HELDERSCHECOURANT
Op Duistere Paden.
VOORHEEN GENAAMD 'T VLIEGEND BLAADJE
Nieuwsblad voor Helder, Koegras, Texel, Wieringen en Anna Paulowna
No. 4425
DINSDAG 9 FEBRUARI 1915
43e JAARGANG
Abonnement per 3 mnd. 65 ct, franco per post 90 ct., Buitenland f 1.90
Zondagsblad 37£ 45 „0.75
Modeblad 65 75 1.00
Voor het Buitenland bij vooruitbetaling - Losse nummers der Courant 2 ct.
Verschijnt Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagmiddag
UITGEVER: C. DE BOER Jr. - HELDER
Bureau: Koningstraat 29 l Interc. Telefoon 50
Advertentiën van 1 tot 4 regels (bij voorultbet) 30 cent Elke regel meer 6 ct.
Ingezonden mededeellngen van 1 tot 4 regels 75 cent Elke regel meer 15 cent.
Advertentiën op bepaald aangewezen plaatsen worden 25°/o hooger berekend.
Qroote letters en cllché's naar plaatsruimte. - Bewijs-exemplaar 2h cent
Stelling van DEN HELDER.
Ontspannings-avonden.
Dinsdag 9
Woensd. 10
Donderd. 11
Harine-contlne
Neptunus
Lezing met lichtbeelden; 8 u. Marine, Veldst. 100. Haxssens
dr. Mlnkoma i 60, Kustv. 60, W.-Oever 60, O.-Oovor
60, Neptunus 60, Torp.-magazUn 50
Stafmuziek S'/a—7'/s
Muzlek-avond „D.M.V." Voor aanvang en ontrée zie aan-
Mii7if,ir.nvr,nii t>m v kondiglng. Bovendien op 10 Febr.
Muziek avond „D.M.V. Erfprins 100,27 L.W.I.100, Kilkduin
60op 11 Febr. Nautilus 50, Torp.-
mag. 60 en I.andvak 150.
DE OORLOG.
De officieels legerberlchten van
5, 6 en 7 Februari.
Van het W e s t e lij k front is niet
veel nieuws te vermelden. Het Fran-
sche legerbericht dd. 6 Febr. meldt
dat nergens op hét front de infan
terie in actie geweest is. Tusschen
Atrecht en Reims werden hevige
artilleriegevechten geleverd. Een be
richt uit Sluis meldt dat wederom
een hevige beschieting van de Bel-
■gische kust heeft plaats gehad.
Ook het Fransche avondbericht
van denzelfden datum meldt slechts
artilleriegevechten. Het Fransche be
richt van den 7en meldt echter dat
er eenige vorderingen werden ge
maakt door de Engelschen bij La
Bassée. Hier vermeesterden zij een
steenfabriek welke tot nog toe door
de Duitschers bezet was. In Cham
pagne werd een Duitsche aanval af-
Het Duitsche legerbericht van den
7en deelt mede dat de Duitschers ten
Z.O. van Yperen een vijandelijke loop
graaf namen en twee Engelsche
machinegeweren veroverden. Bij La
Bassée drongen do vijanden een loop
graaf binnen, waarom het gevecht
nog voortduurt.
Op het O o s t e 1 ij k front wordt
bijzonder hevig gevochten. Er worden
daar groote verliezen geleden. Alle
gevechten loopen bijna uit op bajonet-
werk. De aanvallen hebben steeds
verbitterde gevechten tengevolge.
Het Russische legerbericht dd. 5
Februari meldt dat de Russische troe
pen welke het offensief hernamen de
Bzura bij zijne uitmonding overtrok
ken en een gedeelte van de vijande
lijke stellingen bij Dakowa verover
den. De Russische en Duitsche aan
vallen wisselen elkander af in de
streek van Borzimow en Gumin. De
artillerie is voortdurend in actie. Ook
ten Z. van den spoorweg Skierniwice-
Warschau worden artilleriegevechten
geleverd. Een door de Duitschers over
de Nida geslagen brug werd opge
blazen.
In de Karpathen wordt het Rus
sische offensief voortgezet. De Russen
maakten hier ongeveer 8000 gevan
genen.
Het Russische bericht van den 6n
Februari maakt daarentegen melding
van kleine voordeelen voor de Russen.
Op den linkeroever van de Bzura
zouden zij een aanval van de Duit
schers hebben afgeslagen en bij een
tegenaanval een belangrijk steunpunt
van den vijand, ten Noorden van het
dorp Vitkovitsj, genomen hebben.
Bij Borjimof namen zij over een groote
lengte Duitsche loopgraven en ver
meesterden zij een gedeelte van de
loopgraven der Tweede linie. Hierbij
veroverden zij 6 mitrailleurs.
Het Duitsche legerbericht dd. 6
Februari meldt, dat Russische aan
vallen aan de Oost-Pruisische grens,
ten Zuiden van de Weichsel, en aan
de Bzura werden afgeslagen. De Duit
schers veroverden 6 machinegeweren
en namen 1000 man gevangen.
