Schreieder was chef van „England-Spiel",
maar de controle was zeer scherp
Bent U van plan de regering der
Ver. Staten omver te werpen?
HET GEHEIM VAN DE
GELE NARCISSEN
Herr Kriminaldiredor Schreieder vertelt (II)
„Mijn verhoren van de agenten
hadden altijd succes''
In Nederland m de politiechef Dr. Harster Schreieder'. directe chef. In
tegenstelling met diens opvolgers, generaal Neumann en Sehoengarth, die
hlfronder meer ..schooiers" noemt, toont Schreieder teer veel achting voor
Dr Harster Hij noemt hem de beste Duitse politieambtenaar en 1» van
„ordiXdat h't vertrek van Dr. Harster. die 29 Augustus 1943 tot bevel-
hebber der oollUe In Italië werd benoemd* een ramp voor Nederland ge-
wS i^ Ra^ter rou tegen Schreieder gezegd hebben, dat. indien Harster
mct vértroïhen was, het aantal erecties in Nederland minstens 40%
minder geweest zou z4jn. Dr. Harster had een remmende Invloed op Rauter.
terwijl zijn opvolgers, Neumann en Sehoengarth, Rauter tot de scherpste
represailles aanspoorden. Nog talons het verblfff van Dr. Harster ln
Nederland begon het beruchte England.spiel, op 12 Maart 194- en het
duurde tot 1 April 1944.
Het England-Spiel werd mogelijk
gemaakt door de arrestatie van Lou-
wers en Taconis. Oberst Giskes, die
ln Nederland aan het hoofd stond
van de door de weermacht opgerich
te contra-spionnage zijn chef was
Canaris kreeg Louwers in han
den, terwyl Taconis in de macht van
Schreieder kwam, de man die de
contra-spionnage van de Duitse poli
tie leidde.
Schreieder zegt, dat ofschoon er
onder de politie een tendenz was om
naast de weermacht een eigen
„Spiel" te gaan spelen, hij dr. Har
eter er van kon overtuigen, dat een
coördinatie van politie en weermacht
op dit terrein grotere voordelen voor
Duitsland zou afwerpen. Deze sa
menwerking schijnt zeer goed ge
weest te zijn. Schreieder beweert
tenminste, dat zij door de leidende
functionarissen steeds weer aan an
deren ten voorbeeld gesteld werd.
Scherpe controle
Het zwaartepunt van het England-
spiel lag bg Schreieder. Hg zorgde
voor de ontvangst van geparachu
teerde agenten, leidde de verhoren
en was verantwoordelijk voor hun
opsluiting. Het uitzoeken van 1e
plaatsen waar de „droppings" zou
den geschieden, was het werk van
Giskes en de boodschappen, die naar
Engeland werden geseind, werden
door Giskes en Schreieder samen
opgesteld. De goede samenwerking
liet toe. dat nu eens Giskes meer
de inhoud van de boodschap beïn
vloedde om militaire redenen, ter
wijl een ander maal Schreieder de
▼rge hand werd gelaten. Een door
slag van de naar Engeland gesein
de boodschap moest Giskes afleve
ren bij het O.K.W. Schreieder moest
een doorslag opsturen aan 't Reichs-
sicherheitshauptamt ln Berlin en aan
Rauter. Deze doorslagen moesten
volledig gedocumenteerd zijn, zodat
men in Berlyn de betekenis van de
code kende, en kon opmaken, welk
deel het werk van Schreieder en
welk deel van de boodschap het
werk van Giskes was. Bovendien
moest nog worden aangegeven, wel
ke verwachtingen men koesterde
van het doorseinen van een derge
lijk bericht. Wanneer na nauw con
tact tussen Giskes en Schreieder
de heren hadden in Driebergen hun
hoofdkwartieren naast elkaar de
boodschap was opgesteld, dan werd
deze doorgezonden naar de chef van
de seinpost, die op zijn beurt de
boodschap las en dan doorgaf aan
Engeland. Schreieder zegt. dat hij
of Giskes nooit in dienst konden
staan van de Secret Service, zoals
dobr Van der Waals beweerd wordt.
