Maximum prijzenvan eenige artikelen.
HERMAN NYPELS
Magazijn van Piano's, Vleugels,
Orgels en Muziekinstrumenten.
Dansinstituut Dijkstraat 37.
W. H. TIELR00IJ, Weststraat 58.
HELDER
INDISCHE
UITRUSTINGEN
HETGULDEN MYSTERIE.
GEBRS. SPANJAARD
t
Comité|„Helder"
van het Nederlandsche Roode Kruis.
P. GROEN ZOON.
■ncasseeringen
„Ons Belang".
Inschrijving van leerlingen dagelijks.
Piano- en Orgelhandel
De Heldersche Bank
Deze lijst vervangt de vorige.
De Burgemeester van Helder brengt ter aigemeene kennis, dat door den Minister van Landbouw, Nijverheid
en Handel, ter vervanging van de vorige, is vastgesteld de volgende nieuwe
LIJST van eenige der meest voorkomende artikelen met daarvoor aangenomen maximumprijzen.
(Deze grijzen hebben uitsluitend betrekking op de gewone qualiteiten. De Luxe-sortearingen, waarvoor in gewone tijden reeds
veel hoogere prijzen worden betaald, blijven buiten aanmerking).
Grootfiandelpriizen.
Regeeringstarwemeel (bij verkoop op meelkaart) p.lOOK.G. f 11.80
Tarwebloem (gebuild inlandsch)
Boter (bij verpakking in wit fust van 50 K.G.)
v 25
Delftsch of Leidsch
fust van 20 K.0.)
Boter (bij varpakking in Delftsch of Leidsch
fust van 10 X.Q.)
Volvette Goudsche kaas met Rijksmerk,
seizoen 1915 p
Volvette Goudsche kaas, seizoen 1915
Kaas 40 -j- (Edammer en Qoudsch model)
seizoen 1915
Volvette Jonge Goudsche kaas m. Rijksmerk
Volvette jonge Goudsche kaas
Jonge kaas 40 (Edammer en Goudseh
model) 0)
Jonge kaas 30 -{- (Edammer en Goudseh
model)
Jonge kaas 20 -f (Edammer en Goudseh
model)
Jonge magere kaas (Edammer- en Goudseh
model) (voor zoover voorradig)
Nagelkaas, in fabrieken gemaakt,
Rijst (Grofmiddel Basseln of Rangoon)1e
(Voorloop
(Grof voorloop ditfes.
100 K.G.
f 11.80
f 30.00
100
19.25
Suiker (witte geraffineerde) (bij levering
50.90
100
16.50
van 1000 K.G. of dsarboven)
ioo
per
'-55
Suiker (witte geraffineerde) (2) (bij levering
100
51.00
1.56
van 300 K.G. tot 1000 K.G.)
Suiker (witte geraffineerde) (2) (bij levering
100
51.20
1.60
van 100 tot 300 K.G
Normaal-Margarine (3) (in kistjes van 10 of
Va
0.39
1.61
5 K.G., in perkament papier verpakt)
Poekoffie
n 100
31.00
50
55.00
100
26.00
60
53.00
Raapolie (3)
12.00
100
50
51.00
Zeep (zachte, groene of gele)
50
8.00
50
41.00
Kleine schelvisch
50
39.00
Wijting
50
7.50
Kleine gul
50
8.00
50
38.00
Kleine poon en pieterman
50
7.00
Horsmakreel
50
5.00
50 K.B.
32.00
Makree!
50
10.00
Kleine schol
50
8.00
50
26.00
Maatjesharing (zonder kopi per ton inhoudende
27.50
1050 stuks, netto vischgewicht 115 120 K.G.
50
16.00
Gerookte kleine schelvisch
50
12.00
50
19.00
makreel
0.55
50
14.00
haring (bokkihg zonder staart)
stuk
0.033
50
14.75
50
15.25
LANGESTRAAT 88 - Tel. Interc. 533 - ALKMAAR.