Ook op het Zuidelijk gedeelte van
het Oostelijk front gaat de strijd onaf
gebroken voort. Het bericht uit Wee-
nen meldt ten minste, dat zoowel in
de Karpathen als in de Boekowina
de gevechten voortduren. Het schijnt
dus, dat de Russen de geheele Boe
kowina niet meer in handen hebben.
FEUILLETON.
6)
Maar als hij werkelijk een de"
Sainto Claire is en ik twijfel er
haast niet meer aan dan is hij
ook de erfgenaam. Want bet meisje
kan eerst als zoodanig optreden,
wanneer er geen mannelijke nakome
lingen zijn. Maar dan heb ik ook in
hem een wapen, waarmee ik mij
van dien on beschaamden Renaud kan
bevrijden. En Antonia in een kloos
ter I Zie, eindelijk komt er toch
weer eens een gelukstraalDie kleine
Lucia heeft mij uitmuntende berich
ten gebracht 1 Wie weet zou ze mij
anders nog eens vinden, en misschien
met de hulp van Renaud hier
opduiken. Maar wat heeft de oude
schurk die aardige Lucia listig in
zijn netten gevangenDe voorstelling
van het geheime genootschap van
weldadigheid is niet slecht. Hij ver
staat de kunst om het sprookje tel
kens een anderen vorm te geven,
al naar het noodig is voor een nieuw
offer, dat hij zich heeft uitgekozen.
Want een sprookje is het zeker, al
is het niet te ontkennen, dat zijn
verbindingen verbazend ver reiken.
Maar al deze bondsleden zijn voor
bet meerendeel van hem afhankelijke
Dat zij Kimpolung reeds weder heb
ben ontruimd, is echter nog niet be
vestigd. Een nachtelijke aanval der
Russen bij Lopuczno werd afgeslagen.
In den Kaukasus is volgens een
bericht uit Tiflis weer eens ver
andering. Er wordt namelijk gemeld,
dat de Turken groote versterkingen
kregen, waardoor zij in staat waren
de Russen aan te vallen en hun
dwongen het gebied van den Tsoroch
te ontruimen.
Volgens een bericht uit Rome zijn
de Engelschen in Egypte niet zoo op
hun gemak als het wel lijkt. Volgens
dit bericht heerscht er te Cairo een
angstige spanning. Wel is waar ver
liepen de gevechten tot nog toe gun
stig voor de Engelschen, doch de
terugslag is waarschijnlijk, daar zij
een belangrijk deel van de troepen
in het binnenland moeten houden,
om gedekt te zijn tegen een aanval
uit Soedan en Cyrenaika. Er wordt
gemeld, dat 20,000 Bedouinen in op-
marsch zijn door de Oase Siwa.
Australische troepen zyn gelegerd
by do Pyramide van Gizeh en hebben
daar hun verschansingen aangelegd.
Ook over de houding van Soedan
maakt men zich ongerust. De in-
landsche soldaten worden niet meer
betrouwbaar goacht.
Volgens een Turksch bericht zijn
de voorhoeden van het Turksche
leger het Kanaal van Suez genaderd.
De Engelsche voorposten werden
tegen het kanaal teruggedrongen.
Gevechten, welke volgens dit bericht
(dd. 7 Febr.) nog voortduren, werden
geleverd bij Kantara en Ismalia.
In Zuid-Afrika werd een gevecht
geleverd bij de Hartebeest-rivier. De
Duitschers vielen hier Kakamas aan.
Zij werden echter teruggeslagen met
een verlies van 9 dooden en 22 ge
wonden. De Engelschen verloren 1
doode en 2 gewonden.
Van het Oostelijke gevechts
terrein.
Tusschen Weichsel en Rafka.
Rome, 7 Febr. De „Messagero" ver
neemt uit PeterBburg van haren bij
zonderen correspondent, dat de strijd
tusschen Weichsel en Rafka reus
achtige, voorbeeldelooze afmetingen
aanneemt. Talrijke bajonetaanvallen
maken het slagveld tot een monster
achtig worstelpark, waar de soldaten
bij duizenden vallen. De verliezen zijn
zoo groot, dat op sommige plaatsen
de lijken voeten hoog opgestapeld
liggen. De redding der gewonden is
uiterst bezwaarlijk, daar de strijd on
afgebroken voortduurt en ook omdat
vele gewonden onder de lijken hunner
kameraden bedolven liggen.
Op Zee.
De Duitsche verklaring.
De Duitsche bedreiging om de
geheele Noordzee tot oorlogsgebied
te verklaren, vindt niet overal een
bijzondere waardeering. Integendeel.
Er wordt bijzonder over geklaagd,
behalve door de Noordsche landen,
welke het ook wel niet aangenaam
vinden, maar die in het begin evenveel
last van Engeland gehad hebben, en
door het Duitsche gedeelte van Zwit
serland. In de overige landen laten
de groote bladen zich nu juist niet
bijzonder gunstig over de houding
van Duitschland uit. Vooral in Ame
rika is dit het geval.
personen, die door verschillende mid
delen in zijn macht zijn gekomen."