De controle op het seinen van be
richten zou bedrog en dubbel spel
onmogelijk maken. Schreieder zegt
verder, dat hij nooit meer zijn vpouw
en kinderen onder de ogen zou heb
ben durven komen, wanneer hij door
een dergelijk dubbel spel de belan
gen van hét vaderland geschaad
zou hebben.
Honderd vragen
Wanneer er weer Engelse agen
ten verwacht werden Schreieder
zegt precies geweten te hebben hoe
veel er steeds zouden dalen trok
hjj met het „ontvangstcomité" naar
de plaats, waar zij neer zouden ko
men, terwijl een bepaald aantal
Duitse politieambtenaren, afhanke
lijk van het aantal verwachte agen
ten. op het Binnenhof in Den Haag
voorbereidingen troffen voor het z.g.
algemene verhoor. Dat bestond uit
de beantwoording van een vragenlijst
van 100 vragen, die door Schreieder
zelf was opgesteld. Schreieder meng
de zich eerst in het verhoor, wan
neer hij bemerkte, dat de gevangen
genomen agenten de waarheid niet
vertelden, wat meestal het geval was.
Hij wist alies
Schreieder beweert, dat zijn in
menging in de verhoren altijd succes
had. Dit i3 begrijpelijk, zo zegt hij,
omdat de gevangen genomen agen
ten eenvoudig „overdonderd" wer
den door zijn- kennis van de Engel
se geheime dienst. Schreieder be
weert zelfs geweten te hebben, wel
ke officier hen de opdraohten gege
ven had. Sommige agenten waren
gevoelig voor het argument, dat zij
door hun sabotageacties ook het Ne
derlandse volk benadeelden, terwijl
hij anderen weer aan het praten
kreeg door hen te beloven, dat de
volgende groep agenten, die, zoals
hij hen voorrekende, ook zeker weer
in zijn handen zou vallen, niet voor
een Duits gerechtshof gebracht zou
worden.
(Wordt vervolgd)
De levensloop van Edvard Benesj
ÜMU-eAMO£i&a/i& u-ecAtCi
voor Tsjecho-Slowaakse onafhankelijkheid
Twee keer moest hij
in ballingschap gaan
RICHAKD STRAUSS GEZUIVERD
De als Duitser geboren Oosten
rijkse componist Richard Strauss,
die Vrijdag 84 jaar wordt, is te Gai
misch-Partenkirchen door een dena
zificatie hof .gezuiverd.
De uitspraak van het hof wera
Strauss door zijn wettelijke verte
genwoordiger telegrafisch overge
bracht in zijn woning te Montrcux.
Edvard Benesj werd 28 Mei 1884
te Kozlany, een dorp bij Pilzen, als
laatste zoon van een gezin van 10
kinderen geboren. Dank zij de of
fers door zijn ouders gebracht, en de
hulp van zjjn oudste broer, die naai
de Verenigde Staten uitweek, kon h\j
studeren .In de eerste dagen van de
oorlog 19141918 begaf Benesj zich
naar Masarijk en maakte met hem
een plan voor revolutionaire actie
op. Masarijk ging naar Italië, van
waar hij zich naar Engeland begaf,
terwijl Benesj te Praag bleef om
een net voor inlichtingen en pro.ge-
allieerde propaganda te organise
ren.
In September 1915 verliet Benesj
op zijn beurt Bohemen en voorzien
vin een vals paspoort begaf hij zich
naar Parijs. Tot algemeen secretaris
van het nationaal Tsjechisch comi
té benoemd, had hij als, taak de ge
allieerden te overtuigen van de nood
zakelijkheid de dubbele monarchie te
vernietigen en de onafhankelijkheid
aan de Tsjecho-Slowaakse natie te
rug te schenken.