Voor het stemmen, per keer en bij abonnement,
komen wij geregeld aan den Helder.
Deze prijzen zijn niet van toepassing op room- en lunchkaas en kaas bereid onder Rabbinaal toezicht.
Onder kaas gemerkt 40 30 -4- of 20 4* wordt kaas verstaan, welke respectievelijk 40 pet. of meer, 30 pet. of meer of 20 pet.
of meer vet in de droge stof bevat.
Exporteurs zijn verplicht ten behoeve van den kaasverkoop voor binnenlandsch verbruik aan de centrale pakhuizen kaas te
leveren tegen f 5 beneden den maximumprijs voor verkoop in het groot.
De in de centrale pakhuizen aanwezige kaas wordt aan bij de Rijkscommissie van Toezicht op de Kaasvereeniging ingeschreven
grossiers geleverd tegen f 3 beneden den maximumprijs voor verkoop in het groot.
Opgemerkt wordt nog, dat de vorenbedoelde prijzen slechts betrekking hebben op boter en kaas. bestemd voor verbruik in Nederland.
Voor boter bereid onder Rabbinaal toezicht kan door de Rijkscommissie van Toezicht op de Botezvereeniging in overleg met
de betrokken handelaren of boterbereiders een verhoogde prijs worden toegestaan.
Voor speciaal verpakte boter zal geen vergunning tot prijsverhooging meer worden verleend.
Zie hieromtrent ook circulaire dd. 26 AiigUstus «916, no. 68459 Afd. Handel.
Zie daaromtrent circulaire dd. 35 Juli No. 57855 Afd. Handel.
(4) Voor deze artikelen wordt voorloopig geen maximumprijs vastgesteld.
Grossiersprijzen.
per K.G.
f 0.20
0.19
0.20
0.18
0.14
0.20
0.22
Klaina schelvisch
Wijting
Klaina gul
Kleine poon en pieterman
Horsmakreel
Makreel
Kleine schol
KleinHandelprijzen.
Regaarlngsbrood (bij verkoop op broodkaart) per K.G. f 0.12
Tarwewaterbrood (gebuild) 0.23
(gebakken onder
rabbinaal toezicht)
Tarwebrood (ongebuild; bruinbrood)
Roggebrood (2)
Regeeringstarwemeel (bij verkoop op meelkaart)
Tarwebloem (gebuild inlandsch)
Tarwemeel (ongebuild)
Boter (S)P«r
Volvette Goudsche kaas met Rijksmerk,
seizoen 1915 (3) per 'Ja K.B. f 0.88;
Volvette Goudsche kaas, seizoen 1915 (s)<
per 2 K.G. f 0.86;
Kaas 40 -f- (Edammer en Goudseh model),
seizoen 1915 (3) per Va K.B. ®-8®i n
Velvette jonge Goudsche kaas m. Rijksmerk (3)
per 1/2 K.B. f 0.50;
Volvette jonge Goudsche kaas (3)
per »/a K-B- f 0.48
Jonge kaas 40 -f (Edammer en Goudseh
model) per »/a K.G. f 0.46;
Jonge kaas 30 -j- (Edammer en Goudseh
model) (3) per */a K.B. 0.39;
Jonge kaas 20 -I- (Edammer en Goudseh
model) (a) per »/t K.B. °-325-. -
Jonge magere kaas (Edammer- en Goudseh
model) (3) (voor zoover voorradig)
per Va K.B. 0.20;
Door don Burgimitlior lijn bntndiln Mttgastald de volgende
Grossiersprijzen.
