Thee E. Brandsma Firma DE BIE-BIERSTEKER. Modebladen. KL BUK KLAPPA, Plantenboter en BIK., Planienvet, Wij waarschuwen U Erdal AMSTERDAMSCHE M" ViH LEVENSVERZEKERING. PLANTINVEILING. OP WOENSDAG 3 MAART 1915, PLANTEN, Thee is I l Keizerstraat 93: Alléén-verkoop der echte TEUFEL-BUIKGORBELS enz. Keizerstraat 90. J.C.DUINKER 0 GS P M P m s m is ZE Z'JN HET EENS ëM 0 GS m D m m 0 EO HET ZUIVERST voor de namaaksels, die onder bijna de zelfde namen en verpaKKlngen In den laat- sten tijd' aangeboden worden. Hef be»ie en oud-ingevoerde merk U De echte Erdal-schoencrème ln de steeds onveranderde en onovertroffen qualiteit Kan alleen verkocht worden legen IO cenla de Kleine doos tegen 15 cents de groote doos Alle goedkoopere aanbiedingen zijn namaaksels! ïrdal- I-VibriekAmsterdam Wla 12 verschillende ABC-advertentiën uitknipt en aan de „ERDAL"-fabriek, Amster dam, (met 5 cent port) inzendt, ontvangt gratis de geheele serie artistieke Sluitzegels. AMSTERDAM. KEIZERSGRACHT 547-549. BIJKANTOOR VOOR NED.-INDIË: SOERABAJA SOCIETEITSTRAAT. GUNSTIGE VOORWAARDEN. - CONOURREERENDE TARIEVEN. INLICHTINGEN VERSTREKT GAARNE HERMAN NVPELS, HELDER. voorm. 10 uur, aan het Koningsplein te Helder, van: een zeer mooie partij w.o. ROZEN, RHODODEN- DRONS, HULST, enz. enz. Afkomstig uit de bekende kweekerlj „Rozenlust" te Heilo van Jac. v. Gemeren. BIJ ongunstig weder zal de ver koop plaats hebben In bat Verkooplokaal aan de Loodsgracht. Deur-w. W. BIERSTEKER. onovertroffen van kwaliteit en zeer waterhoudend, 70, 80, 90 en 100 cent per pond. Pakjes van 7» 2Vs ons- In het oude Victualiehuls. R. MAALSTEED, Dijksliaat 22. Halta Wederverkoopers provisie. Diners worden dagelijks aan huisbezorgd. Bestellingen 's morgens voor 12 uur aan het van ouds bekend KOOKHUIS DIJKSTRAAT 13. BelBefd aanbevelend, Wed. L. H. RIETBERGEN. Vraagt Uwen Winkelier Een geurig kopje. een goed adres voorj: Verplegingsartikelen. In- en Verkoop van Te koop on te ziendes morgens van 10 tot 12 en des avonds van 6 tot 8 uur. Vrouwenwereld, p. kw. 6 Nrs. f 0.75 Kinderkleeding, 3Nr3.f0.45 De Gracieuse, 6Nr8.t1.37s Favorit-Album, Zomer -Nr. f0.55 Favorit-Album voor Kinderkleeding, Zomer-Nr. f 0.55 Ook worden abonnementen aan genomen op alle andere binnen- en buitenlandsche Modebladen, als: Weldons, Tolllette Moderne, Mode de Paris, enz., enz. SPOORSTR. 92. TELEFOON 97. Verslag van de verrichtingen van den Gemeentelijken Keuringsdienst van Voedings- en Genotmiddelen over het jaar 1914. Wij ontleenen aan dil verslag het volgende Totaal werden onderzocht 4290 monsters. Het volgende staatje geeft er een overzicht van, benevens van de resultaten met het onderzoek verkregen. a],! g M ia Naam -9 ol« .-S-Jp II a^ a tu Volle melk 156 1594 42 2.6%' Tapte melk 10 -% Gekarnde melk 51 17 33 Gepasteur, mk. 30 -»/. Gesterilis. melk 39 13 33 Boter 5 1 Brood 222 148 12 8 Meelwaren 705 43 7 Koffie - 24 Spljsvetten 146 39 27 Specerijen 6 5 83 Azijn 129 62 49 Cacao en cbocol. 42 29 70 Snoepgoed 58 35 60 Vruchten 664 29 4-3% Gebruiksartik. 8 3 37 Diverse analyse Controle monst. 