Tsjecho-Slowakije vrij I
14 September 1918 werd zijn werk
met succes bekroond, de geallieer
den erkenden de nationale raad als
voorlopige regering van de Tsjecho-
Slowaakse republiek en 28 October
werd te Praag en in het buitenland
de onafhankelijkheid geproclameerd.
Benesj woonde nog als minister van
Buitenlandse Zaken de vredesconfe
rentie bij, alvorens 24 September
1919 naar zyn bevrijd vaderland te
rug te keren. Hij leidde hierna het
ministerie van Buitenlandse Zaken,
totdat hij in 1935 president van de
republiek werd ter vervanging van
Masaryk.
De volgende jaren stortte het na
Versailles toegepaste internationale
systeem ineen. Polen en vervolgens
Joego-Slavië scheurden zich van hun
Westelijke bondgenoten los, Oosten
rijk bezweek en in 1938 was de beurt
aan Tsjecho-Slowakge. De politiek
van de regering te Praag, die tot
alle concessies bereid waa^ welke
verenigbaar waren met de souve-
reiniteit en de onafhankelijkheid der
republiek, stuitte op de brutale Duit
se chantage.
Benesj weer balling
De geallieerden, die voor een even
tuele oorlog slecht waren voorbereid
legden tenslotte aan Tsjecho-Slowa
kije het vonnis van Münclten op. Be
nesj boog, nam ontslag en ging in
October 1938 opnieuw in balling
schap. Te Chicago, waar h(j ©en leer
stoel in de sociologie bezette, ver
nam hij de bezetting van Praag door
de Duitsers. Namens de Tsjecho-Slo-
wa&kse natie richtte hij een plechtig
protest tot de mogendheden en tot
de Volkenbond. In Mei 1939 werd h(J
ontvangen door president Roosevelt,
die hg waarschuwde voor een drei
gend algemeen oonflict. Hfy begaf
zich voorts naar Londen, waar h(j
een nieuw Tsjecho-SIowaaks comi
té vormde, waarvan de zetel na de
wapenstilstand te Par(js werd ge
vestigd.
De „voorlopige Tsjecho-Slowaak
se regering" werd door Groot-Brit-
tannië en later door de andere ge
allieerden, die de overeenkomst van
München met de daaruit voortvloe
iende- gevolgen nietig verklaarden,
erkend. In December '1943 ging Be
nesj naar Moskou, waar hij met de
U.S.S.R. een nieuw verdrag van we
derzijdse bijstand tekende.
Eenstemmig herbenoemd
In Maart 1945 verliet Benesj Lon
den om als overwinnaar te Praag te
rug te komen. Na een langdurig ver
blijf te Moskou overschreed hij op 3
April de grens en de volgende dag
stelde hij te Kosioe met de vertegen
woordigers van alle politieke par
tijen het program van het Natio
nale Front op. 16 Mei 1945 kwam
de president te Praag aan. Op de
verjaardag der onafhankelijkheid, 28
October 1945. werd hij eenstemmig
tot president der republiek herkozen.
Na de verkiezingen van 1946 wees
Boekbespreking
»Eus ontdekt
Westfriesland»
Onder deze titel is bij de uitgeverij
„De Telg" te Amsterdam een boek
verschenen van de heer S. van Col-
lem, dat nu tegen de prijs van ƒ3.90
in de boekwinkels verkrijgbaar is.
Het was ons reeds lang bekend, dat
dit boek eerlang op de markt zou ko
men en we willen wel verklappen, dat
we er met verlangen en belangstelling
naar hebben uitgezien. Het interes
seerde ons toch ten zeerste, hoe een
onderduiker uit Amsterdam, die gedu
rende de oorlog enkele jaren in ons
gewest heeft doorgebracht, ons. West
frieten, nu zou zien. En de titel „Eus
ontdekt Westfriesland", deed ons het
beste hopen.