Sodaper 50 K.B. f 7.00
Sujker (witte geraffineerde) bij levering
van 100 K.G. of daarboven
Suiker (witte geraffineerde) bij levering
van 50 K.B. tot 100 K.G
Suiker (witte geraffineerde) bij levering
van 25 K.G. tot 50 K.B
100
100
100
51.50
51.75
52.00
0.24
0.20
0.14
0.25
0.21
0.87*
0.14
0.135
0.12
0.10
0.10
0.095
0.08
0.085
0.04
Nagelkaas, in fabrieken gemaakt (3)
per Vt KG. f 0.23;
lor
0.1 K.G. f
O.Üb
Rijst (grofmiddel Bassein of Rangoon)
Va
0.171
(voorloop
0.18'
(grof voorloop
0.19'
Havermout (iniandsche en buiteniandsche)
Jl II 71
0.19
Suiker (witte geraffineerde)
n n
0.27'
Normaal-Margarine (4); (in perkamentpapier
aar
0.45
Koffie (Santos gebrand) (s)
Peekoffie (in pakjes)
0.1
0.04
Cichorei
0.1
0.031-
Raapolie
K.G.
0.09
Zeep (zachte, witte of gele) (5)
0.18
Soda
Petroleum
L-
0.12
Kleine schelvisch
K.B.
U.28
Wijting
n
0.2/
Kleine gul
U.28
poon en pieterman
0.26
ir i»
0.22
0.32
Kleine schoi
0.28
Gerookte kleine schelvisch
0.34
makreel per i K.G. f 0.35ultge
sneden per 0.1 K.G
0.10
haring (bokking zonder staart)
stuk
0.05
Haring (zonder kop)
0.04
Tarwebloem (gebuild Inlandsch)
Tarwemeel (ongebuild)
Witte Suiker (geraffineerd) in
origineele verpakking
Witte Suiker (geraffineerd) bij
minstens
Witte suiker (geraffineerd) bij
minstens
per K.B. 21 et.
17'/4
25
52»/*
SS'/,
I
i korting.
Boter
Rijst (tafel, Basseln grof voorloop)
(Bassein voorloop)
Rijst (grofmiddel Basseln of
Rangoon)
Havermout
Cichorei
Peekoffie
n «Ve
Contant
N 147
1%
P«r 32
korting.
n 30
35
De hierboven vermelde prijzen gelden voor de maand September behoudens vroegere vervanging.
Klachten over niet-lnachtneming van bovenvermelde maxima, alsmede wenschen om voor bepaalde op de lijst niet vermelde
artikelen maxima vast te stellen, of wel om met het oog op plaatselijke omstandigheden voor eene bepaalde gemeente wijziging
in de maxima te brengen, behooren gericht te worden tot den Burgemeester of het Bareau voor Distributie van Levensmiddelen,
Spufstraar 19.
Uitdrukkelijk wordt er ten slotte do aandacht op gevestigd, dat in art. 12, te en 2e lid
9 der Distributiewet 1916 is bepaald, dat overschrijding van de door den Minister vastge-
stelde maximumprijzen gestraft wordt, hetzij met ten hoogste 4 jaar gevangenisstraf of
f 10.000— boete, hetzij met ten hoooste 1 jaar gevangenisstraf of f 6.000.— boete, naar gelang opzet
of schuld aanwezig is. Ook kunnen de goederen, welke boven den vastgestelden maximumprijs worden
verkocht, voor zoover zij den schuldige toebehooren, krachtens het 3e lid van hetzelfde artikel, worden
verbeurd verklaard.
De Burgemeester voornoemd,
HELDER, 2 September 1918. yy HOUWING.
Zie hieromtrent ook circulaire dato 26 Augustus 1916 No. 68459, afd. Handel.
Een uniforme prijs voor roggebrood, geldend voor het geheele land, kan, in verband met de zoo uiteenloopende bereidings
wijze in de verschillende provincies, niet worden vastgesteld. Daarom aal zulks voor elke provincie afzonderlijk geschieden, in overleg
met de provinciale rogge-commissies.
(3) Zie noot 1 van de Groothandelprijzen. Opgemerkt zij voorts, dal het den-kleinhandel verboden is onaangesneden kazen te verkoopen.
Zie noot 3 van de Groothandelprijzen.
Voor deze artikelen wordt voorloopig geen maximumprijs vastgesteld.
