♦y5v
VOGELRAADSEL
FRIS EN VROLIJK
Belofte
Voor de Kinderen
Hoe de hazen Paasfeest vierden
e aanval, welke het perso-
jieel van de Telegraaf op de
dagbladen „Het Parool" en
jTrouiv" in de afgelopen dagen
heeft ondernomen, komt niet on
verwacht. Er aam voorafgegaan is
immers de zuiveringsaffaire, waar-
hij „De Telegraaf' gebleken is, met
zo'n erg vies blaadje te zijn ge
weest. Toen kon men verwachten,
dat de bezitters van „De Tele
graaf alles in het werk zouten
ttellen, om het de blaten, die in
het oude Telegraafbedrijf worden
gedrukt, zo moeilijk mogelijk te
maken.
Men kan het betreuren, dat de
arbeiders zich tot zulk een on
waardig spel hebben geleend. Men
kan zich in arren moede afvragen,
of deze arbeiders da-n in en door
de oorlog niets hebben gelee"
Wat baten deze vragenEn weten
we ook wel, met welke middelen
deze arbeiders bewerkt zijn? Het
is zo gemakkelijk om de staf te
hreken, als men niet precies weet,
onder welke omstandigheden ver
keerde daden worden bedreven.
Heen, niet de arbeiders zijn hier
de schuldige. En ook niet de schul
dige het „Telegraaf"-concern. Wij
vioeten de schuld hier zoeken bij
de Nederlandse regering en bij het
volk zelf. Bij de regering in de
eerste plaats. Want deze regering
heeft in Londen via de radio be
loften gedaan aan de illegale pers.
Terecht ivas ze van oordeel, dat de
mensen, die met opoffering van
alles nieuwe kranten stichtten,
teneinde ons volk van beter
nieuws te voorzien, dan dat wat
gebracht werd door een pers die
zich uit geldelijk gewin door de
Duitsers had laten muilkorven, de
plaats moest krijgen die haar toe_
kwam.
Wat is er van deze beloften te
rechtgekomen? De Telegraaf ^af
faire is niet de eerste van die aard.
We weten er zelf over mee te pra
ten. Hebben we met onze eigen
kranten niet hetzelfde meege
maakt? Zijn we niet op alle mo_
gelijke manieren tegengeioerkt?
Hebben duistere machten niet te
gen ons gewroet en gekuipt? Heb
ben machten en personen, die nog
niet eens gezeuiverd waren, niet
uit alle macht geprobëerd om on
ze kranten te torpederen?
Het zelfde lot hangt nu wellicht
,Met Parool" en ..Trouw" boven 't
hoofd.
En ons volk? Is ons volk de vun
ze berichtgeving uit oorlogstijd
vergeten? Is het alweer bereid toe
te laten, dat dezelfde personen,
die In de oorlog hun beurs spekten
ten koste van een vijandige voor
lichting, opnieuw de baas worden
in de wereld van de pers?
Het heeft er alle schijn va>n.
Vindt u onze toon misschien een
weinig bitter? Gelooft ons, we heb-
er reden voor. Door het slappe op
treden van de regering komt de
pers, die door een miV.ioenenkapi-
taal gesteund wordt, weer opda
gen. Te kopen de werkers weg bij
de Illegale pers. ze mobiliseren de
arbeiders tegen bladen, wier
naam een symbool is van strijd
tegen tiranny en onderdrukking
en de regering staat glimlachend
te kijken, hoe het vrije spel zich
zal ontplooien. Zo wil immers de
democratie. P er svrij h eid voor
iedereen. Zelfs voor hen. die in
de oor len hoogverraad hebben ge
pleegd. Gestraften, in de maat
schappij teruggekeerd moeten im
mers weer een kans hebben. Zelfs
al zouden ze opnieuw trachten de
geest van hef volk te vergiftigen.
v. Z.
Amerikaanse lof voor de
Alkmaarse kaasmarkt
„Eén der interessantste beziens
waardigheden van Europa".