Chaumont keek naar de pendule,
die juist sloeg.
„Half elf. Het wordt tijd om te
bedenken, wat ik vandaag zal doen.
Vooreerst moet ik kennis maken met
mevrouw de Ch&teauneuf, dan de
koffietafel en voor vanmiddag zal
ik Jéröme uitnoodigen, om met mij
uit rijden te gaan. Daarna gaan we
samen naai- den schouwburg. Ik zal
van zijn vrouw wel zoo lang verlof
voor hem krijgen, en hij kan mij
dan meteen met zijn vrienden in
kennis brengen. Daarna laat ik hem
loopen en ga nog een beetje aan het
werk. Maar nu moet ik eerst nog
wat opheldering hebben."
Hij greep weer naar het adresboek
en bestudeerde den plattegrond van
de stad, die er Yoor in stond.
„Hier is de brug en daar loopt de
breede straat Baptistestraathm,
een heel mooie titel, voor de een
voudige huisjes aan weerszijden. Toen
gingen wij om den derden hoek, een,
twee, drie, daar is het Beltstraat
hem - en toen weer een hoek
dit kromme steegje hier zal het
zijn haha: Krommegang, die naam
is zeer gepastDaar moet ik dus
Het blad „Evening Sun" zegt in
in een hoofdartikel, dat Duitschland
tegenover Engeland kan doen wat
het wil, het kan dit tegenover neu
trale Staten slechts doen als het de
blokkade afkondigt. De vernietiging
echter van een neutraal schip met
bemanning en passagiers echter zou
de wereld in vlam zetten. Zelfs
het doen zinken van een Engelsch
schip met neutrale passagiers zou
beschouwd worden als een beleedi-
ging voor de menschheid, en zou tot
een algemeen protest uitlokken.
De „Post" zegt, dat, zoo het geen
snoeverij van Duitschland is, dan is
het brutaliteit, zoo het geen zeeroof
is. Het zou gelijk staan met een
oorlogsdaad en zoo er niet onmid
dellijk verontschuldigingen werden
aangeboden, met vergoeding van de
geleden schade, zou het onmiddellijk
ten oorlog moeten lijden.
Niet minder kras spreekt de „New-
York Herald". Deze zegt, dat, te
oordeelen naar het laatste Duitsche
besluit, Roosevelt gelijk had toen hij
beweerde, dat de Vereenigde Staten
zich zouden aansluiten bij de geal
lieerden, ten einde behulpzaam te zijn
bij het aan de ketting leggen van den
dollen hond.
De „New-York Times" zegt, dat
het schijnt of Duitschland zich van
de vrienden, die het nog had, wil
ontdoen.
De Engelsche bladen spreken bijna
in het geheel niet over wat zij noe
men „de groote Duitsche bluf'. Zy
verklaren, dat de Duitschers niet in
staat zijn door een proclamatie te be
reiken wat zij niet kunnen bereiken
door hun tegenwoordige wijze van
oorlogvoeren. Het beste bewijs van
de meening in Engeland is het feit,
dat de „War Risks Insurance Asso-
ciation" last heeft gegeven, dat alle
schepen als gewoonlijk zullen ver
trekken. De verzekerings-premies bij
Lloyds voor kustvaartuigen zijn on
veranderd.
De bladen verklaren met nadruk,
dat de verklaring van de Duitsche
admiraliteit betreffende een Engelsch
bevel tot misbruik der neutrale vlag
een besliste onwaarheid is.
Alleen de maritieme medewerker
m de „Times" bespreekt in hot
kort den Duitschen maatregel. Hij
noemt deze een parodie op het En
gelsche besluit van 2 November
betreffende de sluiting van de Noord
zee. De Britsche regeering toch zorgde
voor een aanwijziging der doorgan
gen voor neutrale schepen, terwijl
Duitschland thans alle schepen be
dreigt welke het Kanaal door willen.
Volgens den schrijver is de weg om
Schotland niet veilig daar ook hier
Duitsche mijnen zyn gestrooid. Ver
der zegt hij dat Engelsche schepen
het recht hebben om den vijand te
misleiden. Het gebruik op zee en
vele precedenten bewijzen dat het
toegelaten wordt.
De Duitsche bladen laten zich na
tuurlijk niet onbetuigd en juichen de
aanzegging van actie tegen Enge
land toe.
Graaf Reventlow schrijft in de
Duitsche „Tagesztg.": Duitschland
grijpt naar het middel van den han
delsoorlog en is zich bewust dat het
middel slechts aan zijn doel kan be
antwoorden, wanneer het grondig
en duurzaam wordt toegepast. Het
geldt niet een poging die men heden
doet en morgen weer opgeeft, maar
ernstige maatregel die tegen een
vijand die sedert een tiental jaren
een vernietigenden oorlog tegen
Duitschland heeft voorbereid in zijn
rol van beroepsbrandstichter op het
Europeesche vasteland.
