Oudkerk v. Praag.
fosco
Bella Flora
Wafelen .n Poffertjes
Steriliseer-
toestellen,
Inmaakglazen,
HERMAN NYPELS,
IZOMERDRANKI
Nutsspaarbank
KUNSHANDEN
Stoomerij en Stoomververij v. M. STAM te Hoorn
DE HELDERSCHE BANK.
W. LOGGEN voorh. P, BOUKAMP, Q
98 Koningstraat 98,
N.V. Middenstands-Credietbank
voor Helder en Omstreken.
C. J.BEIMERS,
de meest courante soorten Sigaretten.
Magazijn van Piano's, Vleugels,
Orgels en Muziekinstrumenten.
A. KLOPPER ZONEN,
Uniformen
De Kaart der Gemeente Helder
K. ACKEMA,
's WOENSDAGS
Stationstraat 11,
Verkooplokaal a. i. Loodsgractit.
OPENBARE VERKOOPING
diverse meubilaire e»
inboedelgoederen,
Fa. Ü.Zwolsman&zoon,
specialiteit VAN HET
magazijn,,de ster"
nougat montéumar,
KERSENSTOKKEN, SOUS-PARIS,
P.VERFAILLE, Keizerstr.
Atelier voor Dames.
Kinder- <>n Mantelcostumes
GEEN KERMIS
toch
OPENING HEDEN ZATERDAG.
Breewaterstraat 27.
Cachet",
GEBRS. SPANJAARD
üji
iniiiiip
COMPLETE
MEUBILEERING
z LOODSGRACHT 69.
lïïïïïiïïi
I. de Jong, Zuidstraat 72,
Tourist- en Brampton"-Rijwielen.
I. DE JONG, Zuidstraat 72, Helder.
Jassen
Bakkers Jassen
Kruideniers Jassen
Coiffeurs Jassen
Stof
Jast
n
HELDER.
civiele- en militaire-kleedermakerij.
ONTHOUDT DIT
FIINKE JONGENS)
EEN LEERMEESTER
Kleine AdvertentiSn
HETGULDEN MYSTERIE.
Polderweg.
GEOPEND:
alleon voor pensioenen
iederen Woensdag,
n.m. van 7 tot 8'/9 uur,
en
lederen Zaterdag,
n.m. van 7 tot 0 uur,
voor het inbrengen en afhalen
van gelden.
ZAANDAM.
Spreekuur te HELDER:
's middags van 1-4 uur,
op verzoek ook 's morgens van 10—12
uur, p/a. Wed. BUIKES,
niet Stationsweg of Spoorstraat.
Op aanvraag zend ik gratis een nuttig
boekje mef inlichtingen en wenken.
wegens overlijden en vertrek
OP
DONDERDAG 6 JULI a.s.,
's namiddags 1 uur, van
w.o.: tafels, stoelen, jspiegels, schilde
rijen, kachels, lampen, kasten, veeren
bedden, dekens, kaï petten, ledikanten,
litsjumeau, een electriseor-machine,
kinderwagen, nieuw.- heerenrljwiel,
enz. enz.
Te .bezichtigen 's morgens vanaf
10 uur.
Deurw. W. BIERSTEKER.
Te koop:
PRACHT PIANO, mooie toon,
möet weg.
Dagelijks te zien, Djjkstraat 13.
Ondergeleekende biedt
zich beleefd aan tot het
verrichten van alle voorkomende
METSEL- en WITWERK.
C. DE WIJN,
3e Emmadwarsstraat 11, Helder.
Gunstige gelegenheid «oor
reparatie en schoon
maken.
Hout- en IJzeren
Scheepsbouw.
Gestoomd wordt iederen werkdag
BEDDEN, DEKENS en KARPETTEN 2 maal per week.
GORDIJNEN alle dagen.
Zwart wordt iedoran dag geverfd met afd. Stopmwasscherlj.
Depots:
te Helder, Spoorstraat 38: DE B0ER-K0RVER,
te Texel, den Burg: Wed. JAO. BOON.
te Wiaringen: C. SLIKKER,
te Anna Paulowna: Wed. P. BAAS.