Het vorig jaar maakten 21 employé's
van The American Express Company 'n
reis door twaalf landen, teneinde een
onderzoek in te stellen naar de moge
Ujteheden welke het oude werelddeel aan
de Amerikaanse toeristen biedt. Op 8
Ootober bezochten deze experts op het
gebied van internationale toeristenrei
sen Alkmaar, welk bezoek een nitste
kende indruk heeft achtergelaten.
In het News bulletin van de Ameri
can Express Company, dat aan alle be
langri,ihe dagbladen en tijdschriften in
de Ver. Staten wordt verstrekt en daar
om van grote propagandistische waarde
is, firordt in ruime mate aandacht ge
schonken aan „de beroemde Alkmaarse
kaasmarkt, een der interessantste be
tienswaardigheden van geheel Europa".
„Men moet deze kaasmarkt gezien heb
bén", aldus het bulletin. „De combinatie
van bet pittoreske Waaggebouw met ziin
ruitertjes en trompetten onder de to
rentrnns, de kaasdragers in hun witte
pakken en met gekleurde hoeden, de
berries en de krachten, zijn bijna onbe
ecftriifclük.
Met grote waardeling getuigt men van
de ontvangst ten stndhuize en de koffie
met kaas waarop het gezelschap door de
VVV en dé eigenaar van „Victory" is
onthaald. Uitvoerig staat de schrijver
stil bij het bonte schouwspel (ontzet
dag.) dat Alkmaar op deze 8 October
bood, om het Amerikaanse publiek aan
het slot nogmaals op het hart te druk
ken, dat Alkmaar een der aantrekkelijk
ote Ijezienswaarheden van ons land en
van Europa is.
BLOEM BOLLEN BE RICHT NO I!
Door het koude voorjaar is de bloei
der bolgewassen thans wat vertraagd.
Het valt nog niet precies te bezien, wan
neer de verschillende blocmensoorten in
bloei zullen staan. Voorlopig lean men
schal ton, dat de narcissen en de vroege
tulpen in de eerste week van April zul
len gaan bloeien. Het grote bloemen
corso in de bollenstreek is thans vast
gesteld op Zaterdag 23 April.
3. En andere (afk.).
4- Maat.
5 Rivier in Italië.
6. Muzieknoot.
8. Persoonl. voorn, woord.
9. Zie 45 hor.
10. Verblijfplaats voor kippen.
11. Die lust wel een vogeltje.
13. Klem.
15. Kleur.
17. Daar zit een vogel vaak op.
19. Kraaiachtige vogel met exotisch»
kleuren.
20. Insectenetende vogels, die hun
prooi aan doornen vast spietsen.
22. Ontkenning.
23. Die is in verschillende landen
verschillend.
24. Roofvogel.
25. Richting.
26. Jongensnaam.
27. En dergelijke (afk.).
30. De lezer heil.
31. Maand.
34. Zeggen kleine kinderen vaak.
36. Salvo Errore (afk.)
39. Boom.
42. Uil.
44. Deel van het gebit.
47. Stoomschip (afk.)
48. Militaire luchtvaart, (afk.).
49. Pas geverfd.
50. Cum Laude (afk.).
54. Slede
55. Deel van een pantalon.
5G. Wees gegroet.
57. Nederland (alk.).
59. Rooms Katholiek (afk.).
60. Achtereenvolgens tweede, eerste,
tweede klinker van het alfabet.
61. Vervoermiddel.
63. Zie 29. hor.
64. Laatste kwartier
66. Ingenieur (afk.).
He» eierenzoeken viert omstreeks
Pasen hoogtij. Wat zoudt u er van
denken als u zulk 'n vondst deed?
waren die echter al weer vergeten,
want morgen vrog zouden ze eier-
pannekoeken gaan bakken. Zo ver
hadden ze vader en moeder haas
weten te krijgen. Want ze hadden
wel verteld, dat ze de eieren ge
vonden hadden, maar r!" -"ar.
Ze sliepen als rozen.
De mensenkinderen sliepen v.en
rustig en verheugden zich op de
eiervondst. Er zou die Paasmorgen
wat gebe ier
Voo- dag en dauw was de ha-
zenfamilie wakker. De kinderen
zwierven niet het bos in, zoals ge
woonlijk, want ze wilden niets
missen van het grote pannekoe-
kenfeest, dat stond te gebeuren.