In Weensche diplomatieke kringen
is men overtuigd dat Amerika geen
protest tegen de blokkade van Enge
land door Duitschland zal doen hoo-
ren, daar het het goed recht van
Duitschland is den handel van En
geland te treffen. Men weet hier dat
de Duitsche regeering deze maat
Hij sloeg den naam van de s'
in het register op. „Hier, nummer
drie", vervolgde hij halfluid, „dat kan
goed uitkomen. Jacques Lutin, gepen
sioneerd grenswachter, Madelaine
Lutin, waschvrouw. Verder woont er
niemand in bet huis, enfln, erg groot
was het ook niet. Gisterenavond heb
ik het wijf al gezien, nu moet ik
dus nog met den vader kennis maken.
Overdag bedelt hij, des avonds drinkt
hij zeker, net als zijn mooie dochter.
Ik zal dus eens naar hem moeten
zoeken in kroegen, die daar in de
buurt zijn."
Met deze woorden sloeg hij het
adresboek dicht en schelde den kel
ner, om het rijtuig voor te laten
komen.
Vervolgens verdween liy in zijn
slaapkamer, maakte zeer zorgvuldig
toilet en liet zich naar het huis van
zijn vriend Jéröme rijden.
Hier aangekomen werd hij vrien
delijk ontvangen door mevrouw de
Chateauneuf, die hem in haar boudoir
liet.
„Mijn man heeft mij reeds veel van
u verteld, en heeft bij mij zeer den
lust opgewekt, om u te leeren kennen",
begon ze, in een der gemakkelijke
fauteuils plaats nemend. „U hebt
langen tijd samen gewoond in Nar-
bonne, niet waar?"
„Zeker, mevrouw," antwoorde Chau
mont. En we hebben ons best gedaan,
om de verveling, in dat plaatsje zoo
veel mogelijk te verdrijven. En dat
is soms ook werkelijk heel goed
lukt."
„Ja, dat kan ik mij voorstellen,
jagen, spelen en drinken, nietwaar?
In die kleine plaatsjes leiden deheeren
gewoonlijk nogal een losbandig leven."
Toegegeven, mevrouw, maar waar
aan de schuld? Mjj dunkt eerder aan
de omstandigheden dan aan de jonge
regelen reeds sedert eenigen tyd
voornemens was, dat het de midde
len bezit ze uit te voeren en dat de
blokkade door reusachtige zendingen
Amerikaansch oorlogsmateriaal naar
Engeland is verhaast.
Ook wordt gemeld dat men in
Duitschland stemmen die in de neu
trale pers over de Duitsche verkla
ring opgaan met groote belangstel
ling volgt, en dat men zeer goed
begrijpt dat de neutrale handel in
een moeilijke positie komt. Echter
kan, zooals de toestand thans is,
Duitschland geen invloed op zijn be
sluit laten oefenen.
De „Basler Anzeiger" vindt dat
Duitschland in zijn recht staat. Waar
Engeland denkt dat macht gaat boven
recht, zoo zegt het blad daar
zal men toch aan Duitschland het
zelfde recht moeten toekennen. Nu
wreekt het zich, dat de neutralen na
de maatregelen door Engeland ge
nomen, niet dadelijk geprotesteerd
hebben. Verder is het blad van mee
ning, dat het geheime bevel van de
Engelsche admiraliteit om onder
neutrale vlag te varen welk be
richt intussehen op de meest stellige
wijze tegengesproken wordt de
zaak dubbel ingewikkeld maakt. Is
het niet de taak der neutralen hier
tegen ernstig te protesteeren? Zoo
zij dit niet doen dan is ook het op
treden der Duitsche onderzeeërs tegen
neutrale schepen te vreezen. Misschien
brengt deze mogelijkheid de neutralen
er toe om gezamenlijk op de achting
hunner rechten aan te dringen.
In de Noorsche landen is de stem
ming ten opzichte van Duitschland
ook een weinig gunstiger. De Zweed-
sche „Nya Dagiigt Alehanda" schrijft
„Niet Duitschland, maar Engeland
heeft door zijn Noordzee-Ukase den
zeeoorlog in banen geleid, welke on
verbiddelijk alle volkenrechtelijke be
palingen te niet doen. Engeland kan
zich met de uithongeringstaktiek ten
opzichte van Duitschland niet opzijn
levensbelang beroepen, wat DuitBCh-
land daartegenover met zooveel te
meer recht kan doen. De Zweden
zouden de uitwerking van den Duit
schen maatregel met kalmte kunnen
afwachten infcm niet de Engelsche
eisch bestond dat de schepen het ge
vaarlijke Kirkwall moeBten aandoen.
De Kopenhaagsche bladen leverden
weinig commentaar op den Duitschen
maatregel. „Politiken" meent dat de
moderne groote onderzeeërs wel tot
uitvoering van het plan in staat zijn.
Belingske Tidende" beschouwt den
maatregel als een antwoord op de
Engelsche afsluiting van de Noordzee.
Ook toon verwachtte men groote
moeilijkheden, doch deze vielen nogal
mee. De portee van het Duitsche
plan is echter niet te overzien.