We hadden werkelijk gehoopt, dat
de heer Van Collem had ontdekt, hoe
de Westfriezen wel zijn, hoe ze leven
en werken, hoe hun cultuur er voor
staat en wat dies meer zg. Dan wa3
het boek, behalve geestig, ook belang
wekkend geworden.
Helaas zgn we in dat opzicht wat
teleurgesteld. Wellicht z(jn we ook
te veeleisend en is het voor een ras
echte Amsterdammer een onmogelijk
heid om de eigenschappen van het
Westfriese volk te begrijpen en te
waarderen.
Wat de heer Van Collem b.v. schrijft
over een door hem meegemaakte to
neelvoorstelling te Wognum is carri-
caturaal, komt wellicht eens op de
honderd keer voor, maar is geenszins
kenmerkend voor het toneelamateu-
risme in ons gewest, dat juist op een
zéér behoorlijk peil staat.
Nee, Eus heeft West FrieslaAd niet
ontdekt! Hij heeft er enkele jaren
rond gezworven, heeft er de moeilijk
heden van het onderduiken aan de lg-
ve ondervonden, heeft zich er af en
toe hevig geërgerd en mateloos ver
veeld en er blijkbaar ook vele ver
overingen gemaakt. Voor de rest heb
ben we naast elkaar heen geleefd.-
Zonder veel van elkaar te hebben
begrepen. Wat wellicht wederzijds een
onmogelijkheid is. Daarvoor zijn Am
sterdam en Westfriesland tè ver van
elkaar verwijderd.
Zo is dit boek meer geworden een
beschrijving van de periode van 1942
tot en met 1945. En, dit moeten we
dadelgk zeggen, een aardige beschrij
ving, waar dikwijls humor in zit. Jam
mer is het echter, dat de heer Van
Coljen zgn eigen fouten en onhan
digheden zo sterk naar voren schuift.
Dat mag voor een paar keer aardig
zjjn, maar als het zo erg is geweest
als de heer Van Collen het beschrijft,
daif zijn de diverse onderduikadres
sen' W&ar hij „gewerkt" heeft, te be
klagen geweest. Wij konden tenmin
ste een gevoel van wrevel ter nauwer.
nood onderdrukken.
Eén ding staat vast, de heer Van
Collem kan gezellig vertellen. En on
danks de bezwaren die we tegen dit
werk hebben, is het toch enkele uren
een bron van ontspanning voor ons
geweest. Wanneer alleen d&t de be
doeling is geweest, kan de heer Van
Collem tevreden zijn. Wat de West-
friese spreekwgze en uitdrukkingen
betreft, de heer Van Collem heeft de
moeilijkheden, welke die opleveren,
niet allen weten te overwinnen. Wel
licht dat dit bij een eventuele herdruk
zou kunnen worden hersteld.
-1
Benesj Gottwald, de leider van de
communistische partij, de be-
langrijkste aan om de nieuwe re
gering te vormen. Op diens advies
aanvaardde hg ln Februari 1948 het
ontslag van 12 ministers, tot de ge
matigde partijen behorende, terwijl
h(j de nieuwe regering-Gottwald
goedkeurde, die 27 Februari j.1. de
eed aflegde. Op dezelfde dag ver
liet president Benesj liet kasteel van
Praag om zich naar zgn persoonlij
ke residentie te Sezimovo Oesti te
begeven.
Sindsdien heeft h(j nog slechts
twee openbare manifestaties bijge
woond: de begrafenis van Jan Ma
saryk en de plechtigheden Van de
GOOste verjaardag der Universiteit
te Praag.
FEEST IN PARAMARIBO
Op 5 Juni was het 75 jaar geleden, dat het eerste transportschip niet
Brits-Indiërs, de „Lala Rookk" in Paramaribo aankwam. Dit feit werd fee»
lelijk herdacht. Een krans werd gelegd bg het standbeeld van H. M. de
Koningin en in het vroedere immigranten-depot vond een herdenking
plaats, waarbg Gouverneur Brons het woord voerde.