Ter richtige vervulling van de taak, die het Roode Kruis in
ernstige tijden wacht, roept hot Comité voornoemd, ter aanvul
ling van naar elders vertrokken leden der transportcolonne,
mannelijke ingezetenen van bi) voorkeur omstreeks dertig
jarigen leeftijd op, om zich als lid dier colonne te verbinden.
Gaarne wordt hun aanmeldingtegemoet gezien bij Dr. MINKEMA,
Hoofdgracht 75, 's middags 12.30-1.30 uur of 'e avonds 7-8 uur.
Anno 1860.
Interc. Tel. 222.
binnen en buiten de gemeente,
op alle plaatsen des Rijks.
Aan- en verkoop van effecten,
coupons, vreemd bankpapier en
vreemde muntspeciën.
Begrafenis-Vereeniging
Aansprekers:
M. BOUMA, 2de Vroonstraat 9.
J. BUT, Breewaterstraat 57.
P. REINTS, 1ste Vroonstraat 11.
Het Bestuur:
H. F. B. DISSEN, Gravenstraat 83.
A. v. WAARDEN, Laan 28.
REINTS, 1ste Vroonstraat 11.
MAINTIEN - KALLISTHENIE - PLASTIEK
PHYSICAL EXERCISES.
BENOIT. H. POLAK ZONEN.
BESLOTEN CLUBS. PRIVAATLESSEN.
Uitsluitend adres: DIJKSTRAAT 37.
Ruime keuze, ook in gebruikte instrumenten
deagewenscht gemakkelijke betalingsconditiën.
Speciaal ingericht lat het leen van alle reparatiën aan Piana's en Orgels, g.™
STEMMEN per keer en bij abonnement.
Wij belasten ons met den aan-
en verkoop van effecten en het
verzilveren van coupons. -
ZEPHIR PYAMAS
4.°?
5.50
FLANEL PYAMAS
7.50
VRAAGT PRIJSCOURANT
VERHUISD
van V.rlengdi Wilhalminastraat 85
naar
BASSINGRACHT 43.
AAN HUIS WORDT NIET VERKOCHT.
T. L. VADER.
KNIP-CURSUS.
Aanvang 11 September.
Dames
Er bestaat weder gelegenheid om
3 a 4 maanden tijd de nieuwste
Costumes, Klokrokken, Blouses, Man
tels, Mantel-Costumes, Kinderkleeding
op maat te leeren knippen en in elkander
zetten. Dames, die aan den Cursus
wenschen' deel te nemen, worden be
leefd verzocht zich spoedig aan te melden.
M.P. VEEN-DE KOK. Spaorstraat 53.
N.B. Dagelijks geknipte patronen
te bekomen.
Da Europiasche oorlog.
Tn het „Journal" geeft kolonel
Feyler een beschouwing over den
grooten Europeeschen veldslag.
„De strijd," zoo schrijft hij, „breidt
zich uit over een front, waarvan de
beide vleugels zich uitstrekken van
de Oostzee tot aan de Noordzee, en
die het centrale Europa omsluiten
door een geweldigen halven cirkel.
Aan deze beide vleugels, die tegenover
elkander staan op een afstand van
3,000 kilometers, heerscht een betrek
kelijke rustde rust van afwachting,
ofschoon het kanon ook daar dagelijks
die rust verstoren komt. Van die
vleugels worden de gebeurtenissen,
die zich elders afspelen, gadegeslagen
van Nieuwpoort tot Atrecht, van Riga
tot Pripet; hoe men zich houdt te
Kovel en aan do Dniester. Twee
manoeuvres, die elkander eens hopen
te ontmoeten om tot een groote
aigemeene manoeuvre te komen; twee
vleugels, die in afwachtende houding
staan tot aan het tijdstip, waarop de
legers van Piccardië en van Polen, de
verdedigers in die streken zoodanig
bestookt hebben dat deze afgemat en
verzwakt voor hen moeten wijken.