130 - - Totaal 1447 2543 294 Al spoedig bleek dat de veel meer omvangrijke taak nu aan het labora torium opgelegd niet kon volbracht worden zonder uitbreiding van het personeel. Eén aan uw College daar toe gedaan voorstel mocht dan ook ten gevolge hebben, dat door benoe ming eener vrouwelijke assistente voor de apotheek de assistent Jong- mans zich voortaan geheel kon wijden aan den Keuringsdienst. Helaas kon van zijne diensten slechts tot Augustus gebruik gemaakt worden, daar hij opgeroepen werd met de mobilisatie van het leger. Door de welwillendheid der militaire HEEREN HOUTSNIJDERS I TE KOOP: fijn SATIJN NOTEN, dik 15 streep, breed 30-34 c.M., en ander SNIJ- en ZAAGHOUT. Naden lijmen gratis. Verder: Wasbeits, Schuurpapier, enz. Aanbevelend, W. KLUT, Meubelmaker, Vlamingstraat 58-64. Speciaal adres voor OVERHEMDEN naar maat. a OVERHEMDEN met piqué borst f 2.75, prima kwaliteit. autoriteiten, die daarna een militair ter mijner beschikking stelden, en door de eveneens zeer door m(j op prijs gestelde welwillendheid van den heer Commissaris van Politie, waar door ik steeds een beroep mocht doen op de hulp der Politie, kon de dienst althans voor de voornaamste voedings middelen voortgaan, al was het niet altijd zooals wel wenschelijk was, vele misstanden bleven nog besten digd door gebrek aan geoefende hulp. Volle Melk. De vooruitgang in samenstelling bleef aanhouden, het volgend staatje geeft den toestand aan. Vet le 2e 3e 4e bwar- k war- kwar- kwar taal. taal. taal. taal. ü/o °/o Lager dan 2.5% 2.6 8.7 6.3 1.0 2.50-2.70% 5.8 8.8 9.5 2.0 2.70-8.00% 83.6 32.5 29.0 22.4 3.00% en hooger 68.0 65.5 65.2 74.6 Onder de 2.70 8.4 12.0 15.8 3.0 2.70% en daarb. 91.6 88.0 84.2 97.0 Gemiddeld 3.00 3.00 8.02 3.24 Ontrooming of watertoevoeging werd 31 malen dat is 1.9% van het totaal geconstateerd. Deze gevallen betroffen bijna uitsluitend melk door de boeren vervalscht, vervalsching door de slijters hier ter stede kon slechts hoogst zelden geconstateerd worden, en dan nog wel bij een paar individuen, die toch vroeg of laat, niettegenstaande al hun slimheid, het moeten afleggen. Door het gebrek aan personeel werd ik gedwongen korte metten te maken met Yan buitenaf aangevoer de vervalschte melk, zij wordt een voudig onbruikbaar gemaakt door middel van eosine. Een middel dat prachtig werkt en tot ver in de plaats van herkomst tyjn uitwerking doet. De hoedanigheid der melk bleef voldoende. Het tegengaan van vuil in de melk vereischt voortdurende controle, doch ook hierbij bleek onverwachte inspectie en dan bij aantreffen ,van vuil niettegenstaande de herhaalde lijke waarschuwing onbruikbaar ma ken der melk absoluut afdoende. Karnemelk. De verordening eisebt 7% vetvrije droge stof en 33% der monsters vol deed hieraan niet. Het bleek al spoe dig dat zeer weinig slijters ook maar eenige notie hadden hoe karnemelk bereid moest worden. De invoer van buitenaf door eene fabriek moest na herhaalde waarschuwingen verboden worden. Verbetering bij de slijters trad echter spoedig in, daar vrijwel naar de raadgevingen geluisterd werd. Het kan toch best goed worden zonder dat proces-verbaal opgemaakt moet worden. Alleen is de oude sleur hier een groot beletsel. Het onderzoek naar den toestand waarin zich de karnemelk bevond, leverde geen reden op tot afzonder lijke vermelding. Gepasteuriseerde melk. Door twee inrichtingeifwordt deze melk hier ter stede bereid. Zooals ook de ervaring van andere keurings diensten was, zijn de