NIEUWSBLAD VOOR
HELDER, KOEGRAS, TEXEL, WIERINGEN EN ANNA PAULOWNA
RECLAMËÖVERJAS
It Meisje van hiernaast
SStOjfiFiOm M^9 landen f 420 Z<®datf8blad
Eerste Blad.
C. VAN TRIET,
VOLHARDING'» BROOD,
49e JAARGANG
buitenland.
Karei van Habsburg.
OOSTENRIJK.
FRANKRIJK.
Een volksstemming in Elzas-Lotharimgen.
Onbewaakte munitie.
Een moderne giftmenger.
Ingezonden mededeellng.
Koopt Uw kleedfng bij vakmenschen,
het komt U ten goede.
naar maat f 45.—.
Ingezonden mededeellng.
WERK. ONTSPANNING, SLAAP.
FEUILLETON.
COURANT
ABONNEMENT PER 3 MAANDEN BIJ VOORUITBETALING-
Heldembe Caurujt f 150; fr. p. p. binnenland f 2.-, Ned. 0 en W
rasp. I U.o7 I0.75, f 0.85, f Ij». Modeblad reap. f 0.95, f 1.25, f 1.25, f 1 60
Lo—e nummert der Courant 4 ot„ fr. p. p. 6 ct.
Op- en ondergang van Zon en Maan
en tijd van hoogwater (Texel).
(W i n t e r t y d.)
Maan Zon Hoogwater
opond.: opond.: v.m.: n.m.:
Nov.
Zondag 6 a. 0,27 m. 10.8 7.5 4.20—.— 0.10
Maand. 7 0.57 11.10 7.7 4.18 0.25 1.—
Dinsdag 8 1.23 7.9 4.16 1.20 1.55
Woensd. 9 1.47 0.12 7.114.14 2.'30 3.15
Dond.d. 10 2.9 1.15 7.13 4.13 3.50 4.40
Vrydag 11 2.33 2.19 7.15 4.12 5.5 5.45
Zaterd. 12 2 56 3.25 7 16 4.11 6.- 6.25
Licht op
voor auto's en fietsen
Zaterdag 5 Nov4.52 uur
Zondag 6 r 4.50
Maandag 7 4.48
Verschijnt Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagmiddag
REDACTEUR-UITGEVER0. DE BOER Jr., HELDER
Bureau: Koningstraat 29 Interc. Telefoon 60
Poet-Girorekening No. 16066.
ADVERTENTIEN
20 ct. p. regel (galjard). Ingez. meded. (kolombr. als redac. tekst) 60 et.
Kleine adv. (gevr., te koop, te huur) v. 1i reg. 50 ct., elke regel meer
10 ct. bij vooruitb.(adres: Bur. v.d. bl. en met br. onder no. 10 ct. p. adv.
extra)Bew.-no. 4 ct. Alle prijzen tijd. verh. met 10% papderduurtetoeel.
In het wetsontwerp op de onttrooning van
de Habsburgers is inderdaad de verwijzing
naar dwang van buiten af vervallen. Daar
mee heeft Bethlen een wensch der boeren
partij ingewilligd. Ofschoon de wet het erf
recht van de Habsburgers afschaft, maakt
zij het niet onmogelijk, dat bij de vrije ko
ningskeuze een Habsburger, zelfs Karei zelf.
zou worden gekozen. Bethlen schijnt dus
zeer handig naar den vorm te hebben toege
geven en in de zaak voet bij stuk te hebben
gehouden. In hoever de entente deze wet nu
zal beschouwen als een „uitsluiting van de
familie Habsburg van den Hongaarschen
troon" moet worden afgewacht.
De credleten.
In het Engelsche Hoogerhuig heeft Craw-
ford, in antwoord op een vraag nopens de
credieten voor Oostenrijk, gezegd, dat de
regeeringen van alle landen, die van Oosten
rijk te vorderen hebben, erin hebben toege
stemd, deze vorderingen uit te stellen, behal
ve de Vereenigde Staten en Nederland.
De regeering van de Ver. Staten heeft
verklaard, dat zij welwillend staat tegenover
het crediet-plan van den Volkenbond, en
men hoopt met vertrouwen, dat, als dé noo-
dige machtiging door het Congres is gege
ven, de regeering der Ver. Staten op de ge-
wenschte wijze haar vorderingen zal behan
delen.
De Nedeflandsche regeering overweegt de
aangelegenheid nog, en de Engelsche regee
ring dringt aan op spoedige, gunstige be
slissing.
De Engelsche regeering koestert alle
hoop, dat alle moeilijkheden eerlang zullen
worden opgelost.
Léon Daudet brengt de lezers van de
„Action Fran?aise" op de hoogte van het
feit, dat op het oogenblik in Elzas-Lotha-
ringen een biljet wordt verspreid met het
opschrift: „Volksabstimmung in Elsass-Lo-
tharingen". De geheel in het Duitsoh opge
stelde tekst meldt, dat stemgerechtigden'1 zijn
die mannelijke en vrouwelijke ingezetenen
van Elzas-Lotharingen, wier grootvaders en
vaders Elzassers of Lotharingers waren. De
volgende vier vragen moeten bevestigend of
ontkenlnend beantwoord worden:
lo. Aansluiting bij Frankrijk?
2°. Zelfstandige staat als Zwitserland, Bel
gië, Nederland?
7^?*Autonomie gelijk bij het Engelsche we
reldrijk, wat een groot afzetgebied voor onze
producten zal scheppen?