In het verre Armenië is de storm
vloed eveneens ontketendhet is
waar, de afstanden zijn er zeer groot
en de hinderpalen zwaar te overwin
nen, maar het offensief wint voort
durend terrein.
In het Zuiden, in Egypte is de
weerstand gebroken. Waarom heeft
het Duitsch-Turksche leger zich in
die streken gewaagd, waar zijn neder
laag te verwachten was? Meende het
Suez te verrassen, om daar een succes
te behalen waar het overal elders
mislukte Handelde het uit
militair motief Heeft het misschien
geloofd aan een overwinning of heb
ben moeilijkheden der binnenlandsche
politiek, Turksche opstootjes of Duit-
ache ontevredenheid hem er toe ge
dwongen? Het politiek raadsel blijft
onopgelost, maar de militaire oplos
sing is gevonden. In die ver verwij
derde regionen is de rust teruggekeerd.
In Saloniki zijn er nog slechts
enkele schermutselingen geweest,
voorloopers van den komenden strijd,
Het legor der geallieerden herinnert
aan de groote kruisers, die zonder
hun havens te verlaten, de zeeën
beheerschen. De vijand weet dat ze
daar zijn; en dat is voldoende.
TusBchen het OoBten en het Westen
vormt. Italië de verbinding. Nadat zijn
legers in Mei moesten terugtrekken,
zijn ze opnieuw de Alpen overgegaan.
Zij hebben nu het plateau van Carso
bereikt; dat plateau dat ben zoolang
heeft tegen gehouden. Het is een
eerste schrede, maar die deB te merk
waardiger is, omdat ze gepaard is
gegaan met zooveel moeilijkheden
met lange voorbereidselen.
Zoodanig is de toestand van den
Europeeschen oorlog aan den kant
der geallieerden, dat is te zeggen:
aan de zijde der belegeraars. Hoe is
die nu aan den kant der belegerden
Hun manoeuvre is meer die van
een besloten linie, maar bun rijen
worden al reeds dunner; er komen
gapingen in, en dit dreigt een gevaar
voor hou te worden. Het is waar
niet overal is hun defensief onbeweeg
lijk, maar het kan het nog worden!
Nog geen twee maanden geledon
stuurde het Duitsche leger van uit
Verdun troepen naar Kovel. Maar nu
is er geen sprake meer van het trekkeu
der troepen over zulke lange afstan
den. Nu heeft het Westelijke front1
zijn manschappen zelf hard noodig
en het Oostelijke eveneens. De Somme
put Verdun uit; de Duna, Wolhynië.
De Turksche regimenten zullen niet
lang meer aanvullingen kunnen zen
den, de Bulgaren weigeren dit.
Toch schijnt het, dat het Oosten-
rijksch-Hongaarsche leger, vertrou
wend op het bolwerk der Alpen, de
manoeuvre nog wil doorzetten. Het
is niet onwaarschijnlijk, dat de ma
noeuvre van generaal Koewess, die
zich dezer dagen in de Karpathen
schijnt te bevinden, zich hoofdzakelijk
richt op het front aan de Isonzo. Als
dit zoo is zou de goede uitslag van
den aanval der Italianen de duidelijk
ste demonstratie geweest zijn van den
ondergang der centrale manoeuvre.
Om deze manoeuvre van eenig nut
te doen zijn zou ze met groote snel
heid ten uitvoer moeten gebracht
worden. Nog een middel blijft er over
de fronten verkleinen, om de reserves
te winnen, en ze dichter tot elkander
te brengen, om het transport te be
korten. Met andere woordenterug
wijken.