In de feestelijke optocht reed ook een model van de „Lala Rookh" mee.
Brieven uit Amerika
Heeft U wel eens een bezoek aan
Amerika gebracht? Ja? Mogen deze
brieven U dan het genoegen, dat U
ongetwijfeld in Uw reis gehad hebt,
in herinnering terug roepen?
Is Uw antwoord „neen" op mijn
eerste vraag? Mogen deze brieven
dan een poging zijn om U het gemis
enigszins te vergoeden Laten we be
ginnen met de voorbereidingeü, om
dat het voorbereiden van een reis zelf
al zo plezierig is. Zullen we het niet
al te ingewikkeld maken en veronder
stellen dat U een pas bezit die gel
dig is? Let U er even op, of hij ook
het recht geeft buiten Europa te rei
zen. Zo niet, dan kunt U dit even
laten veranderen. Het kost niets en
geeft minder moeilijkheden aan de
grens of bij het verkrijgen van een
visum. Wat zei ik daar? Een visum?
U schrikt nu natuurlijk, want U heeft
van kennissen of vrienden wel eens
verhalen gehoord van hun pogingen
een visum te verwerven. Laat U ech
ter niet afschrikken, Uw moeite
wordt dubbel en dwars beloond. Hier
een korte handleiding.
Vraag het consulaat om inlichtin
gen. Verwerf U daarna alle papieren
die U nodig heeft: bewijs van politieke
betrouwbaarheid; verklaringen, dat
U na afloop van Uw reis weer terug
zult komen; inlichtingen over het
doel van Uw reis en wie voor de dol
lars zorgt; op welke manier en wan
neer U denkt te reizen; de nodige
pasfoto's enz.
Laat U dan nog inenten tegen pok
ken, voeg het lnentingsbewijs bij Uw
documenten en dan bent U ongeveer
klaar om een aantal vragen te be
antwoorden.
Zorgt er voor enkele dingen te we
ten van U zelf, zodat het U mogelijk
zal zijn een bevredigend antwoord te
geven. Uw lengte en gewicht, Uw po
litieke .overtuiging en Uw signale
ment, b.v.verder wil men graag we
ten of U kunt lezen en schrijven en
of U anarchist of polygamist bent.
Wanneer dit alles naar beste weten
beantwoord is en men naar Uw ge
zondheid heeft geïnformeerd, wordt
het tijd om de nodige vingerafdruk
ken te zetten. Wanneer U nog in
het bezit bent van alle vingers, stelt
men prijs op 40 afdrukken.
In het andere geval wordt dit aan
tal naar evenredigheid verminderd.
Wanneer U tenslotte verklaard hebt
niet van plan te zjjn de Amerikaanse
regering door middel van geweld om
ver te werpen en dat U er niet Uw
beroep van maakt staatsambtenaren
te vermoorden, heeft U goede kans
in het bezit te komen van het zo zeer
begeerde visum.
Zullen we nu afscheid nemen, om
de koffers te gaan pakken? Passage
per boot moet lang van te voren be
sproken worden. We gaan dus per
K.L.M. Denkt U er aan Uw koffers
niet zwaarder te maken dan 30 kg.
DONDERDAG 17 JUNI 1948
Hilversum I 301 m. 7.00 Nieuws;
7,30 Accordeon; 8.00 Nieuws; 8.15 Gr.-
muziek; 9.15 Morgenwijding; 9.45 Ar
beidsvitaminen; 10.35 Guitaarmuziek;
10.50 Voor de kleuters; 11.00 Symph.
platenconcert; 12.00 Lyra-trio; 12.38
Dick Willebrandts, piano; 13.00 Nws;
13.15 Metropole-orkest; 14.00 Voor de
vrouw; 14.20 Solisten-concert; 15.00
Voor zieken en gezonden; 16.00 ..Co-
loriet", muziek en woorden door F. ie
Hellmig; 17.00 Kaleidoscoop; 17.20 Dr.