resultaten niet tegenstaande zorgvuldige bereiding niet steeds gelijk. Het bacteriendjfer wisselt zeer, zoo ook de uitkomst der enzymreacties van flesschen uit één bak. Blijkbaar zijn beide fabri kanten er nog niet in geslaagd een steeds gelijkmatig product te leveren, hoewel steeds aan de eischen dei- verordening was voldaan. Reinheids graad was voldoende. Vertrouwd mag worden dat binnen niet te langen tijd de gelijkmatigheid van het pro duct voldoende zal zijn, aangezien het in het voornemen ligt in het vervolg deze belangrijke melksoort strenger te keuren en uitgebreider verslag te doen van de Bevinding. Gesteriliseerde melk. Het groot aantal monsters dat on deugdelijk was- (33%) kwam wel hoofdzakelijk van één fabrikaat, waar van de verkoop tenslotte verboden werd. De samenstelling was daarentegen steeds goed, het vetdjfer was steeds boven 3%. Reinheidsgraadvoldoende. Brood. Naast de melk eischt de verorde ning de meeste zorg aan het brood te geven. Het onderzoek van brood eischt veel tijd, na Augustus kon dan ook het onderzoek van andere voedingsmiddelen slechts nu en dan plaats vinden. Dat sommige winke liers en groothandelaren, door den dienst gedwongen de qualiteit dei- door hen verkochte artikelen te ver beteren, hun verlangen niet steeds zagen verwezenlijkt dat het dan ook ineens met de knoeierijen van hun concurrenten uit zou zijn, is ray ge bleken, doch is een noodzakelijk ge volg van den noodtoestand. De invoering van de eischen waar aan het melkbrood moet voldoen, aanvankelijk met grooten tegenstand van de bakkers geschied, bleek een groot succes. En niet alleen voor de burgerij, doch ook de mij gedane eerlijke bekentenis van den grootsten opposant, dat thans de toestand eer lijk en goed is en de bakkers het prettig vinden onder de bepalingen te werken, geeft wel getuigenis dat de Raad goed gezien heeft de eerste te willen zijn een volledige rege ling omtrent de deugdelijkheid van ons voornaamste voedsel in te voeren. Hoe de toestand, in deze gemeente was is duidelijk gebleken uit de enquête door de gezondheidscommis sie in 1911 gehouden, thans is de toestand goed. Wel sprekend is, dat het debiet der bakkers, zooals offici eel is geconstateerd vooruitging door de grootere smakelijkheid van het brood. Waterbrood wordt zelfs in de armere wijken weinig of niet ge vraagd. Uitgezonderd een enkele die door den kantonrechter tot andere gedachten is gebracht, voldoen alle bakkers aan de eischen, en van de 8% onvoldoenden is een groot per centage te wijten aan het bakken met wel voldoende hoeveelheid melk doch tevens er reuzel bij te voegen, waardoor het getal van vluchtige vetzuren te laag werd. Een vetcljfer van 5 tot 7% was dan geen zeld zaamheid. M e e 1 w a r e n. Gekeurd werden 748 partijen, waar van 43 in het laboratorium afgekeurd werden, 7 partijen in hoofdzaak we gens ingetreden bederf. Dezen wer den buiten de consumptie gebracht. Waar het meel zich nog in zulken toestand bevond, dat door drogen en bewaren op betere plaats het nog deugdelijk kon gemaakt worden werd volstaan met waarschuwing en raad geving hoe te handelen. Koffie. Een begin werd gemaakt met het onderzoek van gemalen koffie. De 24 monsters waren allen deugdelijk. Spljsvetten. Yan margarine, rundvet, bak- en IS .LAPPA DE F'JMSTE PLANTENBOTER IS PLAMTENVET - BEREJD- UIT- KLAPPER- O vbNEDERLANDSCHE ILANTENBOTERFABRIEK 25- PER HALF POND 25* zijn verkrijgbaar tij alle goade Mtniirs, Beier- tn Comestibleshandelaren. Inlichtingen worden gaarne verstrekt door de Nederlandsche Plantenboterfabriek, Rokin 75, Amsterdam, Telefoon 3244 en door het Agentschap JANSEN BON, Amstel 100, Amsterdam, Telefoon 2405. (112) braadvet en raapolie werden 146 monsters onderzocht. Eenige monsters margarine bevat ten een te hoog watergehalte, allen bevatten benzoözuur, behalve eenige verpakte soorten. Boorzuur werd niet aangetroffen. Het rundvet en bak- en braadvet bleek steeds -deugdelijk. Dit kon niet gezegd worden van de raapolie. In het begin leek het wel of er geen zuivere raapolie hier ter stede verkocht werd. Lijnolie was een gewillig verval- schingsmiddel. Van het totaal aantal monsters raapolie was 52% ver valscht. Azij n. Het azljnzuurgehalte voor azijn is gesteld op minstens 8.5 Hieraan voldeden aanvankelijk slechts weinig partijen. Besprekingen, mondeling of schriftelijk, hadden dan plaats met de fabrikanten, waarna steeds ver betering intrad. Ook de toestand waarin de azijn zich ten verkoop bevond was over 't algemeen verre van schitterend. 49% was ondeugdelijk. Conserveer middelen, minerale zuren of zware metalen worden niet aangetroffen. Cacao en Chocolade. Ook met de cacao-praeparaten bleek het al spoedig dat voorloopig vol staan moest worden met het onder zoek naar de deugdelijkheid van de goedkoopere soorten. Bepaald werd het vetgehalte, extract, asch, pentosan (indien noodig), droogrest, refractie van het vet en het microscopisch onderzoek verricht. Een enkele maal werd zelfs vervalsching met vreemd zetmeel aangetroffen. Vele soorten cacaopoeder bleken opgekleurd met oker, meestal in te geringe hoeveel heid echter om vermoeden te wetti- gen dat opzettelijke gewichtsverval- sching had plaats gehad. Toch kan die toevoeging op den duur niet toe gelaten worden. 70 van het aan tal onderzochte monsters bleek on deugdelijk. Eenige partijen in ondeugdeiyken (beschimmelden) toestand verkeeren- de werden in beBlag genomen, zoo mede een vat poeder dat aangespoeld was. Snoepgoed. In het laatste kwartaal werd dit artikel ter hand genomen. 58 mon sters werden .onderzocht waarvan 35 of 60% ondeugdelijk van samenstel ling. Drop zonder een spoor drop er in en gekleurd met roet bleek ook hier intrede gedaan te hebben. Snoep goed, bestaande uit rauw meel, glu cose, vet en cacaoschillen werd in eindelooze variëteiten aangetroffen en van de markt geweerd. Telkens werd de houdsters van snoepwinkels opmerkzaam gemaakt meer hygiönsoh de heerlijkheden uit te stallen, vaak met goed succes. Waar het noodig bleek werd krach tiger opgetreden. Toch is de toestand nog ver van volmaakt, hetgeen ook niet anders kan in den korten tijd aan het bezoeken der winkeltjes ge geven. Gebruiksartikelen. Hieronder is ook gerangschikt speel goed, als looden fluitjes, lepeltjes, waarvan de verkoop uit hoofde van giftige samenstelling verboden werd. Knetterlak, bestaande uit een massa van phosphor werd eveneens verboden. Loodhoudend email werd slechts één maal aangetroffen. Voorts werden nog verricht onder zoekingen voor Gezondheids-ComJ missie, Waterleiding, Ziekenhuis, Weeshuis, Belasting en voor par ticulieren, winkeliers, die het oor deel vroegen van den Keuringsdienst omtrent door hen aan te koopen ar tikelen vallende ondor de verorde ning. Aan de betrokken hoofden van dienst en personen werd omtrent de bevindingen rapport gedaan. Het aantal dezer onderzoekingen bedroog 80. In October werd den verkoopera van jams, limonades, vruchtensappen enz., een kleine brochure toegezonden waarin vermeld waren de eischen waaraan deze artikelen moeten vol doen krachtens de overeenkomst van directeuren van Keuringsdiensten en fabrikanten. De inwerkingtreding werd bepaald op 1 Januari 1915. Krijgsgevangenen. Het „Berliner Tageblatt" deelt de volgende kennisgeving mede, die de Duitsche gezant in Zwitserland aan de. bladen toezond ovor het aantal Duitsche krijgsgevangenen in Frank rijk, Engeland en Rusland. Volgens de opgave door de neutrale regee ringen verkregen op het verzoek om de naamlijsten der gevangenen uit te wisselen waren1 op 29 Januari in Frankrijk 49.850, in Engeland 7247 en ia Rusland 2030 Duitsche krijgs gevangenen, dus te zamen 68,627, van wie een groot aantal gewond zijn. Op den laatsten Januari bedroeg het aantal krijgsgevangenen in Duitschland geïnterneerd ongeveer een millioen, waarvan een halfmil- lioen Russen. FEUILLETON. „Tot wanneer?" „Tot ik Antonia's huwelijksgift in handen heb." „Ik zei u reeds, dat Signor Paolo zijn dochter geen penning zal mee geven." „Maar-het erfdeel van haar moeder zal hij haar toch uitbetalen „Dan zou hy dit nog moeten heb ben, maar Signor Paoló heeft het vermogen van zyn overleden vrouw reedB lang verspeeld. Door de tusschen- komst van zijn ouderen broeder, Sig nor Giulio Gallini, kan hy nog den uiterlijken schijn van een welgesteld man ophouden. Daarvoor moet Sig nor Paolo twee derde van zijn lijf rente aan zijn broeder afstaan. Die lijfrente houdt met zijn dood geheel op. De dochters hebben dus later totaal niets. Ge zult het nu zeker ook wel begrijpelijk vinden, dat de oude Signor Paolo u met open armen ontving als schoonzoon." „De bewyzen daarvoor, de bewij zen", riep Ohaumont woedend. „Ik ben bereid, u die te laten zien, maar daarvoor is het hier de geschikte plaats niet. Willen we niet in uw huis gaan? We staan er immers reeds voor. De zaak met de wissels moet toch ook nog in het reine ge bracht worden." Zonder Chaumont's toestemming af te wachten, ging Renaud hem voor in het huis. Toen hy het na verloop van een uur weer verliet, was Ohaumont zijn slaaf. Pierre zag zijn schoone bruid niet weer. Nog denzelfden dag verliet hij Lyon, nadat hy vooraf zijn kostbare meubels met rijtuigen en paarden had verkocht. Waarheen hij was gegaan, wist niemand, maar zijne schulden had hy voor zijn vertrek alle vereffend. NEGENDE HOOFDSTUK. Een gedruisch aan de huisdeur wekte Ohaumont uit zijne droome- ryen. Het was zijn dienaar Nicolaas, die terugkwam. Met een krachtige beweging richtte Ohaumont zich op en schelde. Nico verscheen dadelijk in den salon. „Heb je wel eens alleen gereisd?" vroeg zijn heer hem. „Ik geloof als heel kleine jongen, maar daar weet ik niets meer van." „Dan weet je zeker ook niet, wat je doen moet, als je op reis gaat?" „Jawel. Toen ik nog in het „Hotel de France" was, heb ik wel eens reizigers