TELEFOONGIDS
HOOFDGRACHT
Agent P.B. Kampmeijer,
m INDISCHE as
UITRUSTINGEN
ZurMühlensCo.
Magazijn van Piano's, Vleugels,
Orgels en Muziekinstrumenten.
HET GULDEN MYSTERIEr
Magazijn.,DE STER'
in pakjes
KEG's Theehandel,
Zaandam, Alkmaar, Amsterdam
Keizerstraat 90,
GEBRS. SPANJAARD
De Heldersche Bank
MEELFABRIEK .FRISO LEEU'
EdRSTE SOORT ZUIVER
BDEKWEITEMEEL
K00PMAN5
.bsllen to ratelen en werktuigelijk
springt men uit de kooi .op z|ju post.
Het slapen zou zeer aangenaam zijn,
als men niet zooveel kou daarbij
le-.dt." Want' in hot woonvertrek is
hot vaak zeor koud. Wel heeft iedere
man zijn electrische verwarmer, maar
die worden voorzichtigheidshalve ge
woonlijk op de werven achtergelaten.
Ten eerste kunnen ze dan niet be-'
schadigd worden en ten tweede ver
bruiken zij geen stroom. Die het te
koud heeft, kan in de machinekamer
gaan of zelfs op den Diesel-motor
gaan zitten.
Aan de omstandigheid, dat men
dagen en weken lang niet uit de
kleeren komt, en zich alleen nog lu
de herinnering wascht, went men
tenslotte. Minder aangenaam is, dat
men al dien tijd over het blauwe
goed ook nog lederen kleeding moet
dragen. Het is voor de landsoldaten
een groot voordeel, dat zij dat niet
noodig hebben. Aan het einde van
lange expeditie heeft men op alle
zichtbare deelen van het lichaam een
zoo dikke laag vet en vuil dat men
er gemakkelijk loopgraven in zou
kunnen aanleggen.Men verliest daarbij
echter volstrekt niets aan eetlust.
Het leven in de uren, dat men
geen wacht heeft, is niets vervelend.
Wij verliezen ons goede humeur zoo
gauw niet en evenmin houdt de
gramofoon op te spelen, alB de boot
naar boven duikt, gaat men gaarne
aan dek, om een luchtje te scheppen.
Maar dit luchtje is gewoonlijk zoo
krachtig, dat men spoedig weer naar
Te koop 2 Huizen, naast
elkander, aan de Hoofdgracht
Nos. 57 en 58.
Ta aanvaardan volgons overeen
komst.
Aanvragen bij Aannemer SPRUIT.
neemt hand over hand toe, omdat de
een er den ander op attent maakt.
ledereen gaat
F. B. KAMPMEIJER, Hoefdgneht.
In Wijnen en Gedistilleerd.
C. ADRIAANSE,
Agent voor Hypotheekbanken.
C. KIESEWETTER, Kanaalweg 174.
Behangerij, Stoffeerderü, Verhuizingen.
Malson VAN ALPHEN, Dljkstraat 34.
Conflseur Patissier.
A. TEN KLOOSTER, Aas. Apoth.,
v/h. De Bie—Biersteker, Keizerstraat 93,
Drogerijen, Chemicaliën,
Verplegings-Artikelen.
P. BANDSMA, Zwaanstraat.
Brandstoffenhandel,
W. BIERENBROODSPOT, Spoorstr. 87 89.
Manufacturen, Heerenmode-artikelen.
M'i- Nederland,
Rotterdamsche Lloyd
en Amerika-Lijn.
Hoofdgracht 37.
Firma P. J. LAFEBER, Zuldatraat.
Rijwielhandel, Smederij.
gebruiken, omdat ledereen graag HET BESTE wil hebben.
Iedere afnemer brengt weer anderen aan. Thans Is
C. OE BOER Jr., Koningstraat 29.
Boekdrukker.
Q. JOH. VAN OER LEE, Spooratraat 106.
Wijnen, Gedistilleerd, Amstel Bieren.