Portielje; 17.30 Filmkr.; 18.00 Nieuws;
18.15 Sportpraatje; 18.30 Strijdkrach
ten; 19.00 Muziek vanStrauss!;
19.15 Radio Volksmuziekschool; 20.00
Nieuws; 20.15 Scandinavisch concert;
21.30 „De sterkste", Scand. voordracht;
21.45 Denemarken, Zweden, Noorwe
gen, lichte muziek; 22.15 Voor jeugd
en ouders; 22.30 The Romancers; 23.00
Nieuws; 23.-'5 Skymasters; 23.45 Ge-
orge Boulanger, viool.
Hilversum II 415 in. 7.00 en 8.90
Nieuws; 8.15 Pluk de .ag; 9.05 Cla-
vecimbel; 9.45 Schoolradio; 10 00 Ho
bo-kwartet van Mozart; 10.15 Mor
gendienst; 10.45 Sopraan; 11.00 De
Zonnebloem, radioziekenbezoek; 12.03
Vaudeville-orkest; 13.00 Nieuws; 13.20
Muzikale melange op piano; 13 45
Licht programma; 14.00 Lichte orkest
muziek; 14.40 Voor de vrouw; 15.00
Kamerorkest; 16.00 Bijbellezing; 16.45
De Finse nachtegaal zingt; 17.00 Ra-
diojeugdjournaal; 17.30 Sans Soucl
speelt; 18.00 Vervolg; 18.15 Land. en
tuinbouw; 18.30 Sweelinck-kwartet;
19.00 Nieuws- en weerpraatje; 19.30
Actueel geluid; 19.45 Voor jonge men
sen; 20.00 Nieuws; 20.15 Plaatvaria;
21.00 Gemengd koor; 21.30 Openlucht-
concert: „Sangh en spel"; 22.00 De
Raaff-Schutte; 22 45 Avondoverden
king: 23.00 Nieuws; 23.15 „Shehere-
zade" van Rimsky-Korssakoff.
FEUILLETON
Spannend verhaal van
EDGAR WALL ACE -
2)
Hij fronste zijn wenkbuuwen.
„Wat bedoel jc?" vroeg hij en zijn zachte stem onder
ging een verandering.
Met tranen van boosheid in haar stem. antwoordde
zij hem.
„Ik zou geen halve gek willen, die afgrijselijke ge
voelens uitdrukt in middelmatige verzen. Ik zeg nog
eens, ik zou een mèn willen hebben".
Zijn gelaat werd doodsbleek.
„Weet je wel, tot wie je spreekt?" vroeg hij met
verheffing van stem.
„Ik spreek tegen Thorton Lyne," zei ze. snel ademend
„de eigenaar van het Huis Lyne,, de werkgever van
Odette Rider, die drie pond per week van hem ont
vangt".
Ademloos van boosheid, hijgde hij:
„Wees voorzichtig! frees voorzichtig!"
„Ik spreek tot een man, wiens hele leven een smaad
is voor de mannennaam!" ging zij, haastig sprekend
voort. „Een man, die niets ernstig neemt, die teert op
de hersens en de reputatie van zijn vader en het geld,
dat verdiend is door het zware werk van betere mannen"
„Ge kunt mij geen angst aanjagen", riep ze toornig,
toen hij een stap naar haar toekwam. „O, zeker, ik
weet, dat ik uw dienst moet verlaten, en ik vertrek van
avond!"
De man was beledigd, vernederd, haast verpletterd
door haar toorn. Dit drong plotseling tot haar door en
haar vrouwlijk medelijden joeg alle verdere bitterheid
op de vlucht.
..Het spijt mij. dat ik zo onvriendelijk ben geweest."
zei ze op iets vriendelijker toon. „Maar u hebt het wer
kelijk uitgelokt, Mr. Lyne,"
Hij was niet in staat om iets te zeggen en kon 'enkel
zijn hoofd schudden en met een bevende vinger naar
de deur wijzen.