Ik spreek niet van dadelijk en zelfs
niet van de volgende maand. Maal
laat ons eens veronderstellen bij
voorbeeld, dat de Duitschers in het
Oosten een front besloegen van Cra-
covie tot Dantzig, in plaats van
Czernowitz tot Riga, en dat de troepen
van het Westen hun front uitstrekten
den Rijn, bijvoorbeeld van
Huningen tot Wesel en niet van
Porentruy tot aan de Noordzee, dan
zouden zij hun stellingen met 800
kilometers verminderen. Het spreekt
van zelf dat dit inkorten van het front
»ns ten voordeele zou kunnen
komen van de aanvallers als van de
verdedigers. Deze laatsten echter
zouden er dit mede kunnen winnen,
dat zij langer weerstand zouden
kunnen bieden, vooral ook door een
gunstiger terrein voor hunne opera
ties.
Ik herhaal het: dit vooruitzicht
ligt nog niet in de naaste toekomst,
maar de tegenwoordige toestand wijst
er op en het zal zoo blijven zoolang
als het vertrouwen in het eind-succes-
alle strijdenden bezielen zal."
UIT DEN OMTREK.
Texel, 6 Sept.
Door een windhoos werd heden bij
Oost aanmerkelijk schade aangericht
aan granen en veldgewassen. Van
den heer Vlaming werd heel wat
koolzaad dooreen geslagen, waardoor
het lichte zaad verloren ging. Vla
ming alleen had wel voor f150
schade.
Het gemeentebestuur van Texel
heeft aanbesteed het aanleggen van
een gewalsten steenslagweg, van de
haven in de richting Den Burg, ter
lengte van 2512 M. De laagste in
schrijving was van Jb. L. Kros, te
Utrecht, voor f40,980.
Texel, 6 Sept.
Dat ook hier vele veldvruchten
goed gedijen, bleek dezer dagen aan
een groentekweeker, die twaalf witje
kooien afsneed, welke met elkaar
honderd pond wogen.
De aanvoer van kunstmeststoffen
die sindB een paar Jaren zooveel be
lemmering ondervond, wordt weer
iets beter. Dezer dagen is hier een
groot binnenschip met een lading
kalizouten aangekomen. Evenwel
blijft de aanvoer van Chilisalpeter,
waaraan de grootste behoefte beslaat,
nog onvoldoende.
Burgerlijke Stand v. Wleringen,
over de maand Augustus 1916.
GeborenPieter, z. v. S. C. Lont
en H. Wigbout; Catharina Anna, d.
v. Jb. Bruul en G. Lont.
OndertrouwdJ. G. Vermeulen en
A. DovesC. D. Wigbout en G. Lont.
GehuwdJ. G. Vermeulen en A.
Doves.
OverledenCatharina Pot, oud 94
jaren, weduwe van A. Lossie.
FEUILLETON.
Doob C. N. SN A. M. WILLIAM80N.
Vebtaald doob
W. J. EN H. A. CORNELISSEN.
80.)
Wanneer niet Allah boven alles
stond, zou zijn leven gebroken zijn
geweestmaar het stond geschreven,
dat hem, na een tijd van vernedering,
een kans gegeven zou worden om
eer en roem te behalen, zooals hij
die nog nooit gekend bad. Terwille
van deze zegening, en om ze te kun
nen aanwenden ten nutte van zichzelf
en anderen, was het noodig dat Ben
Halim zoon van een strijder uit
de oude dagen van strijd, toen no
maden van hoog© geboorte &|s ko
ningen in de Sahara heerschten, hij
zelf het laatst een kapitein van de
Spahis, bewonderd door vrouwen,
benijd door mannen stierf voor de
wereld".
„Dus hy is niet werkelijk dood
riep Victoria.
Het gelaat van Si Maieddine ver
anderde en er kwam een blik in zijn
oogen, zooalB het meisje reeds meer
had opgemerkt bjj Arabieren, die ze
gezien had tusachen de Fransche be
volking; een blik, alsof achter de
schitterende open oogen een deur
was gesloten; aloof de ziel plotse
ling verborgen werd gehouden.
„Uw zwager leefde, toen ik de
laatste maal over hem hoorde spre
ken," antwoordde Ben Halim lang
zaam.