R. Th. LUIJCKX.
Weststraat 61, Helder.
bl] de meeste winkeliers verkrijgbaar.
Steeds grooter wordt de vraag,
steeds grooter de omzet.
Probeert U ze ook eens, ge kunt de
A. COLTOF, Binnenhaven 1.
Mantels, Bedden, Confectie, Kinderwagens.
BERNH. MEIJER, Kanaalwag 87.
Manufacturen-Magazijn „DE STER'
BERNH. MEIJER, Spoorstraat 48.
Manufacturen-Magazijn „DE STER'
3 perceelen
BOUWTERREIN te koop,
ook zeer gesohikt voor Hfitel,
vlak tegenover het Station.
Adres: Aannemer WIJKER.
H. DITO/Kruisweg.
Handel in Kruidoniersw. en Gedistilleerd.
„Hadt Ja ma maar."
In de Groene wtjdt prof. van
Hamel een artikel aan deze populaire
uitdrukking, die volgens hem, oven-
als de andere standaarduitdrukkingen,
een diepere bedoeling heeft.
'Of iB dan zoo schrijft prof.
Hamel het „hadt je me maar",
in waarheid niet ook een echt-Neder-
landsche uitdrukking, die ook vroeger
reeds in duizenderlei gevallen met
de schelmsche brutaliteit of het
mokkend verzet in de oogen zoo al
niet is gezegd, dan toch gedacht?
Mogelijk nu voor 't eerst uitge
sproken, is het in de gemoederen een
van ouds bekende taal. De taal van
den straatjongen tegen den diender
van den koopman tegen zijnen con
current; van een knecht tegen zijnen
heervan den ouderling tegen
dominee van den watergeus tegen
Alva. De taal, die wij in den grond
der dingen toch ook in de kranten,
de Oranjeboeken en de nota's ge
schreven willen zien. Het is de taal,
waartegen men tuchtunies opricht
of organisatie en onderdanigheid
preekt; de taal, waar de déftigheid
den neus voor optrekt, totdat zij er
eensklaps zelf van gebruik maakt
de taal, die onmin, verzet en onver
draagzaamheid kweekt.
Maar 't is en blijft toch ook de
taal, door Nederland, niet tot zijn
nadeel, altijd jegens zich zelf en in
vrede of oorlog ook jegens anderen
gesproken.
Het is niet de eerste maal, dat de
revueschrijver gevleugelde woorden
weet te grijpen, waarin een geheele
natie zich zelve terugvindt.
En is er zelfs een pakkende en
consequente climax, een toenemende
P.SCHABEN, Oostsl.str. of 2o Vroonatr. 98.
Bier- en BrandBtoffenhandel.
H. L. ELTE, Koningstraat.
Luxe Brood- en Banketbakkerij.
bij U In de buurt krijgen.
H. SCHOL Jr., Breawaterstraat.
Banketbakker.
„SEMPERFLORENS", HELDER.
Bloemenmagazijn Koningstraat 13.
T. C. BOVERS, Kanaalweg.
Stoffeerderü en Behangerij, Verhuizingen
Helderscha Vleeschhal, Spoorstraat.
(Babrs. SLIKKER).
I. BRUNWALD, Kanaalw., Kalzaratr.
Dames-Cor.fectie en Manufacturen-
Magazijn „De Zon"
P. SPRUIT, Kanaalwag.
Boekhandel. Agent van „de Telegraaf'.
Firma A. J. SCHAAP, Kalzarstraat.
Rüwielen en Automobielen.
A. J. H. VAN HAAREN, Kalzarstraat.
Spekslagerij, Füne Vleeschwaren.
Speciaal adres
voor OVERHEMDEN naar maat.
OVERHEMDEN met piqué borst
f 2.86, prima kwafftolt.
J. W. THIJSSEN, Spooratraat,
Stalhoudorü en Sleeperij.
.HELDERSCHE COURANT'
Koningstraat 29.