naar den trein gebracht, en voor de bagage en de plaatsbiljetten „Zou je er dan kans toe zien, om alleen van hier naar Parijs te reizen „Zeker", antwoordde Nico, terwijl zijn oogen reeds begonnen te schitte ren bij het vooruitzicht op zulk een reis. „Welnu, dan vertrekje dezen avond nog met den sneltrein van elf uur van hier naar Parijs. Wat je daar te doen hebt, zal ik je straks zeggen. Gebruik nu den tijd, dien je nog hebt voor de komst van mijn gasten, om je zaken in orde te krijgen. Leg een ander costuum gereed, want in de livrei kan je natuurlijk niet reizen, en pak wat linnen in mijn kleinen handkoffer. Maar haast je, want de gasten kunnen ieder oogenblik ko en." Nico verwijderde zich verheugd, terwijl Ohaumont in den salon op en neer begon te loopen. „Zoo krijg ik den jongen het best eenigen tijd hier vandaan", mompel de hij. „Ik loop anders werkelijk ge vaar, dat de oude Renaud hem te zien krijgt. En dan was de kans om van den beroerden dokter af te komen vooreerst verkeken. Hy heeft al lont geroken, die slimmerd! De grootste voorzichtigheid moet Ik dus in acht nemen. Het geluid van de huisschel stoor de hem in zijn overpeinzingen. Dade lijk daarna meldde Nico mijnheer de Boncourt aan. Toen Chaumont den jongen musi cus ontving, was er in zijn gelaat geen spoor meer te zien van de ge moedsgesteldheid, waarin hij zoo pas verkeerd had. „Kijk, dat is aardig van u, mijn beste de Boncourt", zei hij, hem de hand reikend, „dat u wat vroeger komt. Nu kunnen we nog genoeglijk wat met elkaar praten. Hoe gaat het1 met de Sainte Claire? U hebt hem toch zeker vanmiddag nog gezien?" „Ik kom juist van zijn huis", ant woordde de Boncourt, terwijl hij meer uit gewoonte dan met opzet voor den vleugel plaats nam. „Is hij nog altyd zoo zwaarmoe dig?" De Boncourt knikte. hWat is toch de oorzaak daarvan? Verzwijgt hij dit ook voor u, zijn besten vriend?" „Vandaag is het ijs eindelijk ge broken", antwoordde de Boncourt. „Dat doet mij pleizier voor de Sainte Claire. Als hij werkelijk ver driet heeft, dan zal hij het gemakke lijker dragen, nu hij zijn hart heeft uitgestort." „Is u niet nieuwsgierig om te weten, wat hem drukt?" vroeg de Boncourt. „Och, ik denk, dat de Sainte Claire zijn mededeelingen alleen voor u bestemd zal hebben." „Toch niet. Hij heeft ml) zelfs ver zocht, met u er over te spreken. Hij hoopt van uwe ondervinding en men- schenkennis een goeden raad." „Kyk, dat is vleiend voor mij. Ik hoop, dat ik hem dien zal kunnen geven. Onder welke rubriek behoort dan het verdriet van de Sainte Claire? Als hij het niet was, dan zou ik onderstellen, dat de liefde erbij te pas kwam. Maar de Sainte Claire en verliefd dat gaat niet samen." „En toch is het zool" „Ha, dat is prachtig!" De Sainte Claire denkt daar anders over. Zijne liefde wordt niet beant woord." „Dus een lotgenoot van u, myn arme vriend." De Boncourt's oogen begonnen te schitteren. „Neen", antwoordde hy, „niet een lotgenoot van mij. Ik heb u al eens gezegd, dat ge u vergist in mijn gevoel voor mevrouw de Ch&teauneuf. Een tijd geleden heb ik wel eens gemeend, dat mijn gevoelens mij te machtig zouden worden, maar dat is voorby. Als Joséphine nog niet gehuwd was gewenst, dan was het wat anders 1 Maar nu beschouw ik haar slechts als mijn leerlinge. Ik ben myn gevoelens geheel meester „Was de arme de Sainte Claire ook maar zoover I" „O, maar bij de Sainte Claire zijn de omstandigheden heel anders. Daar is niets, wat hem dwingt afstand te doen." „Wel op wie heeft hij dan zijn zinnen gezet?" „Op iemand uit den schouwburg". „Wat zegt u, de Boncourt? De naam?" „Mary Moorbank."