„En mijn zuster?"
„Mijn nicht vertelde mij gister
avond dat Lella Saida een goede
gezondheid genoot, toen ze eenige
maanden geleden door een vriendin
weer van haar hoorde".
„Ze noemen haar Saida 1" mom
pelde het meisje, een weinig bedroefd
want dat Saidee zulk een verandering
van naam gedoogen zou, scheen
vermindering van haar geestkracht
te beteekenen. Maar ze wist, dat
„Lella" Madame beteekende in de
Arabische spreektaal.
„Mijn nicht noemde haar zoo. Wat
mijzelf betreft, ik kan onmogelijk
iets van haar weten. U wenscht
boven alles uw zuster te zien
„Boven alles I Meer dan negen jaar
is het de eenige, groote wensch van
mijn leven geweest, naar haar toe
te gaan".
„Het is een lange reis. U zult ver
moeten gaan zeer ver".
„Wat doet dat er toe al was
het naar het eind van de wereld?'
„Het is even onmogelijk de plaats
te bereiken waar zij is, als wanneer
die plaats lag buiten het einde der
wereld, tenzij ge geleid werd door
iemand, die den weg kent".
Victoria keek den Arabier recht
in de oogen. „Ik ben er altijd zeker
van geweest, dat God me daarheen
leiden zou, vroeger of later," zei ze.
„Uw God is mijn God, en Mohamed
is zijn profeet, evenals uw Christus
een zijner profeten was. Het is zooals
u zegt: Allah wil dat gij deze reis
maakt, want hij heeft mij in uw
leven gezonden op het oogenblik,
dat gij my noodig hadt. Ik kan u
naar uw zusters huis brengen, alsu
uzelf aan mij wilt toevertrouwen.
Niet alleen dat zou ik niet vragen,
Mijn nicht wil voor u zorgen. Ze
heeft haar eigen reden om deze
groote reis te ondernemen, een reden
die voor haar van evenveel gewicht
is, als die van u, en die voor haar
een zaak van leven of dood is. Ze is
een adellijke dame van mijn ras, die
eigenlijk prinses van Touggourt zijn
moest, want haar grootvader was
Sultan vóór de Franschen deze
oorlogszuchtige mannen van de
woestijn overwonnen, ver ten Zuiden
van Touggourt. Lella M'Barka Bent
Djellab hoort de stem van den engel
Azrail in haar ooren, ofschoon haar
geest nog krachtig is, en ze gelooft,
dat het in het Boek geschreven staat,
dat ze het einde van haar reis be
reiken zal. Dit nu is het plan, dat
zij en ik gemaakt hebbendat u
vandaag het hotel verlaat, tegen den
avond en met een rijtuig, dat zij zen
den zal, naar baar huis rijdt, waar
u 's nachts blijven zult. Morgen vroeg
kan ze gereed zijn om te vertrekken,
en ze zal u meenemen. Ik zal u
beiden vergezellenwij zullen eén
gewapend geleide meenemen, waar
zD en ik voor zullen zorgen. Stemt
u toe?"
Victoria aarzelde een oogenblik,
vóór ze 'zijn vraag beantwoordde.
„U bent zoo edelmoedig, en ik ben
niet bevreesd," zei ze tenslotte,«met
een lichten nadruk op het woordje
edel. „Maar daar u mijn woord hebt,
dat ik zwijgen zal, zult u^ mij toch
zeker wel willen vertellen, waarheen
de reis is, die we moeten onder
nemen
„Toch kan ik het u niet zeggen,"
antwoordde Si Maieddine met zulk
een beslistheid, dat Victoria gevoelde,
dat hij op dit punt onverzettelijk
was. „Het is niet, omdat ik u niet
voldoende vertrouw, maar om een
reden, die ik niet zeggen mag. Al
wat ik doen kan is u.mijn woord
van eer te geven, en dat van een
prinses, dat wij u veilig naar het
huis van uw zuster's echtgenoot
brengen zullen. Ep wanneer u gaat,
dan moet dit gebeuren in de kleeding
van een Arabische dame, gesluierd
voor oogen» die zouden kunnen be
spieden alleen op die manier zult u
veilig zijn onder de bescherming van
mijn nicht".