Ze sjouwden takken aan. roerden
in het beslag, zongen en juichten
en vader en moeder haas waren al
lang over hun boosheid van de vo
rige avond heen en lachten mee.
Eindelijk was alles klaar en ter
wijl de zon over de toppen van de
bomen heen gluurde, gooide moe
der de eerste pannekoeken in een
schaal. Ze waren prachtig goud
bruin gebakken en de kinderen
konden er haast niet afblijven.
Maar vader stond er btl op
wacht
Voor de ramen in de grote villa
stonden meneer en mevrouw. De
kinderen waren net de tuin inge-
hold, ieder een mandje bij zich en
het zoeken begon. Glimlachend
keken vader èfc moeder naar de
kinderen .die zochten en zochten,
maar niets konden vinden. Ten
laatste begon het vader te verve
len en hij kwam naar buiten om
ze te helpen. Toen hij ook niets
kon vinden, kwam moeder aan.
maar niets hielp, de eieren bleven
weg. En nu kregen de kinderen
evengoed hun chocolade-ei wel,
maar het prettige van de Paas
morgen was toch weg en de kinde
ren hadden wel een beetje tranen
in de ogen gehad. Wie zou er nu
zo gemeen geweest zijn, cm de
eieren weg te stelen?
Kleine Lineke was wel het be
droefdst van allen. Ze was ook nog
maar zes jaar. De anderen waren
al lang in huls. maar zij zeeb* nog
door. In de tuin. er buiten e-» ten
slotte in het bos. Daar vend ze
een stuk ei en een eind verder nog
een en toen liep ze verder en ver
der. tot ze eensklaps voor een ha
zen familie stond .die zich te goed
delen aan pannekoeken. Toen de
hazen haar zagen verslikten ze
zich bijna van schrik en moeder
haas liet een pannekoek in het
vuur vallen. Meteen renden ze
weg Allemaal Want van de men
sen of de mensenkinderen moes
ten ze niets hebben.
Lineke was moe geworden van 't
lange zoeken en ze had honger
gekregen .en de pannekoeken za
gen er zo heerlijk uit, dat ze be
gon te eten. En toen ze gegeten
had. viel ze in een vaste slaap. 7|*
vonden de hazen haar .toen ze
eindelijk teruggekomen waren.
„Het is het meisje van de villa,
waar wij de eieren gevonden heb
ben," zei toen onvoorzichtig een
jong haasje. Meteen begrepen va
der en moeder haas. waar ze de
eieren vandaan hadden. Nu waren
ze werkelijk boos.
„Jullie zult het meisje terug
brengen naar de villa en vertel
len wat jullie gedaan hebt. zelden
ze en de hazen waren niet zo goed
of ze moesten wel met Lineke, die
wakker geworden was en verbaasd
om zich heen keek. op stap.
O
In de villa was men erg onge
rust over Lineke en de broers en
vader en moeder waren allen aan
het zoeken. Wat keken ze raar op,
toen ze Lineke met de hazen za
gen aankomen. Met een verlegen
gezicht vertelden de hazen, hoe ze
de eieren hadden weggehaald. En
nu denken jullie dat ze een stand
je kregen? Mis. Want de ouders
waren veel te blij, dat Lineke weer
terug was. De haasjes kregen leder
no geen groot chocolade-ei en zo
gingen ze naar huis. Maar onder
weg spraken ze af, dat ze noeit
meer zouden gaan stelen, want ze
schaamden zich erg. Maar *t werd
toch voor allen nog een prettig
Paasfeest.
S EEN FEESTELIJKE MAALTIJD MET PASEN
DIT JAAR, nu de Paashaas weer met een mand vol „bonloze"
eieren kan rondgaan, zouden de Paastafels er kunnen uit
zien als vanouds. Er is echter één „maar": de prijs van eieren
is nog hoog. Daarom zullen wij aan de oude overgeleverd es
spelletjes als: eiertje-tik en eieren zoeken voor kinderen over 't
algemeen wel niet toekomen. Maar er is ook een Paas-vreugd voor
kinderen, waarvoor maar weinig eieren nodig zijn: het kleuren
van de eieren of het versieren met papieren rokjes, hoedjes,
snorren, enz. En misschien kan er dan nog een extra eitje af
om een smakelijk Paasgerecht samen te stellen. Wij geven u
hier een reeks Paasrecepten (voor 4 personen) ter keuze. Gar
neer ze eens met extra zorg; versier de tafel met een paar
frisse voorjaarsbloemen en uw paasmaaltijd zal een feeste-
Paasmenu I.