Hotel Csfé-Rsstaurant „DE TOELAST'
Spoorstraat.
In- en Verkoop van
M. L. HEIJLIBENBERO, Spooratraat.
Gasgloei-artikelen, aanleg v. Gas- en Waterl.
C. TROOST, Spooratraat.
Hoeden en Petten.
P. M. HEIJLI6ENBERB, Spooratraat 91.
Handel in Rijwielen en Ondurdeelen.
W. HEIJMAN, Hoofdgracht.
Banketbakkerij.
C. VIS, Kanaalwag.
Banketbakker.
Te koop en te zien: des morgens
van 10 tot 12 en des avonds van
6 tot 8 uur.
Babrs. HOOQERDUIJN, Mlddanstraat.
Glas- en Verfwaren.,
Firma J. VAN WILLIBEN, Waatatraat.
Huishoudelijke Artikelen, Galanteriön.
Passage-Agenten
der Stoomvaari-MaatsohappiJ
Firma H. WITSENBURB, Hoofdgraoht.
Luxe Brood- en Banketbakkerij.
Stoom-Malklnrichtlng „JONB HOLLAND'
Westgracht 31.
kracht in de drie uitdrukkingen,
waarmee wü nu op dit gebied ge
durende den oorlog vermaakt zijn
geworden.
Eerst de onverschilligheid van 't
schouderophalende„hij zeit wat".
Vervolgens de kernachtige af
wijzing „dat zal niet gaan".
En thans het overmoedige, zelf
bewuste, lachende: „hadt je me
maar".
En wanneer 't waar is, dat in
zulke algemeene spreekwüzen een
volk zün diepste stemmingen open
baart, dan zit in deze taal een wel
dadige verzekering.. Hoe gemoedelijk
't soms aan de oppervlakte moge
schijnen, de pit is de oude.
De oude! Want in deze slagwoorden
van de laatste jaren, spreekt, alleen
maar in wat anderen stijl, hetzelfde
"wezen van voor honderden jaren
terug I
Wat de volksmond nu zegt, heeft
ze ook vroeger gezegd. De geluiden
zün niet veranderd, al kennen wq
de oudere, uit den tüd van onzen
Onafhankelükheidsstrüd slechts in 't
statiger latün van de bekende his
torische leuzen en spreuken.
»Hq zeit wat"saevis tranquillus
in undis. „Bedaard in het woelen der
baren".
Nemo me impune lacessitdat zal
niet gaan. „Niemand komt mü onge
straft te na".
En thans: haec libertates ergo.
„Zóóveel geven wü om de vrijheid".
Hadt je me maar...!
LANGESTRAAT SS - Tel. Interc. 533 - ALKMAAR.
Een duikbootmatroos schrijft in de
Duitsche bladen:
Het gebrek aan ruimte in de>
duikboot ls bekend. Wanneer men
er echter eenigen tqd in geleefd heeft,
schünt het echter niet meer zoo erg.
In het algemeen zal een middelmatig
woonvertrek echter ruimer zün dan
de plek, die hier een dozijn menschen
tot slaapwoonkamer, tot keuken en
bovendien nog als torpeöeerruimte
dient. Daarnaast, slechts door een
gordijn gescheiden, ligt het vertrek van
de officieren, ongeveer twee meter lang
nog niet zoo hong en juist zoo breed,
dat er tusschen de beide slaap-sopha's
een tafel kan staan. Als iemand van
ons naar de machinekamer wil, dan,
moet hij hier doorheen en trapt hij de
officieren met zqn zware zeelaarzen
"op de voeten. Men went echter aan
alles.