15 cent per ons.
4 cent per stuk.
laat U het voordeeligst maken in het Manufacturen-magazijn
„DE ROOS", Emmaslraat 32.
M. S. DE JONG.
Wij belasten ons met
het incasseeren van
wissels en kwitanties
door geheel Nederland.
11=151=11=
van de van ouds bekende firma
waar voorheen was gevestigd het
Atelier van den Heer CHEF KREUGER.
11=1 LH 1=11
Het kantoor der N.V. Middenstands-Crediet
bank voor Helder en Omstreken is vanaf heden
gevestigd in het perceel
Verlengde Spoorstraat No. 18.
Wi| nemen gelden in Deposito, openen Rekening.
Courant en verleenen Credieten,
gedekt door persoonll|ke of zakelijke zekerheid.
GROSSIER in SIGAREN en SIGARETTEN,
Voor H.H. Winkeliers tegen fabrieksprijzen
steeds voorradig:
Vraagt overal ons nieuw merk
fijnste 3 cents Sigaar.
99
LANGESTRAAT 88 Tel. Interc. 533 - ALKMAAR.
Voor het stemmen, per keer en bij abonnement,
komen wij geregeld aan den Helder.
STEEDS DE NIEUWSTE STIJLEN.
BEZICHTIGT ONZE MODELLEN.
GROOTSTE SORTEERING.
iïïïïïïïff!
Voorhanden bij
SPOORSTRAAT 101.
Telefoon 118,
Hiermede deelen wij U medé, dat wij als Agent voor
HELDER en OMSTREKEN hebben aangesteld den Heer
Onder beleefde aanbeveling,
Ned. Rijwielfabrieken van de „Tourist" en „Brampton"
Rotterdam Amsterdam Groningen.
99
BERIJDT UITSLUITEND
HOLLAND's BESTE FABRIKAAT.
■Vertegenwoordiger
Steeds reuzenvoorraad in Rijwielen, Ondardeeien en Banden van af f 3.
Reparatie-, Moffel- en Vernikkel-inrichtlng. - Beleefd aanbevelend.
in alle maten voorradig.
Prima model.
=11
Prima afwerking.
is de éénige voedzame,
UITSLUITEND
F.KORFF©c°:casasar
WEIGER NAMAAK!
voor Land- en Zeemacht.
LAKENHANDEL.
Vraagt onze prijscourant.
DDCMir uitsluitend voor de geabonneerden
I IxLIYIlL, op de HELDERSCHE COURANT.
Schaal 1 op 5000,
is uitsluitend voor de geabonneerden van de HELDERSCHE
COURANT verkrijgbaar tegen 23 COntS content.
Dit aanbod geldt slechts VOOR KORTEN TIJD.
Do ondergeteekendo wenscht te ontvangen,' een Kaart
der Gemeente Helder, 3 25 cent, franco per poat 30 ot., (In
koker 40 ct.)
Naami
Woonplaats:
Het Oostersch middel, eeuwen oud,
Uit 't wond're Zonneland,
Dat eindellijk haar weg toch vond,
Naar Hollanas Westerstrand,
Ia: „Reina Kiamoka'a Shampooing!
Nog nimmer hier gezien.
Het kwam tot ons, gebruikt het naast
Pele Mele en Brillantien'.
„-Reina Kiamoka's" Shampooing is de
eerste heerlijk geparfumeerde hoofd
bewassching, die inderdaad afdoende
helpt tegen haaruitval en roos. Prijs
f 1.50 per flacon.
„Reina> Kiamoka's" Brillantine is
niet alleen een met Narcis discreet
geparfumeerd vloeibaar haarvet, doch
is, dank zij de moderne wetenschap,
ook gemengd met desinfectie en
Haargroei middelen. Prijs per flacon
f 1.—voor minstens een jaar voldoende.
Eenig Fabrikant: „Chemische
Fabriek Maatsch. Reina Kiamoka",
Den Haag.
Verkrijgbaar bij alle voorname Kap
pers, Apothekers en' Drogisten, te
Den Helder, bij de H.H. Coiffeurs:
DIJKSHOORN, Zuidstraat 75 en H. v. d.