Overigens meldt „Politiken" dat de
Duitsche verklaring erg kalm wordt
opgevat.
Ook de Nederlandsche pers laat
zich natuurlijk niet onbetuigd.
Het „Handelsblad", den Duitöchen
De Engelsche regeering waarschuw
de- (hier) in de eerste plaats tegen het
mijnengevaar; zij had de Noordzee
volgestrooid met mijnen, gaf aan
waar die lagen en verklaarde zich
bereid koopvaarders, die naar Neder
land en de Scandinavische landen
koersten, een weg te wijzen, waarop
deze geen gevaar liepen. De weg om
Schotland heen werd, juist in tegen
stelling met wat Duitschland thans
verklaart, gevaarlek genoemd.
Maar koopvaardijschepen stelden
zich in de Noordzse ook aan gevaar
bloot wegens oorlogsschepen, die dag
en nacht ijverig zoeken naar verdachte
vaartuigen. Wat deze oorlogsschepen
dien koopvaardijschepen zouden aan
doen, wordt niet gezegddat zij ge
vaar loopen te worden getorpilleerd,
blijkt niet. En op die zinsnede volgde
lieden, die na een dag van ingespannen
arbeid des avonds tevergeefs naar
eene andere uitspanning omzien dan
het spel en het café."
„Waar een wil is, ook een weg.
En wie in een kleine stad, ja zelfs
op het platte land andere, meer edele
uitspanning zoeken wil zal ze daar
ook vinden. Boeken zijn er toch overal
niet waar? en de mogelijkheid
om te musiceeren eveneens
„Zoo dachten wij ook," viel Chau
mont in.
„Ha, is u muzikaal? vroeg mevrouw
de Chateauneuf snel.
„Zeker, ten minste als u het muzi
kaal wilt noemen, dat ik van muziek
houd. Maar zelf kan ik geen muziek
maken."
Dan gaat het u als mijn man, die
het bovendien niet eens graag mag
hooren."
„Ja, vroeger, had hij er zelfs bepaald
een afkeer van. Maar wij gaven toen
meer om andere dingen, zooals schil
derkunst en bouwkunst en beeldhouw
kunst. En vooral Jéröme nam de zaak
ernstig op, terwijl ik eerlijk gez
er meer op uit was, om van alles
slechts het mooiste te genieten.
Ach, ik heb later op mijne reizen
dikwijls teruggedacht aan die stille
uren in Narbonne en de overtuiging
werd dan telkens levendig in my,
dat ik zonder die uren zeker niet met
zulk een bevrediging de kunstschatten
had kunnen bewonderen."
Mevrouw de Chateauneuf had op
merkzaam geluisterd. Thans zei ze:
„Myn man had ook meer moeten
deze zin „Alle koopvaardijschepen
en visschers vaartuigen worden hierbij
gewaarschuwd voor de gevaren, die
zij in dit gebied loopen, behalve
wanneer zij zich strikt houden aan
de aanwijzingen van de admiraliteit".
De weg om Schotland heen wordt
daarna Af-, die door het Kanaal, ge
koerst door de Engelsche loodsen,
Aangeraden.
Dat de Engelsche regeering met
deze bemoeilijking der scheepvaart
vrij ver ging, is zeker. En de Scan
dinavische landen hebben daartegen
dan ook geprotesteerd. Of het van
de zijde van onze regeering gebeurd
is, weten wij nietvoor ons was de
aanleiding minder sterk, omdat Neder
landsche schepen den weg om Schot
land zelden nemen en naar de aan
wijzingen van de Engelsche admira
liteit door het Kanaal vrij veilig kon
worden gevaren.
Maar met de Duitsche proclamatie
staan wij er anders voor. Niet alleen
omdat wij grooter belang hebben bij
den Kanaalweg, maar vooral omdat
do Duitsche regeering niet alleen met
mijnen, maar ook op andere wijze,
door onderzeeSrs blijkbaar, misschien
ook met vliegtuigen, de scheepvaart
denkt te belemmeren. Hier wordt
gedreigd met de mogelijkheid van
een direct actief optreden, en dat is
zeker veel ernstiger.
Duitschland zou op deze wijze in
de meest druk bévaren zee van de
wereld alle handelsschepen en passa-
giersstoombooteh, welke door zijn
vernielingswerktuigen bereikt kunnen
worden, kunnen vernietigen. Neutrale
schepen, die onvernietigd willen blij
ven, moeten dan maar uit die meest
bevaren en voor de scheepvaart meest
onmisbare zeeén wegblijven. Zoo ver
is Engeland in elk geval niet gegaan.
En daartegen mag ook in het meest
geduldige land van Europa wel een
woord van protest opgaan.
Het „Niouws van den Dag" gaat
vrijwel van hetzelfde standpunt uit.
Niet alleen zoo zegt dit blad
dat de Noordzee thans gevaarlijk
wordt om te bevaren, want dat was
zij al door de mijnen, maar het wordt
thans veel erger. Ieder neutraal schip
waarvan een Duitsch officier aan
neemt dat het onder valsche vlag
zou kunnen varen, of waarmede een
vergissing" wordt begaan, zou gevaar
loopen getorpilleerd te wordeD, waar
bij dan naar de opvarenden niet
verder wordt omgezien. Wij zitten
dus tusschen twee vuren. De weg
om Schotland is door Engeland als
gevaarlijk aangegeven.
Het zal zoo'n vaart niet loopen
zegt men, en wy hopen dat. Maar
onze regeering staat in dezen moei
lijken tijd opnieuw voor een netelig
vraagstuk.
De „Standaard" schrijft dat er wel
niets anders aan te doen zal zijn dan
maar af te wachten. Wel zal onze
vaart op Oost Indiö en Amerika
onder denCuitschenmiatregel te lijden
hebben, doch wy kunnen er niets aan
veranderen. Afwachten Is dus het
parool.
Washington, 7 Februari. Vau Rap-
pard, de Nederlandsche gezant, heeft
met Lansing, den adviseur van het
ministerie van buitenlandsche zaken,
geconfereerd. Van Rappard verklaar
de, dat hy van zijn regeering geen
lastgevingen ontvangen had. Er is
echter reden om aan te nemen, dat
het doel van de conferentie was, er
zich van te vergewissen, of er kans
bestaat op een protest van de Ver
eenigde Staten tegen de kennisgeving
van de Duitsche admiraliteit. In
regeeringskringen wacht men op de
toelichting van het Duitsche minis
terie van buitenlandsche zaken, welke
de Amerikaansche gezant te Berly'n
zendt.
Men verneemt, dat, tenzij die toe-
lichtingjde voorzorgsmaatregelen aan
geeft welke de Duitsche commandan
ten moeten nemen, om er zich van
te vergewissen of zy met neutrale
reizen en zien, want het is by hem
meest theorie gebleven, nietwaar Hij
kent precies alle schilderscholen en
schilders, hij weet ook wanneer hun
werken gemaakt zijn en in welke
museums ze tegenwoordig te zien
zijn, dat weet hij allemaal. Hij heeft
voor deze dingen een merkwaardig
geheugenMaar zijn smaak is vreese-
lijk. Verbeeld u, hij vindt bijvoorbeeld
schilderijen als de veldslagen van
Vouwermans en de drinkpartijen van
Teniers veel mooier dan het portret
van Mona Lisa en dergelijke kunst
stukken."
Mijnheer Chaumont glimlachte en
zei: „Zeker, mevrouw, maar Jéröme
staat daarin niet alleen. Terwijl de
smaak van den een zich richt op het
verhevene, neigt die van den ander
meer tot het werkelijke. Dit verschil
van smaak is zoo oud als de kunst
zelve. Dat is niet tot haar schade,
maar wel tot haar voordeel. Beide
richtingen zijn noodzakelijk, zij vullen
elkander aan tot een schoon geheel.
En daarom zou ik u liever willen
feliciteeren, in plaats van u te be
klagen, omdat uw smaak niet altyd
overeenkomt met die van uw man.
Ongestoorde harmonie iB vervelend
en maakt eenzijdig, maar nu hebt
ge beiden in uwe verschillende op
vattingen een middel, dat u behoedt
voor het vervallen in overdrijving."
De komst van haar echtgenoot, die
op dit oogenblik het boudoir binnen
stapte, was mevrouw niet zeer aan
genaam. Het babbelde zoo prettig
met mijnheer Chaumont, hij beviel
schepen te doen hebben, de Vereenig
de Staten zeer vermoedelijk in geen
onzekere termen te kennen zullen
geven, dat zij in een vernieling van
neutrale schepen, welke geen contra
bande als lading hebben, en in het
veroorzaken van letsel aan hun pas
sagiers niet zullen berusten.
Het gevecht op de Noordzee.
Te Kopenhagen is een particulier
bericht uit Hamburg ontvangen, vol
gens 't welk de Derffiinger, de groot
ste en nieuwste liniekruiser van de
Duitsche vloot, in den slag bij Helgo-
land zoo zwaar is beschadigd, dat hij
nu op de werf van Blum en Voss
te Hamburg wordt hersteld. Ofschoon
de keizer heeft bevolen het herstel
zoo spoedig mogelyk te voltooien en
1600 man er dag en nacht aan bezig
zijn, zal het wel zes weken duren
voor de kruiser weer dienst kan doen.
De gepantserde kruiser Seydlitz,
die in den slag in brand is geraakt,
ligt op dezelfde werf. Het herstel zal
2 tot 2£ maand duren.
Londen, 6 Febr. De Engelsche bla
den maken gewag van een officeel
bericht uit Berlyn, waarin de verze
kering wordt herhaald dat een Engel
sche linie-kruiser, vermoedelijk de
Tiger, in den slag van den skaten
Januari is gezonken, en dat nu is
ontdekt dat het schip door den Duit
schen torpedojager in den grond is
geboord.
