrijk; 55. Liep
vlug; 57. Hopeloos kapot; 58. Likeur
59 Gepensionneerd predikant; 61 Re
gel; 63. Meisjesnaam; 64. Een vak
je, waar dagelijks veel mensen voor
staan; 65 Moet men betalen, b.v. bij
verkeersovertreding; 66. Groep spe
lers (Eng.); 68. Meisjesnaam; 76 Ge
luld; 79. Onmisbaar by huizenbouw;
86 Vroeger in dienst van vorsten; 89
Slede.
Als prqzen stellen wy beschikbaar:
le prys f 5.
2e prys f 2.50
3e prys f 1.—
Oplossingen moeten vóór Zaterdag
a.s. ingezonden zqn aan:
Redactie Vrye Alkmaarder,
Achterdam 20,
Alkmaar
Vergeet U niet in de linkerboven
hoek van de enveloppe het woordje
„Kruiswoord" te vermelden?
Behalve een enkele foto of tekening op modege ..;i f ..ven
wy tot nu toe wekeiyks een beschouwing over mode of vrou
wenschoonheid van onze medewerkster Gertrude, een specia
liste op dit zo veelzydigo en belangrijke terrein. Wy hadden
ons al meermalen voorgesteld uw modehoekje uit te brei
den en er dingen AT te plaatsen, waar de dames rechtstreeks
iets aan zouden hebben. Dat is nu gelukt en wy vinden het
prettig, dat wij onze lezeressen van de in deze rubriek ver
melde^ mode! n knippatronen kunnen bezorgen. Van de hier
geplaatste modellen zyn normaal patronen leverbaar, in de
gangbare maten. Wanneer u f 1 stort op gironummer 230842
of overmaakt per postwissel aan A. en H. Bruil, postbus 20.
Doetinchem en u vermeldt de gewenste maat eh het nr. van
het model, dan wordt de patroon u franco thuis gezonden.
Wy geloven, dat onze lezeressen het prettig zullen vinden,
dat wy hen op deze manier van dienst kunnen z(jn.
4048 4048
De deux-pieces iinksbovc.i 'oor tedere vrouw graag ge
dragen worden. Het gladde heupstuk en de aparte halsgar
nering maken door hun eenvoud een gedistingeerd geheel van
dit middagjurkje.
Het middelsté model is een oiyf-groene fluwelen japon, met
wyde mouwen. De ruime rok is gerimpeld aangezet onder het
taille stuk. De knoopsluiting, die doorloopt tot in de taille,
vormt tevens de ruggarnering.
Dit visite-japonnetje rechtsboven maakt een sportieve in
druk door de ingestiktc plooien van do rok en de zeer mo
derne schouder garnering. De ceintuur wordt evenals de
schouderstukjes met knopen en knoopsgaten vastgemaakt.
Scherp uw verstand
„Neen, dat kun je de Jonkmans's be
slist niet aandoen!" Er trilde iets van
verontwaardiging in mevrouw Plui-
zers's stem, toen zij zich na lezing van
het raadsel tot haar echtgenoot
richtte. „Zij komen al vier jaar lang
bij ons over de vloer en wij bij hen
en dus kun je eenvoudig hun leeftij
den niet in de krant zetten!"
„Zal ik den naam veranderen?",
vroeg dr. Pluizer zich af. Maar be
dacht, dat de Jonkmans's toch direct
zouden weten, wie er in het raadsel
bedoeld was. En dus veranderde hij
niets, zich daarmedeb de eeuwige vij-
antschap van mevrouw Jonkman, die
zo graag voor 24 jaar doorging, op
de hals halend. Eerlijk: ze viel flauw
toen ze het raadsel in de krant las
Ziehier de leeftijds puzzle van me
vrouw en de heer Jonkman: Mijnbeer
is tien jaar ouder dan zijn vrouw was
toen hij zo oud was als zij nu is. Toen
was zij half zo oud als h ia- inan over
20 jaar zal zijn. Hoe oud z.jn 'e ech
telieden jonkman thans?
Naar het Engels van
CLAIRE ROBINSON
17)
Hoofdstuk X
DE DUNLOE-KLOOF
Een overweldigend gevoel van neer
alacntigheid. dat aan wanhoop grens
de, maakte zich van Juan Garcia
ster, toen hy bemerkte, dat zijn
paard verdwenen was.
Hij voelde met zijn handen langs
de stenen om zich nog eens goed te
vergewissen of hy zich niet vergist
hfcd, of het niet een boze droom was.
hoewel hq direct wel gezien had, dat
de kloof leeg was. Het was er pik
donker; hij struikelde op zijn terug-
jvei; het leek hem, of er een zware
han zich oo zyn borst gelegd had.
terwyi hy stond te luisteren en niets
hoorde dan het klotsen der golven.
Voor het eerst kwam er een gevoel
van ellendige eenzaamheid over hem.
De dood van zyn broeder, de vernie
tiging van zyn allerliefste wens, An
ne Treluce te mogen winnen, maakte
alles nog dubbel zwaar. Hq hief zqn
vuisten naar de hemel omhoog en
liep terug naar de Paolo. Toen hy
naderby kwam, zag hy, hoe de be
manning bezig was het schip reis
vaardig te maken.