,,Ga heen." fluisterde hij.
Odette Rider ging de kamer uit, maar de man be
woog zich niet.
Maar eensklaps liep hij naar het raam en, naar be-
nedei\ ziende, zag hij haar keurig figuurtje zich lang
zaam voortbewegen tussen de talrijke klanten en be
dienden en de drie trapjes opgaan, die leidden naar het
kantoor van de Chef-kassier.
„Dat zal ik je betaald zetten, meisje'." mompelde hij.
Hij was tc zeer gekwetst, om het te kunnen vergeven.
Als rijkeluiskind had hij in zekere zin een afgezonderd
leven geleid. Het voordeel dat een openbare school hem
gegeven zou hebben, werd hem ontzegd en hg werd naar
en latijnse school gezonden, waar hg omringd was
door vleiers en poseurs, even schreeuwerig als hijzelf en
geen enkele maal voelde hij de koude adem der cri-
tiek, behalve in wat hij gewoon was te noemen „de ve
nijnige pers". i
Hij bevochtigde zijn droge lippen, liep naar zijn
schrijftafel en drukte op een beL Na even wachten
want hij had met opzet zijn secretaris weggezonden
kwam er een meisje binnen.
„Is Mr. Tarling gekomen?" vroeg hij.
„Ja, mijnheer, hg is in de eetkamer. Hij heeft een
kwartier gewacht".
Hij knikte.
„Dank u," zei hij.
„Zal ik hem zeggen
„Ik zal zelf naar hem toegaan", zei Lyne.
Hij nam een sigaret uit zijn gouden koker, streek een
lucifer aan en stak hem aan. Zijn zenuwen waren van
streek, zijn handen beefden, maar de storm in zijn bin
nenste bedaarde onder invloed van dit grootse denk->
beeld. Tarling? Welk een ingeving! Tarling, met zijn
erkende talenten, zijn bijna bovenaardse schranderheid.
Was er groter wonder mogelijk dan deze samenloop
van omstandigheden?
Met vlugge tred liep hij de gang door, die van zijn
privé-kantoor naar de eetkamer leidde en trad met uit
gestoken hand dit ruime vertrek binnen.
De man, die zich omkeerde om hem te begroeten, had
even goed zevenentwintig als zevenendertig jaar oud
kunnen zijn. Hij was groot maar eer tenger dan breed
gebouwd. Zijn gelaat had een donkerbruine kleur en de
blauwe ogen, die zich tot Lyne wendden waren strak
en zonder uitdrukking. Dit was de eerste indruk die
Lyne ontving.
Hij nam Lyne's hand in de zijne die zacht was als
van een vrouw. Toen zg elkander de hand drukte,
ontdekte Lyne, dat er nog een derde persoon in het
vertrek was. Hij was van minder dan middelmatig©
lengte en zat in de schaduw van een zijpilaar. Hij stond
eveneens op en boog.
„Een Chinees, nietwaar?" zei Lyne, die deze onver
wachte verschijning verwonderd aankeek. „Och, na
tuurlijk Mr. Tarling, ik vergat bijna, dat u zowat regel
recht uit China komt. Wilt u niet gaan zitten?"
Hij volgde het voorbeeld van de andre, liét zich ia
een stoel vallen en presenteerde zijn sigarettenkoker.
„Ik zal later met u spreken over het werk, dat ik u
wilde opdragen," zei hij. „Maar ik möet u zeggen, dat
ik eensdeels mij tot u aangetrokken voelde door de be
schrijving, die ik in een der dagbladen las, over de
wijze waarop u de juwelen opspoorde van de Her
togin van Henley en anderendeels door de verhalen,
die ik omtrent u hoorde, toen ik in China was. U is
niet verbonden aan Scotland Yard, geloof ik?"
Tarling schudde zijn hoofd.
Wordt vervolgd