De Engelsche bladen merken hier
bij alleen op dat het lang heeft ge
duurd voor de Duitsche autoriteiten
hebben ontdekt wie deze daad heeft
verricht. Zij herinneren voorts dat
tweemaal officieel is meegedeeld, dat
alle Engelsche oorlogsschepen uit den
slag in de haven zijn teruggekeerd
en dat admiraal Beatty in zijn rap
port van 28 Januari heeft gezegd dat
de schade aan de Lion en de Tiger
toegebracht, onbeduidend is.
Aan boaid van de „Seydlitz".
Achter de „Seydlitz" met de vlag
van den commandant van het krui
sers eskader in top, liepen den 28en
Januari de groote kruisers „Moltke",
„Derffiinger" en „Blücher" uit Wil
helmshaven, vertelt Otto v. Gottberg
in de „Milnchener Nachrichten." Voor
op varen de kleine kruisers „Kolberg"
en „Stralsund" met torpedoboot-flot
tieljes in den vorm van een boog, of
een open parapluie, die steeds het
eBkader tegen een plotselingen regen
van granaten moeten bescher
men I Boven in alle vaartuigen turen
de uitkijken naar het Noord-Westen.
Beneden slapen zij, die geen dienst
hebben, den slaap der rechtvaardigen.
Naar het doel van den tocht vraagt
voorloopig niemand. Het is slecht»
aan den admiraal bekend.
De morgen grauwt. De wachten
worden afgelost. Yoor op de brug
van de „Kolberg" staat een jonge
kapitein-luitenant als officier van de
wacht. In de eerste lichtstralen van
den komenden dag ziet by half links
vooruit er ongeveer uit als een lucifer
boven de golven, en naast hem links
en rechts zyn eenige zwarte scha
duwen zichtbaar. Hij laat de binocle
aan den lederen band vallen, salueert
enroepttotden commandant en eerste
officier: „Bakboord vooruit kruisers
met een mast en torpedojagers, dus...
Engelschen", wil hij verder zeggen.
Maar de commandant Is hem voor:
„Schip klaarmaken voor gevêcht."
De zwarte stokers van den nacht
dienst doen hun kleeren aan, inplaats
van een bad te nemen. De matrozen,
die het geschut bedienen, gaan op
hun posten, de doktoren naar de ver-
bandplaats. De ingenieurs snellen
naar de machine-kamer en stook
plaatsen, de officieren naar de hun
aangewezen plaatsen en naar den
commaDdo-toren. Door de nauwe
spleet zien in gespannen afwachting,
de oogen; het hart klopt snel: van
daag gebeurt er iets!
De kapitein-luitenant op de „Kol
berg" kijkt voortdurend naar den
Ingezonden Mededeeling.
HERMAN NYPELS - HELDER.
Telef. Inte. 140.
ABONNEMENTSKLEEDING
voor Hoeren.
Zeer doelmatig.
De goederen blijven het eigendom van
den geabonneerde.
Ons tarief wordt U op aanvraag on-
mlddelijk toegezonden.
tegenstander en spoedig spuwt de
„Kolberg" Ijzer over het water. De
Brit laat drie minuten verloopen,
voor hij met een boegkanon het eerste
schot lost. Daarop begint een artil
lerie-gevecht tusschen twee kleine
kruisers. Op den vijandelijken komen
goede treffers aan. Ook de onze krijgt
er twee, n.1. een 15 c.M. en een 10
c.M. granaat, zonder veel schade te
veroorzaken. De „Kolberg" heeft thans
nog dezelfde gevechtswaarde, doch
slechts 8 gesneuvelden en twee licht
gewonden.
De „Stralsund", die verder rechts
vooruit, van het naar het noord
westen varende eskader, stoomt,
meldt intussehen aan den admiraal
op de „Seydlitz": „Stuurboord voor
uit, acht groote vijandelijke schepen
Het vlaggeschip antwoordt met een
signaal, dat de vier groote kruisers
doet zwenken, en het scherm van
vier kleine kruisers doet dichtklap
pen. In tegenovergestelde richting als
tevoren gaat nu de tocht zuid oost.
De„Kolberg",„Stralsund",„Grandenz"
en „Rostock" en de torpedobooten
zijn het dichtst bil de Duitsche kust.
Daarop volgen de „Seydlitz", „Moltke",
„Derffiinger" en aan het eind van
de linie stoomt onze „Blücher".
Tijdens den tocht naar de Duitsche
kust staat op de brug van de „Moltke"
de kapitein-tor-zee. Hij ziet door een
binocle naar do vijf, ternauwernood
zichtbare schaduwen op de grijze zee,
toen plotseling op 600 M. afstand
een groote granaat in het water slaat
en een hooge water-kolom opwerpt.
Daarmee had de vyand zijn masker
afgeworpen. Op rechts achter ons
eskader waren vyf nog niet gemeldo,
groote schepen opgedoken, bf vijf
van de vroeger gemelde acht oorlogs
schepen waren om ons eskader van
links naar rechts gevaren.
Het vuur wordt dadelijk beantwoord.