De lucht in de boot is niet voor
treffelijk. Men ruikt petroleum-, olie-
en benzinelucht,, maar verder is de
lqcht vrq zuiver. Menigmaal is ze
echter wat dik en zou men ze heel
goed in stukken kunnen snijden en
elkaar naar het hoofd werpen, als
dat niet tegen de goede kameraad
schap indruischte. Het eten is over
't algemeen heel goed. Maar 't wordt
altüd door alarm gestoord. Alarm be
duidt: alle man op den kijkpost. Het
alarm heeft ook voorkeur voor de
.oogenblikken, dat men in den diep-
sten slaap ligt. Dan beginnen de
Correspondenten over passage-
aangelegenheden worden door boven-
steende Maatsohappljen alleen ge
voerd.met de Pasiage-Agenten.
Voorliet stemmen, per keer en bij abonnement,
komen wij geregeld aan den Helder.
«ut Mte
WtM Bevalt opldenllduur hetjbestT
Wij belasten ons met den aan-
en verkoop van efteoten en het
vorzllveren van ooupons. -
FEUILLETON.
Door C. N. kn A. M. WILLIAMSON.
Vertajild door
W. J. RN H. A. C0RNELIS8EN.
26.)
„Naen, zq is niet hier," herhaalde
Joaette, hen verwonderd aanziend.
Jeanne schreef mü over het Ameri-
kaansche meisje, dat naar haar zus
ter zocht, maar zij schreef mü niet
dat zü misschien naar Tlencen zou
komen".
„Wü hoopten, dat zü dit doen zou,
ziedaar alles," verklaarde Nevill. „Zq
heeft haar hotel in Algiers op een
geheimzinnige wqze verlaten, zonder
te zeggen, waarheen zq dacht te gaan,
ofschoon ze ons liet weten, dat ze
veilig zou zün, en dat wü ons niet
ongerust behoefden te maken. Maar
natuurlqk zqn wü wel ongerust".
„Natuurlük! Nu begrüp ik hoe de
zaken staan". De kuiltjes waren ver
dwenen en over de schittering van
Josette's oogen was een waas geko
men. Zij wierp een droevig-ernstigen
blik naar Nevill; en voor Stephen
bleef de beteekenis van dien blik niet
verborgen. Ongetwüfeld was ze, zoo
als haar edelmoedig karakter mede
bracht, vol bezorgdheid over Victoria
Ray's lot. Maar in haar verduisterden
blik was toch ook nog iets anders te
lezen dan bezorgheid. „Goed zoolZÜ
is jaloersch I Zü denkt, dat Nevill's
hart van den weeromstuit veroverd
is," zei bq tot zichzelf. Maar Nevill
bleef van dit alles blijkbaar beschoi-
denlük onbewust.
„Miss Ray kan misschien toch nog
wel komen," meende hü- „Ik geloof,
dat we beter doen met vandaag hier
nog te blüven wachtenje kunt nooit
weten. Denk je ook niet, Stephen?
Daarna, als we dan in Algiers nog
niets van haar gehoord hebben, zou
den we de bruid in Groot Kabylia
kunnen gaan interviewen".
Stephen had niet den moed de
wijsheid van deze beslissing in twijfel
te trekken, ofschoon hü er van over
tuigd was, dat, als Victoria nu niet
in Tlemcen was, zq er wel nooit
komen zou.
„Dus u gelooft, dat wij een lange
reis voor niets hebben gemaakt,
Mademoiselle Josette?" zei Nevill.
„Zeer zeker 1"
„Een oud vriend weer te zien, telt
dus niet mede?"
„O, wel - dat be teekent na
tuurlük maar weinig in vergelüking
met hetgeen u gehoopt had. Evenwel
u zoudt mijnheer Knight ook de
merkwaardigheden hier kunnen laten
zien. Hq heeft er misschien geen be
grip van hoe wonderlijk moMe daarbü
zün. Heeft u hem al verteld, dat er
dingen bq zqn, even prachtig alB in
het Alhambra zelf, eD gemaakt door
Mooren, die in Granada woonden?"
„Ik heb hem alles verteld van
hetgeen mü in Tlemcen het meeste
bekoort," antwoordde Nevill. „Maar
ik ben geen competente leidsman.