Vermicellisoep met balletjes Ge
hakt kropsla, veldsla of dunsel
gebakken aardappelen Paas-
nestje.
Paasmenu II.
Crèmesoep Lamscoteletten
spinazie aardappelpurée
Paaspudding.
CRêMESOEP.
0.75 liter bouillon van beentjes
of blokjes. 0.25 liter melk. 40 gr.
(4.5 eetlepel) bloem, 40 gr. (2.5
eetlepel) boter of margarine, 0.5
eetlepel zeer fijn gesneden ui wat
kerrie, een laurierblaadje, wat foe
lie.
De ui en de kerrie in de boter
of margarine licht fruiten. De
bloem toevoegen en langzamer
hand al roerende de bouillon en de
melk er bij schenken. Het laurier
blaadje en de foelie bij de soep
voegen. Naar verkiezing na onge
veer 10 minuten de soep zeven.
PAASPUDDING.
Voor de pudding: 0.75 liter melk
60 gr (4 eetlepels) suiker, 75 gr
(pl.m. 1 kopje) griesmeel, 2 eieren,
wat dun afgeschilde citroenschil
of 1 pakje vanillesuiker, zout. Voor
de versiering: 1 pakje gelatinepoe-
der, bijv. met groene kleur, wat
geconfijte vruchtjes of jam.
Voor de griesmeelpudding de
eieren breken en scheiden in dooier
en wit. De eidooiers met de helft
van de suiker schuimig roeren, de
eiwitten op een diep bord met be
hulp van een vork stijf kloppen.
De melk met de citroenschil of de
vanillesuiker en wat zout aan de
kook brengen.
Het griesmeel. vermengd met de
rest van de suiker,.al roerende in
de melk strooien en dit mengsel
koken tot het gaar is. De citroen
schil verwijderen. Eerst de el
doolers en daarna de stijfgeslaeen
eiwitten voorzichtig bii de pud
dingmassa voegen. De pudding
nog even verwarmen en in zes
ir.et koud water omgespoelde eier
dopjes en een eveneens omge-
spolde kom uitgieten. De pudding
laten afkoelen.
De gelatinepudding volgens het
recept op het pakje bereiden en In
de pan koud laten worden. Deze
gelatinepudding vervolgens in
kleine stukjes snijden. De gries
meelpudding op een schaal stor
ten. De kleine eivormige puddink
jes rond de grote pudding schik
ken. De stukjes gelatinepudding
om de griesmeelpudding en de
kleine puddinkjes heen leggen. De
pudding verder nog garneren met
geconfijte vruchtjs of jam.
PAASNESTJE.
Voor de rand: 125 gr dunne ma
caroni, 0.5 liter melk. vanillesui
ker, zout, 15 gr (2 eetlepels) cacao,
65 gr (4 eetlepels) suiker. Voor de
eieren: 3 dl (2 kopjes) melk. 30 gr
(3 eetlepels) custardpoeder, 25 gr
(bijna 2 eetlepels) suiker, zout.
Bereiding van de rand:
De macaroni opzetten met ruim
koud water, aan de kook brengen
en afgieten. De melk aan de kook
brengen met wat zout en vanille
suiker, cacao, de suiker en de ma
caroni toevoegen en dit mengsel
zéér zacht laten koken, gedurende
ongeveer 30 minuten. De massa
daarna laten afkoelen.
Voor de eieren het custardpoe
der met een gedeelte van de koude
melk aanmengen. De rest van de
melk aan de kook brengen met
wat zout. Het aangemengde cus
tardpoeder er door roeren en de
massa even laten doorkoken. De
suiker toevoegen. De pudding over
doen in 8 met koud water omge
spoelde eierdopjes en koud laten
worden.