Kapitein José stond met zyn rug
naar het strand toe, zyn handen op
de rug, vlak tegen de versierde spie
gel van het schip aan. Garcia riep
zijn naam. Hy keerde zich om en ont
dekte vol verbazing dat zqn late be
zoeker nog niet op de terugweg was.
Wat is er? Is er iets niet in
de haak?
Ik moet je even spreken.
José gaf een order; onmlddeliyk
werd er een sloep gestreken; hy
sprong er in en werd door twee
roeiers naar de kust gebracht
Hy pakte Juan by de arm, liep
een eindje met hem op en was op
slecht nieuws voorbereid. Anders zou
Garcia niet zyn teruggekeerd.
En wat is er?
Myn paard is weg.
José slaakte een zucht van ver
lichting; hy had heel wat ergers ver
wacht
Is dat alles? Ik was al bang,
dat je gezien zou hebben, dat er aan
de ingang van de haven schepen aan
't patrouilleren waren en dat je me
daarvoor kwam waarschuwen. In
dat geval zou ik een rat In de val
zijn geweest en na zonsopgang zou
er van Ugo José niet veel over zyn-
Maar ik vind het natuuriyk beroerd
voor je, dat het paard weg is, want
je zult wel moe zyn. Ik ben bang.
dat je zult moeten wandelen, ten
minste als je niet met my wilt mee
gaan.
Je schynt het niet tc begrypen,
antwoordde Garcia koeltjes. Ik had
het paard immers vastgemaakt aan
de rots en stevig ook. Ik ben ervan
overtuigd, dat Alba zonder hulp niet
weg kan zqn gekomen; Iemand moet
In de kloof zyn geweest en het paard
hebben losgemaakt.
Het ïykt me niet erg waar-
schyniyk; maar ik zal even een lan
taarn u'f d~ boot halen, dan kunnen
we eens gaan zien.
Hy ging heen en kwam direct weer
met een lantaarn. Ze gingen samen
naar de kloof. José had zo nadrukke-
ïyk gesproken, dat Garcia byna over
tuigd was, dat de man geiyk moest
hebben. Ugo hield de lantaarn vast
en keek naar de stevige doornstruik,
waaraan het paard vastgebonden
was geweest. Hy draaide zich om,
overtuigd, datzyn theorie juist was
geweest, toen' zyn voet opeens er
gens tegenaan stootte. Hy hield het
licht by de grond en zag de stuk
gevallen lantaarn. Hy raapte het
ding op en hield het Juan voor:
Is die van jou?
Garcia nam de kapotte lantaarn
uit zyn handen.
Nee, natuuriyk niet, antwoord
de hy geprikkeld, en ik weet zeker,
dat het ding er ook niet was, toen
ik het paard vastbond. Het ïykt wel
of Alba het ding stukgegooid heeft;
het is een manier van hem, om, als
hy woest is, te happen .aar alles wat
in zyn bereik is.
Dan ben ik toch bang, dat j(j
gelijk hebt. Maar wie kan in het
holst van de nacht hierheen gekomen
zyn om het paard los te maken?
Ik kan er niet by, antwoordde
Garcia. Wie zou in die nauwe kloof
hebben durven gaan by zo'n woest
dier als Alba?
Onder het praten wandelden ze te
rug naar de boot.
In ieder geval, zei José, ls het
een feit, dat iemand het paard heeft
bevryd; een vriend heeft dat niet ge
daan; dat Is zeker. En die het ge
daan heeft, moet de Paolo ook heb
ben gezien en het is zelfs heel waar
schyniyk, dat die persoon nu op Al
ba teruggaloppeert om onze vyanden
to waarschuwen. Hoe gauwer ik de
haven uit ben, hoe beter. Ik zal me
in het kanaal moeten haasten. Je
moest maar met me meegaan, Se-
nor. Als de vyand ziet, dat ik ver
dwenen ben, zullen ze de streek naar
jou afzoeken!
Maak je maar niet ongerust.
Op de Manor heb ik een prachtige
schuliplaas, waar ik overdag kan biy-
ven. In myn eigen huis ben ik zo
veilig als wat; naast de schoorsteen
is een geheime kamer. Niemand kan
die ontdekken en de enige bediende
die op de Manor' is, gaat voor me
door het vuur.
Nu, doe wat Je het beste ïykt.
José groette en sprong in de boot,
die hem weer vlug naar de Paolo
bracht.
Garcia wachtte aan de baai, tot
de Paolo met gedempte lichten heel
zachtjes de haven uitstevende. Hfj
was totaal verbysterd en voelde, dat
er machten tegen hem aan het werk
waren getogen, die sterker waren
dan hy. José had gezegd, dat waar
schijnlijk iemand op Alba ia te
ruggereden om te waarschuwen, dat
de Paolo in de baai lag en Garcia
aan boord was geweest. Maar hy
wist, dat het paard alleen door hem
en door de knecht, die het lan"«' nd
gedresseerd had, te hanteren
(Wordt vervol»"-»