„Aan u en haar mijn dank - ik
zal gaan," zei Victoria, na een
oogenblik zwijgen.
Ze was er zeker van, dat Stephen
Knight en zijn vriend haar zouden
weerhouden. Algiers te verlaten met
vreemdelingen, vooral in het gezel
schap van Arabieren, wanneer zij
wisten, wat zij van plan was. Maar
ze meende, dat zjj ten onrechte be
vooroordeeld waren. Haar zwager
was een Arabier, dus mocht zijn geen
vooroordeel koesteren, ook al voelde
ze zich er toe genaigd en ze mocht
ook niet aarzelen, nu ze zulk een
kans kreeg als Si Maieddine haar
aanbood.
De groote moeilijkheden die ze
ondervonden had om iets omtrent
i Halim te weten te komen,
maakten het haar zeer aannemelijk,
dat ze haar zuiiter's echtgenoot alleen
bereiken kon door mensahen van zijn
eigen ras. Ze was bereid Si Maieddine
toe te stemmen, dat zijn en haar
God hem gezonden had op het juiste
oogenblik, en ze zou dat oogenblik
niet ongebruikt voorbij laten gaan.
Anderen mochten meenen, dat ze
zeer onvoorzichtig was, en met opzet
haar ongeluk tegemoet gingmaar
ze was niet bevreesd. Ze had altijd
vertrouwd op haar ster, en nu die
haar naar AlgierB gebracht had,
wilde ze niet falen in haar vertrouwen.
Haar verstand mocht haar ingeven,
dat de Arabier haar wellicht bedroog,
dat hij misschien niet meer van Ben
Halim wist, dan zij hem zelf den
vorigen dag verteld had maar ze
gevoelde, dat h(j waarheid gesproken
had, en voor haar was gevoel meer
dan verstand. Ze zou naar het huis
gaan, dat Si Maieddine het huis van
zijn nicht noemde, en als ze daar
al reden vond, om hem te wantrou
wen, ze was er van overtuigd, dat
haar ook dan nog geen kwaad zou
kunnen geschieden.
Om zeven uur, zei Si Maieddine,
zou Lella M'Barka een rijtuig zenden.
Het zou schemering zijn, en daar op
dat uur de meeste menschen thuis
zijn, zou waarschijnlijk niemand haar
het hotel zien verlaten. De gordijn
tjes van het rijtuig zouden neerge
laten zijn, zooals hét gewoonte is bij
Arabische dames, en in het rijtuig
zou Victoria een negerin vinden, een
bediende van Lelie M'Barka Bent
Djellab. Deze vrouw zou haar op
weg naar het huis van Victoria's
gastvrouw kleeden in een gandourah
en een haick, zoodat ze bij het uit
stijgen er uit zou zien als een Ara
bische dame. Op die manier zou elk
spoor van haar verloren gaan.
Intusschen zou ze tijd hebben, de
noodige bagage in te pakken, en een
brief te schrijven, dien Victoria nog
wilde verzenden. Om Si Maieddine
gerust te stellen, dat zij niet onvoor
zichtig zou zijn met eenige mededee-
ling of toespeling, stelde ze hem voor
elk woord, dat ze schreef, voor hem
in het Fransch of Arabisch te ver
talen maar met waardigheid sloeg
hij dit voorstel af. Zij vertrouwde
hem. Hij vertrouwde haar ook. Maar
hij zou zelf den brief op de post doen
wanneer het te laat zou zijn voor de
bestelling, terwijl zij nog in Algiers
was.
Er werd afgesproken dat ze slechts
handbagage mee zou nemen, daar
het op- en afladen van koffers te voel
de aandacht zou trekken.
(Wordt vervolgd.)