- „Mary Moorbank," herhaalde Chau mont, terwjjl hij de oogen een oogen blik met de hand bedekte. „Ik ben al sinds een langen tijd niet in den schouwburg geweest. Kom, help mij eens even, de Boncourt. Is dat niet die aardige danseres?" „Pardon, zij danst in het geheel niet, zij zingt. Het is een voorname verschoning, niet groot, maar toch wel slank, donker haar en donkere oogen". „Juist. Nu herinner ik mij haar wel. En zij behandelt onzen armen de Sainte Claire slecht?" „Zij behandelt hem eigenlijk heele- maal niet, en dat is juist het ergste, want hij heeft met haar de eerlijkste bedoelingen." „Dan is goede raad duur, en ik ken er maar een enkele," „En die is?" „Geduld hebben en volhouden". „Dat heb ik hem ook gezegd," zei de Boncourt goedhartig lachend, maar hij antwoordde mij, dat hij al geduld genoeg had getoond." „Zangeressen als deze miss Moor bank," vervolgde Chaumont, „hebben gewoonlijk al vele teleurstellingen beleefd. Op het punt der eerlijke be doelingen zijn ze zeer tot twijfelen geneigd. Om ze van de echtheid onzer gevoelens te overtuigen, moet men met groote volharding stand houden" -. Weer klonk de huisschel en wei nige minuten later verscheen luite nant de Cb&tenauneuf in den salon. Hij begroette den gastheer bijzon der hartelijk, maar voor de Boncourt had hij slechts een hoofdknikje en een korten groet. Dit ontsnapte niet aan de aandacht van Chaumont. De andere gasten kwamen nu ook snel achter elkander. Toen werd de thee rondgediend. „Is het waar," vroeg de ritmeester Descamier aan Robert, „dat de com mandant de Sainte Claire wil voor dragen voor bevordering?" „Waarschijnlijk reeds in de eerst volgende dagen," verzekerde deze. „En dat in weerwil van zyn straf register?" vroeg markies de Lussant. „Bij al zjjn dwaze streken heeft hij toch, volgens het oordeel van den commandant, ook zijn goede zyde," antwoordde de adjudant. „Van hoo- gerhand wordt het echter om poli tieke redenen noodig geacht, hem in het officierskorps vaat te houden." „Men moet overigens ook erken nen, dat de Sainte Claire zich in den laatsten tijd vrij wat verbeterd heeft," zei Descamier. „Ik geloof, dat daar een goede invloed uit spreekt, mijn heer de Boncourt." Bij deze laatste woorden lachte de Chateauneuf spottend, zoodat de rit meester hem een verwonderden blik toewierp. Maar de Boncourt ant woordde bedaard: „Ik kan dat com pliment niet aannemen, mijnheer Descamier: Myn vriend is wel zeer veranderd, dat is mij ook opgevallen. Doch die verandering is niet myn werk." Chaumont stelde voor de kaarten ter hand te nemen. Men groepeerde zich om de speeltafeltjes en het toe val wilde, dat mijnheer Descamier met Robert en de Lussanot de eene partij vormde, terwijl Chaumont, de Chateauneuf en de musicus aan het andere tafeltje plaats namen. Voor loopig werd een robber whist met den blinde gespeeld. (Wordt vervolgd.)

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1915 | | pagina 4