De puddinkjes op een schaal
storten en de macaronimassa er in
de vorm van een nestje omheen
schikken.
PAASTAART
3 eieren. 90 g (1,25 kopje)
bloem. 90 g (0.75 kopje) suiker,
zout. 40 g (tweederde kopje) ha
vermout, 100 g boter of margarine.
50 g (plm. 3 eetlepels) poedersui
ker. wat melk. marasquln-essence, I
Iets cacao. 2 a 3 geconfijte vrucht-1
jes of wat Jam. 3 paaseitjes.
De eieren scheiden in dooier en
wit. De eiwitten 2eer stijf klopoen.
De eidooiers en wat zout bij de
eiwitten voegen. De (gezeefde)
bloem zeer voorzichtig met de ei-
massa vermengen. Het deeg in een
ingevette en met bloem bestoven
Wnrirnntnal'
JHJK ze stappen met haar nieuwe jurkjes! Alle drie verschil
lend, maar naar één patroontje. Het is getekend voor meisjes
van omstreeks 8 jaar en het vraagt, geheel uit één stol zoals
van het eerste meisje, ongeveer 1.85 M. van 90 breed.
U knipt het patroon van het voorpand langs de ingetekende
lijn door, zodat U een middenstukje en een bolero-achtig zij
pandje krijgt. Het laatste wordt op het eerste gestikt- Bij de
rugpanden wordt het aangeknipte beleg naar binnen gevouwen.
Op de middenachterlijn brengen we knopen en knoopsgaatjes
aan. Bij het sluiten van de
zij- en schoudernaden stikt U
onderin de zijnaad aan weers
kanten een rugceintuurtje van
50 bij 3 c.m. mee. Het vleugel
mouwtje wordt aan de buiten
kant smal gezoomd en als
aangegeven ingerimpeld in
het armsgat genaaid. De hals-
rand werkt U met schuine
biesjes af. De rok, waarvan de
achterbaan in de voorbaan is
getekend, wordt van boven
ingerimpeld aan het lijfje ge
zet. Garneert U het jurkje
zoals hier getékend met punt-
band of een kantje, dan hecht
U dat eerst even langs het
bolerootje en stikt het gelijk
mee.
Het derde maiske laat U zien,
hoe aardig dit modelletje is in tweeërlei stof. Bolero, rokrand
en mouwtjes zijn met een eenvoudig borduurrandje versierd-
Bij nummer 2 is van het voorpand alleen het 8 c.m. brede mid
denbaantje van de rokstof genomen. Bij het sluiten van de taille
naad is een gerimpelde strook van 8 c.m. breed en 45 c.m. lang
meegenaaid, die een grappig schootje vormt. Bij dit jurkje wordt
een smal ceintuurtje gedragen.
(spring) vorm overbrengen. De
taart in een matig warme oven in
plm 20 minuten gaar en lichtbruin
bakken. De taart uit de oven ne
men, even in de vorm laten afkoe
len. uit de vorm nemen en laten
.itdampen. Wanneer de taart af-
oeld is. deze halverwege de
ibogte doormidden snijden en met
een laag crème au beurre vullen.
De taart, aan de zijkanten met
crème au beurre bestrijken. De op
staande kanten door geroosterde
havermout wentelen. Het boven
vlak van de taart met crème au
beurre bedekken en met een mes
in 6 gelijke punten verdelen. 3 van
deze punten met geroosterde ha
vermout bestrooien, de 3 overige
met geconfijte vruchtjes of met
jam garneren. In het midden van
de taart met behulp van twee thee
lepeltjes een hoopje chocolade
crème au beurre plaatsen. Dit uit
hollen, zodat een nestje gevormd
wordt. In het openingetje 2 a 3
paaseitjes plaatsen. Op de taart
een paaskuikentje zetten.
De crème au beurre maakt men
door de boter of margarine met
de gezeefde poedersuiker te ver
mengen en geleidelijk, onder goed
roeren, enige druppels melk bij de
massa te gieten. De crème au beur
re op smaak afmaken met maras
quln-essence.
Chocolade-crème au beurre ver
krijgt men, door aan marasquin -
crème au beurre iets cacaopoeder
toe te voegen.