MADE, KanaalwegHO an Kruisweg 1 en 2.
Ter Drukkerij van dit
blad kunnen een paar
geplaatst worden.
bij uitnemendheid is de ervaring, en
de ervaring heeft duizenden geleerd,
dat alleen de beroemde Aambeien-
zalf van Broeder Benedictds, abso
lute genezing brengt.
Prijs per pot 60 ets. Verkrijgbaar
bij de voornaamste Drogisten.
Engros Firma B. MEIJNDERSMA,
's Hage en Sneek.
Het goedkoopste en degelijkste adres
voor nieuwe en tweede-hands rijwielen
en reparatie, is:
B. KOEDIJKER. BIHHEHHAVEB.
is de jS.T RIJK PLAAT
bij uitnemendheid, maakt het
Ijzer schoon en glad en doet daar
door het strijken werkelijk een
genoegen zijn. Prlja 6 cent.
Alom verkrijgbaar.
Voor den Helder verkrijgbaar
bij de Firma H. F. THIEMAN,
Binnenhaven 23.
o.a. die betraffsndajjdlanatpar-
soneel, te koop, te huur, enz.,
worden alleen tegen contante
betaling aangenomen.
FEUILLETON.
Doob C. N. en A. M. WILLIAMS0N.
Vertaald doob
W. J. en H.*A. CORNELISSEN.
HOOFDSTUK I.
Stephen Knight was heel booB op
Margot, ofschoon hij trachtte vriende-
lijk en kalm te zijn. Misschien had
ze toch dat intervieuw niet gegeven
aan dien verslaggever. Het was mis
schien maar uit den duim gezogen.
Maar wat had er haar toe gebracht
af te stappen in een groot, deftig
hotel als Carlton, onder zulke om
standigheden, dat ze nauwelijks iets
minder tactvols had kunnen 'doen I
Hij vond het afschuwelijk te moeten
denken, dat ze zulk een onnadenkepd-
heid begaan kon. Hy vond het af
schuwelijk, dat hij haar in het hotel
op moest zoeken en hy vond het
tegelijkertijd afschuweiyk van zichzelf,
dat hy er zich aan ergerde.
Knight behoorde tot die wereld,
welke gewend is bedienden als auto
maten te beschouwen, maar hij ge
voelde zich verwonderlijk weinig zelf
bewust, toen hy zijn kaartje zag liggen
op het zilveren blad, in de hand van
een in livery gedosten jongeman, met
onbewegeiyk gelaat, en die het be
ruchte intervieuw bepaald iD zyn zak
had. En als het er niet in was, was
dit bepaald alleen, omdat de krant te
groot was voor zyn zak. De bediende
had het intervieuw uatuurüjk gelezen,
en met hartstochteiyke belangstelling
de zaak „Northmorland" maandenlang
gevolgd, van af den dag dat ze begon
als melo-dtpma, en veranderde in een
droeve tragedie, tot op het huidige
oogenblik, nu ze (zooals de journalist
het nieuws met enkele woorden be
kend maakte) groote kans had te
eindigen in het gelui van huweiyks-
klokken.
Stephen had geboord, dat verschei
dene bedienden en kleine kooplui in
Londen aandeelen hadden genomen
in een maatschappy, opgericht als
een speculatieve geldbelegging, met
de bedoeling de „andere party van
kapitaal te voorzien, welke maat
schappy in geval van slagen, honderd
procent uit zou keeren.
De jonge man met zijn strakke ge
zicht schimpte nu natuurlik inwendig
op de Northmorland familie, omdat
hij zyn geld verloren had, en genood
zaakt was, zyn leven lang zilveren
presenteerbladen te dragen, in plaats
van een groentezaakje te kunnen op
zetten. Stephen hoopte .echter, dat er
op zyn eigen gelaat even weinig te
lezen was, terwyi hy wachtte op de
onwelkome boodschap, dat mis Lorenzi
thuis was.
De boodschap kwam zeer spoedig
en in onaangenamer vorm dan Stephen
verwacht had. Miss Lorenzi was in den
palmentuin, en of Mr. Knight zoo goed
zou willen zyn daar bij' haar te komen.