Indien u al de schoonheden van deze
plaats in de oogen van Mr. Knight
recht wilt doen wedervaren, moet u
zelf onze gids zijn. Wü hebben in
onze auto nog plaats genoeg zelfs
voor veel omvangrü'ker gidsen dan
u er een is. Doe het maar 1 Zeg niet
neenIk heb een gevoel alsof ik het
niet zou kunnen verdragen".
Zq toon was zoo wanhopig, dat zq
aanJosette weer iets van haar
vorige opgeruimdheid en van den
glans in haar oogen teruggaf. „Dan
veronderstel ik, dat ik niet mag
weigeren. En ik wil eigenlijk zelf ook
wel gaarne medegaan na school-
tqd. Madame de Vaux, die onlangs
met een Fransch officier getrouwd
is, zal dan denk ik ook wel van de
partq zqnwij zqn heel goede
vrienden".
„Wanneer kunt u met ons mede
gaan?" vroeg Nevill, verrukt in het
vooruitzicht van enkele gelukkige
uren in haar gezelschap.
„Niet vóór vijf uur".
Zün gelaat betrok. „Maar dat is
wreedheid 1"
„Het zou wreedheid zqn, wanneer
ik mün kinderen vroeger verliet.
Vergeet niet, dat ik malema ben
malema vóór alles. En ook na vqf
uur zal er tüd genoeg overblijven om
büna alles goed te zien. We kunnon
gaan naar Sidi Beu-Medine, en daarna,
tegen zonsondergang, naar de ruïae
van Mausourah. In dien tussschentüd
kunt u uw vriend allerlei laten zien,
zonder mü- Voor de oude stad, met
haar aparte wijken voor Joden,
Arabieren en negers, en voor de
Moskee van Aboul Hassan, waar
münheer Knigt de fraaiste mihrab van
de geheele wereld zal kunnen zien.
Dan zal hJJ zeker geen spqt hebben,
dat hü naar Tlemcen is gekomen
en mocht hü dien toch nog hebben,
dan zal Sidi Bou-Medine hem daar
ongetwüfeld wel van genezen".
„Heeft Sini Bou-Medine de macht
om alle verdriet weg te nemen
vroeg Stephen, glimlachend.
„Ongetwüfeld, wantSidiBou Medine
is een van de grootste marabouts.
U behoeft maar een heel klein beetje
van de aarde boven zqn graf te
nomen, en er dan een wensch bqte
doen. Eén wensch maar, doch die
wordt dan ook vast verhoord, wan
neer u de aarde bewaart en dicht bü
uw hart draagt."
„Hoe jammer, dat u mq dat nooit
eerder heeft verteld I Welk een tüd
heb ik onnoodig verspild I" riep
Nevill uit. „Maar ik zal mqn schade
nu gaan inhalen. Ik dank den hemel,
dat ik zoo bügeloovig ben Zü had
den Stephen geheel vergeten, en ter-
wül zü elkaar lachend in de oogen
zagen, gevoelden zü zich voor een
kort oogenblik blqkbaar volmaakt
gelukkig.
Stephen verheugde er zich over,
maar toch kwam er een vaag ge
voel van ergernis over hen, dat zq
het meisje, voor wie de reis naar
Tlemcen dan toch ondernomen was,
konden vergeten. Zij wilden uren ver
morsen onder een voorwendsel van
allerlei mooie dingen te gaan zien,
uren, die gebruikt hadden kunnen
worden om naar Algiers terug te
keeren en daardoor den tocht naar
Groot Kabylia te verhaasten. Hoe
zelfzuchtig maakte tot de liefdel
Aan de koffietafel, in de eenvoudige
koele eetzaal van het hotel, was
Nevill als een man in een droom. Hü
zat daar half glimlachend, zonder
eenig besef van wat hq at, nauwe-
lqks bewust van het gelach en ge
praat van eenige Fransche officieren
aan een tafeltje verder op. Toen de
lunch bqna ten einde was, rukte hü
zich echter plotseling uit zün geluk
zalige mqmering. „Ik kan het heusch
niet helpen, dat ik mü zoo gelukkig
gevoel. Ik zie haar zoo zelden. En ik
zit thans te bedenken, wat ik te
mqnen gunste zal kunnen bübrengen,
wanneer ik haar vanmiddag vraag
want natuurlük zal ik haar vra
gen, als gq en de chaperone zoo goed
willen zü'n mü een kans te geven I
Ik weet wel, dat zü mü niet aan
nemen zal - maar ik vraag haar
toch telkens weer, overtuigd, dat ik
het eens winnen zal, zooals op den
duur ook een druppel water een
steen uitholt.