CHOCOLADE-CAKE
200 g (bijna 3 kopjes) zelfrijzend
bakmeel, 100 g (2/5 pakje) boter
of margarine, 200 g (1.75 kopje)
suiker. 2 eieren. 0.75 dl (7 eetle
pels) melk. iets zout: 20 g (bijna
3 eetlepels» cacao. 40 g (plm 2,5
eetlepel) suiker, 1.5 eetlepel melk.
De boter of margarine met de
suiker zacht roeren. Het zout er
bij doen en één voor één de eieren
er doorheen roeren: de massa een
tijdlang kloppen tot ze wit en
schuimig Is. Het zelfrijzend bak
meel zeven. Het gezeefde meel en
de 0.75 dl melk om beurten bij
kleine hoeveelheden door het be
slag roeren. Het deeg In tweeën
splitsen en aan één helft van het
deeg de cacao, de suiker en de 1,5
eetlepel melk toevoegen. Een cake
vorm (of wonderpan) vet maken,
met bloem bestuiven en eerst een
gedeelte van het lichte beslag er
in doen, vervolgens wat chocolade
beslag, dan weer licht beslag, enz.
totdat alle beslag ln lagen ln de
vorm is overgebracht
De cake in een matig warme
oven (of volgens de gebruiksaan
wijzing in een wonderpan) gedu
rende een-en-een kwart a ander
half uur bakken. De cake uit de
vorm laten glijden en op een roos
ter of treefje nog even laten uit
dampen.
WM Met pannekoeken en chocolade eieren 11
In de grote villa woonden een
mevrouw, een mijnheer en vijf
kinderen. Elk jaar met Pasen
mochten die vijf kinderen eieren
gaan zoeken in de tuin van de vil
la, die hun vader en moeder daar
verborgen hadden. En voor elk ge
vonden ei kregen ze een groot cho
colade-ei terug. Natuurlijk hadden
vader en moeder ook wel chocola
de-eieren neer kunnen leggen,
maar als het ging regenen, zou
den die eieren nat worden* en
smelten.
Het was elk jaar weer een feest.
O
In het bos, dat achter de villa
lag .woonden al een jaar of zes
vader en moeder haas. Elk jaar
kregen ze vijf kindertjes, die zo
omstreeks Pasen aan de wandel
gingen. Vijf jaar lang waren het
lieve gehoorzame haasjes gewees,
maar dit jaar was het heel anders.
Zo ondeugend en zo ongehoor
zaam ,er viel geen huis mee te
houden.
Af en toe stonden vader en moe
der haas niet de handen voor hun
gen. Dan konden ze 't niet langer
aanzien.
O
De avond voor Pasen waren ln
de tuin van de grote villa druk
bezig met het neerleggen van de
eieren, de deftige meneer en me
vrouw. Vijftien eieren verstopten
ze. Wat zouden de kinderen moe
ten zoeken. Wat zouden ze een
pret hebben, als ze er een gevon
den hadden.
De avond voor Pasen verkeerden
de hazenvader en moeder ln grote
ongerustheid. De hazenkinderen
waren die dag ontembaar geweest.
Ze hadden de hele dag lopen jam
meren, dat ze eierpannekoekien
wilden hebben. Het meel len de
melk hadden ze al. Hoe ze er aan
kwamen, vertelden ze niet.
c
Vyf ondeugende hazenkinderen
stonden achter de stammen van
vijf dikke bomen en zagen, hoe er
vijftien eieren werden verscholen.
Ze llxten hun nog kleine baardjes
af. Dat rook naar pannekoeken ln
de eieren gebakken. En toen het
helemaal donker geworden
rolden de ondeugende hazen vijf
tien eieren naar de hazenwoning.
Twee braken er onderweg, zodat
er nog dertien overbleven. En toen
de dertien eieren voor de deur la
gen, riepen ze luid, dat vader en
moeder moesten komen. Die waren
echter het bos in om dé ondeug
den te zoeken, zodat het een hele
poos duurde, alvorens ze kwamen.
O
Het was inmiddels nacht gewor
den. De hazenkinderen hadden
een flinke uitbrander gekregen. Ze