Er waren veel menschen in den
palmentuin, en ze keken allen naar
Stephen Knight, terwijl hij zich on
zeker een weg baande tusschen stoe
len en tafeltjes en palmen naar een
hoekje, waar, op een rose sofa, een
jonge vrouw zat, gekleed in zwart
krip. Haar hoed was zeer groot en
een palm met reusachtig groote
waaiervormige bladeren, hing er over
heen als een medelydende treurwilg.
Maar onder den hoed vertoonde zich
epn donker gelaat van schitterende
schoonheid.
„Hy ziet er uit, alsof hy op het
punt staat, gefusilleerd te worden,"
zei een heer, die alles omtrent het
geval wist, tot de dame, waarmee hy
lunchte.
„Hy ziet er meer uit, alsof hy op
punt staat, zelf te schieten," zei ze
lachend, zooals men nu eenmaal pleegt
te lachen om de zorgen van anderen.
Zyn oogen schieten gewoonweg vuurl"
„Arme stakkerd!"
„Wat is hy, een dwaas of een held
„Beide. Een dwaas om dat meisje
ten huwelijk te vragen. Een héld, om
dat hij haar trouw biyffc, nu hy haar
eenmaal gevraagd heeft. Hy moet
ontzettend het land hebben over dat
intervieuw. My dunkt, het is een vol
doende redon, om haar in den steek
te laten."
Ik weet het niet. Aan zooiets kan
een man nu eenmaal maar niet zoo
gemakkeiyk een eind maken, wanneer
hy er eenmaal mee begonnen is. Ieder
een heeft nu wat op hem aan te
merken, omdat hy iets heeft uit te
staan met Miss Lorenzi. Ze zouden
nog meer op hem te zeggen hebben
als hy haar in den steek liet."
„De dames niet I"
„Neen. Omdat hy jong is en er goed
uitziet. Maar al zyn populariteit zal
vrouwen, die hem vereeren, er
niet toe kunnen brengen, zyn vrouw
te ontvangen. Het is geen vrouw voor
vrouwen."
,Neen, dat zou ikook meenen
Wij zyn te verstandig om ons te laten
inpakken door dat soort; niets dan
werken met de oogen en melodrama .1
Ze zeggen, dat Lord Northmorland
zijn broeder voor haar heeft gewaar
schuwd, en hem voorspeld, dat ze hem
jn haar macht zou krygen, als hy
haar niet aan haar lot overliet. De
hertogin van Amidon vertelde aan
Lady Peggy Lynch die ik een
beetje ken dat, dadelijk nadat
Lorenzi zelfmooord gepleegd had. Mar
got aan Stephen Knight schreef, en
hem smeekte haar te helpen. Stel u
voor, de dochter van den ongelukki-
gen mededinger naar zijn broeders
titel, die bedelbrieven gaat schryven
aan een jongen man als Stephen
Knight I Ik doe een beropp op uw
gevoel voor humor!"
„Wat jammer, dat Knight het ook
niet in dat licht zag niet waar
„Toch heeft hy wel gevoel voor
humor geloof ik. Men zegt, dat het
juist een van zyn aangenaamste ka
raktertrekken is. Maar dat gevoel voor
humor ontbreekt dikwyis, als het
eigen zaken betreft. U weet, dat hy
beroemd is om zyn zonderlinge levens
opvatting. Een zegt, dat hy socialis
tische neigingen heeft, of iets derge-
lyks. zyn broeder en hy verschillen
van elkaar als dag en nacht. Stephen
geeft een massa geld weg, en Lady
Peggy zegt, dat niemand ooit tever
geefs by hem aanklopt. Hy kan het
niet verdragen, menschen ongelukkig
te zien, als hy er iets aan doen kan.