Op een afstand van ongeveer 22 kilo
meter varen in een rechte linie voor
vier Duitsche en achter vijf Engel
sche schepen. Elk schip poogt door
zwenkingen den vijand met zooveel
mogelijk kanonnen te beschieten. De
Britten hadden er meer dan wij. "Wie
de bewapening en de grootte van de
„Blücher" kent, weet, dat wij in het
gevecht met 8£ eenheid tegen 6 een
heden moesten vechten. Het vuur
van de Engelschen concentreert zich
eerst op ons laatste schip. Een zware
treffer in de machine-kamer maakt,
dat de „Blücher" langzaam achter
blijft. Reeds voordat hij, na een tweede
treffer seint: „Alle machines weige
ren", staat hij van de brug tot het
achterschip in brand. Reusachtige
vlammen stagen op. Toch hebben zij
de-mannen aan boord niet afgeschrikt.
Een brand namelijk schijnt minder
gevaarlijk ala hij er uit ziet.
Ook op de „Seydlitz" was, na een
gevecht van drie kwartier brand. Dit
schip is van de teruggekeerde schepen
„Seydlitz", „Moltke", „Derffiinger",
„Kolberg", „Stralsund" en „Grandenz"
het eenige, dat door het vuren, dat
twee uur duurde, werkelyke schade
kreeg. De Engelschen schieten n.1.
op al te grooten afstand, om buiten
het bereik van onze middelbare artil
lerie te blijven. Daarom hebben wij
op de „Derffiinger" en „Seydlitz" een
treffer, die wel tegen den romp
sloeg maar deze zoo weinig bescha
digde, dat het inzetten van een nieuwe
plaat overbodig is.
De granaat, die op de „Seydlitz"
brand veroorzaakte, sloeg door den
onderbouw van een toren en ontstak
de munitie. Daardoor kwam er brand
in den toren, en waren er dooden.
haar zeer goed. Behalve heusche ma
nieren bezat hij, naar hare meening
ook, degelijke kennis. Toen ze nu de
beide vrienden naast elkaar zag staan
haar kleinen lichtblonden man met
het goedige gezicht, en Chaumont's
rijzige gestalte, met het geestige ge
laat, toen voelde zij, dat aan haar
Jeröme iets ontbrak. Wat dit was,
kon ze niet precies zeggen, maar zijn
vriend bezat het.
Chaumont stond op, begroette de
Chiteauneuf en zeide, terwijl hij weer
plaat nam: „Mijn beste Jéröme, ik
moet je maar dadelijk zeggen, dat ik
je een verzoek heb te doen. Ik wilde
je vanmiddag en van avond in beslag
nemen, en je aan het gezelschap van
mevrouw onttrekken."
En als ik het verlof daartoe weiger",
zei mevrouw Joséphine plagend, ter
wijl zij zich glimlachtend oprichtte.
„Vanmiddag en vanavond," zei
Jéröme aarzelend, terwijl h(j zijn
vrouw vragend aankeek, „dat
is een lange tyd. Maar wanneer ik
je van dienst kan zijn, beste vriend
Joséphine je zou eigenlijk ook even
goed zonder mij professor Girard
kunnen ontvangen niet waar
dat is toch wel mogelyk?"
Hoe zwak, hoe beschroomd klonk
dati Josephine had veel liever gewild
dat haar man gezegd hadHoor eens
vrouw vandaag laat ik mU niet vast
houden. Maar dit gebrek aan flinkheid
ergerde haar. Daarom zei ze onvriende
lijker, dan ze eigenlijk bedoelde„Och
ja. Professor Girard zou de foto's weer
meenemen, waarover hy gisteren ge
sproken heeft. Maar dan zal hij ze
wel hier laten en dan kan jij ze latei-
zien."
„Misschien ben ik dan ook al wel
weer terug," zei Jeröme snel en zich
tot Chaumont wendend, voegde hij
erbij„Ja, beste vriend, den namiddag
kan ik wel met je gaan, maar den
avond
„Neen, neen," viel Josephine in, „ik
wil je niet tegenhouden. Je moet je
vriend ook den avond schenken; Ge
hebt elkander in zoo'n langen tijd
niet gezien, dat ge elkaar wel veel
te vertellen zult hebben."
„Dat is waar," stemde de Chateau
neuf toe. „Wij hebben elkaar voel to
vertellen, en als je het dus goed vindt
Josephine, blyf ik ook vanavond uit."
Chaumont had schijnbaar voor zich
neer gezien, doch van onder de neer
geslagen oogleden had hy Josephine'a
gelaat bespied. Duidelijk had hij daar
op gezien, hoe de gang van haar ge
dachten telkens veranderde.
Thans boog hij glimlachend voor
haar, en zei: „U moet toestemmen,
mevrouw, dat u een zeer galanten
echtgenoot hebt. Zelfs een ouden
vriend schenkt hij geen oogenblik tijd,
als hij u niet om verlof heeft, gevraagd."
„Och, ik kan ook wel eens zeer
ongalant zijn, „riep de ChAteauneuf
uit. „Als ik mij eenmaal iets voor
genomen heb, voer ik het ook uit,
al heeft Josephine er wat tegen."
(Wordt vervolgd.)