„Zou je niet voor dezen eenen
keer met je gewoonte breken
waagde Stephen hier in het midden
te brengen.
„Nevill, zag hem angstig aan.
„Geloof je dat mijn zaak hopeloos
is?"
„Integendeel. Maar wel, - ik ge
loof zeker, dat het je weer goed zou 1
doen, wanneer je een groote belang
stelling in Miss Ray's aangelegenheden
ging toonen".
„Maar ik gevoel daar zeer groote
belangstelling voorl" protesteerde
Nevill betrouwvol. „Je moet werkelijk
niet denken, dat ik die vergeet. Ik
verzeker je
Stephen lachte, ofschoon een weinig
gedwongen. „Verdedig je maar niet,
beste kerel. Miss Ray is voor mq
niets meer dan voor jou, alleen heb
ik haar toevallig een jaar dagen
vroeger leeren kennen".
„Dat is zoo," stemde Nevill zacht
toe. Dan, na eenige oogenblikken van
stilte, waarin hü met een ernstig
gelaat alle aandacht wqdde aan het
verkruimelen van zün brood„alleen,
ik ben tot over hals en ooren verliefd
op een andere vrouw, terwijl jq vrij
bent om aan haar te denken, of aan
welk ander meisje ook, elke minuut
van den dag".
Stephen's gelaat werd met een
donkeren blos overtogen. „Ik ben
niet vrq," zei hij zacht,
„Vefgeef mq. Ik hoopte dat je het
wel was. En ik geloof nog altijd -
dat je het behoorde te zün". Nevill
sprak snel, en zonder Stephen. tüd
te geven om hem in de rede te
vallen, ging hü voort: „Miss Ray
kan hier nog komen. Misschien ook
heeft zü Mouni's verblüf op de een
of andere manier uitgevonden, en is
zq reeds naar Groot Kabilia gegaan
om haar daar op te zoeken wie
weet
„Indien zü alleen daar wilde heen
gaan om het verblüf van haar zuster
uit te vorschen, waarom zou zü dan
zoo geheimzinnig hebben gedaan
„Wel, naar alle waarschünlükheid
heeft zü, wat zij dan ook van plan
was om te doen, liefst geen last wil
len hebben van onze raadgevingen
en aanbiedingen van hulp. Misschien
was onze belangstelling wel wat al
te groot".
„Mademoiselle Soubise is in elk
geval van die opinie ten opzichte
van jou," merkte Stephen op.
„Wat is die engel jaloersch
Het is büna te mooi om waar te
kunnen zü'n I Maar dan zal ik haar
dat toch gauw uit het hoofd praten I"
„Als je nóg een raad van mij wilt
aannemem, dan zou ik haar hoofd
voorloopig maar met rust laten".
„En dat waarom, hardvochtige
vriend
„Wel, ik kan mqzelf geen autori-
teit op dit gebied noemen. Maar in
oorlog en in liefde is alles geoor
loofd. En soms ziet een buitenstaan
der in den loop van een speldingen,
die de spelers zelfs niet zien".
„Dat is waar," gaf Nevill toe.
„Laten wq dat .beiden" bedenken
willen we?" En hü stond met een
plotselinge beweging van zün stoel
op, alsof hü Stephen wilde beletten
te antwoorden of te vragen wat hq
daarmede bedoelde.
(Wordt vervolgd.)