Nadat hy zich vriendelijk betoond had
tegenover die dochter van Lorenzi,
ondanks den raad van zijn broeder
en haar een paar maal had opgezocht,
heeft ze zich bepaald aan zijn voeten
geworpen en hem gezegd, dat ze alleen
stond op de wereld en sterven zou
als by haar niet liefhad. En by is
juist op een leeftyd en romantisch
genoeg aangelegd om zich op die ma
nier te laten vangen 1"
„Hij is geen jongen meer. Hij moet
bijna dertig zijn
„Alle knappe normale mannen zyn
tot hun dertigste jaar jongens. Lady
Peggy's nieuwe naam voor dezen
armen jongen is de „Martyr Knight."1)
„St. Stephen de Tweede" is zeker
w'el het allernieuwste 1 Stephen de
Eerste was ook een martelaar, niet
waar? Gesteenigd of zoo ietsl"
„Ik geloof van wel," antwoordde
de dame haastig, die niet bijzonder
thuis was in de marthyrologie. „Hy
zal ook gesteenigd worden als by
probeeren wil. Miss Lorenzi aan zyn
familie, of zelfs aan zyn vrienden op
1) De woordspeling verliest het eigenaardige
bi) vertaling van „martelaar Knight". Knight
ls nJ. vertaald „ridder", zoodat het elgenTUk
„ridder martelaar" zon moeten zyu.
te dringen. Hy zal wel begrypen, dat
hy met haar naar het buitenland zal
moeten gaan."
„Dat zou het beste zyn. Vreemde
lingen zouden niet rillen by haar uit
spraak. En ze is ongetwyfeld een van
de schitterendste schepsels, die ik
ooit gezien heb."
„Ja, dat is volkomen juist gezegd.
Schitterend. En - een schepsel."
Ze lachen beiden, en spraken ver
der weer over het jntervieuw.
Stephen Knight's ooren tuitten. Hy
kon niets verstaan, van hetgeen de
menschen zeiden, maar hy had een
levendig voorstellingsvermogen, en
gevoelig als bij was, was deze eigen
schap tot iets byna ziekeiyks gewor
den, sedert het begin van de zaak
Northmorland—Lorenzi, teen al de
tekortkomingen en eigenaardigheden
der familie als in een bioscoop voor
de oogen van het publiek waren ver
toond. Het kwam niet in Stephen op,
dat hy een voorwerp vanmedeiyden
was, maar hij had een gevoel alsof
hy door zijn eigen dwaasheid en die
van een ander een soort vogelver
schrikker, een voorwerp van spot ge
worden wasen omdat tot nog toe
de wereld met hem, inplaats van om
hem gelachen had, haa hy liever ge
staan voor een kogelregen dan voor
dit gevoel van ieders oog belachelijk
gemaakt te zyn.
„Hoe gaat het?" vroeg hy kortaf,
en drukte Miss Lorenzi's hand, die ze
hem toereikte, zonder van haar rose
sofa op te staan. Ze staarde naar hem
op met haar^roote lichtbruine oogen,
en sloeg daarna de lange wimpers op
een haar eigene manier neer, hetgeen
iets aandoenlijks had - wanneer men
het voor het eerst zag. Maar Stephen
had het dikwyis gezién.
„Wat ben ik biy, dat je gekomen
bent, myn witte ridder I" sprak ze
met haar zware altstem, die aange
naam geklonken zou hebben, als ze
niet een ruw accent bad gehad. „Ik
was zoo bang, dat je kwaad was."
„Ik ben niet kwaad, alleen maar erg
bogeörgerd, als je werkelijk met
dien krantenman gesproken hebt,"
antwoordde Stephen, zyn best doende,
niet scherp te worden en zacht te
spreken. „Maar in 's hemels naam
Margot, noem me niet zooals je
mij zooeven noemde nergens, maar
zeker niet hier, waar we als het ware
op het tooneel van een schouwburg
zyn."
„Niemand kan ons hooren," ver
dedigde ze zich zelf. „Je moest juist
houden van dat lieve bynaampje dat
ik verzon, omdat jemy te hulp kwam
en mij er voor behoede mijn vader
te volgen omdat j'e in myn leven
kwam, alsof je een moderne St. Qeorge
was. Door je myn „witte ridder" te
noemen, geef ik blijk, hoe ik gevoel
hoé ik je waardeer, en alles IAIb
je dat maar alleen wilde begrijpen,
dan zou je my geen uitbrander geven."
(Wordt vervolgd.)