4o. Scheiding van kerk en staat?
Den invuller wordt verzocht deze onder-
teekende verklaring te zenden aan den secre
taris generaal van deq Volkenbond te Ge-
nève. Dit vindt Daudet het ernstigste van
het geval. Want deze stemming, die, zegt
hij, de uiting is van Duitsche propaganda,
zal natuurlijk met Instemming van den se
cretaris-generaal van den Volkenbond op
touw gezet zijn. Want de ontwerpers van het
plan zullen niet risqueeren, dat de biljetten
zullen worden teruggezonden. En de Fran-
sche regeering, die van dit biljet op de
hoogte is laat de stemming toe. Met en
reeks krasse verwijten aan Briand en Bon
nevay eindigt Daudet zijn aanval.
Jean Bastide, een medewerker van de
Echio de Paria, heeft In bezoek- gebracht aan
het fort van Vanjours, een der Parijsche for
ten, dlie nuitm 5 H.A. oppervlakte beslaat, vol
gepropt is met allerlei ontplofbare stoffen
en grenst aan een eveneens eivol kruitma
gazijn. Hij is van den openbaren weg bin
nengekomen, heeft eenige magazijnen met
gevulde granaten doorgewandeld, een be
zoek gebracht aan de cel voor draadlooze
telegrafie, waarvan het verroeste hangslot
reéJis hij de (weekte poging dien geest gaf en
heeft ten slotte het fort door de Oosterpoort
verlaten, na er twee uur vertoefd te hebben.
Al dien tijd heeft hij niemand ontmoet! Er
is geen wacht, geen enkele soldaat, 's Zon
dags spelen er de kinderenl; er zijn alleen
twee bewakers, die 500 M. van het fort af
wonen. Ieder kan er vrijelijk zijn munitie
komen aanvullen, maar één onvoorzichtig
heid of een bandietenstreek kan de heele
boel in de lucht laten vliegen en daarmee de
heele streek ten O. der stad tusscheni Van
jours, Chelles en Montfermeil verwoesten!
Een dier oomrespondebten van biet „Hbl."
te Parijs schrijft aan izijin (blad:
Het denkbeeld een ander kte wereld uit te
helpen door helm tmht een bepaalde (bacil te
besmetten, is [niet nieuw. Al. jaren geleden
verscheen er een novelle, ik imeen van Oonan
Doyle, waarin een anarchist voorkomt, die hij
een (bezoek aan een (beroemden bacterioloog
dezen een buisje met. cholera-baclllen1 meent
te ontfutselen .om die op het menischüom los
te laiten, maar die, door den hem (terecht wan
trouwenden geleerde bedot, er slechts in
slaagt zijn medemienJschien een onschuldige
btouwe-vlekiziekte te 'bezorgen. Er is du® al
meer over gedacht. Maar idle eer. het idee in
praktijk gebracht te hebben, met alle inoon-
veniënten. aan een voorloop erschlap verbon
den, komt tiodh toe aan Girard, wienis zaak op
het oogenblik voor 'het Parijscbe Assizenhof
behandeld wtoirdt.
Hijizeif is er niet meer bij. Een paar maan
den geleden ds hljj-ln de voohLoop'i'ge hechte
nis aan tering overleden, hetgeen hem be
waard heeft vbor een anders hoogstwaar
schijnlijke eind-ontmoeting miet monsieur
DeiMer en zijin machine. Maar zijn beide
vi ouiwen. een wèfl.- en een' niet'-legitieme,
staan, met een paar mannelijke handlangers
van m'inder beteeken'is, als medeplichtigen
terecht. En hetgeen er tijdens dit -proces om
trent den hoofdpersoon aan het licht geko
men is, geeft hem recht op eenige posthume
belangstelling.
Het zou te ver gaan te beweren1, dat Girard
een man van 'de wetenschap was, omdat hij
niet onverdienstelijk microscoop en cidtuur-
boutUtom gehanteerd moet hebben wat zou
den we anders een massa mannen-der-weten-
SPOORSTRAAT 126.
KLEERMAKERIJ en MODE-ARTIKELEN.
Wegens de vele aanvragen 14 dagen levertijd.
schap onder de amarwienses hebbenl Maar
hij was in zooverre een anan van zijn tijd,
diat hij profiteerde van wat, mannen van de
wetenschap gevonden hebben. Zooals hij trou
wens zijn profijt deed met een betrekkelijk
nog jong instituut als de levensverzekering.
En zijn wijze van redeneeren was van wat
men een doodeiijke logica zou kunnen noe
men.
Het is al heel bot en grof, zoo was het be
gin van zijn gedlachtengang, iemand dood te
maken 'die geld: 'heeft. .Dat loopt veel te gauw
in de gaten. Veel minder gevaaT loop je e"
je iemand .uit de wereld helpt, die het zelf
niet breed heeft. De klassieke vraag van' het
„cui prodest?" wordt dan niet half zoo licht
gesteld'. Een levensverzekering, gesloten zon
der dat het 'aanstaande slachtoffer dat weet,
is het aangewezen middel om zijn dood' al
thans voor iemand productief temaken, ook
al is zijn leven dat voor hemzèlf nooit erg
geweest.
Heb ik eenmaal een geschikt object gevon
den en ben dk erin geslaagd den prijs op zijn
hoofd te stellen, die hem waante voor mij
geelt, zoo redeneerde Girard verder, dan
komt de vraag hoe ik de voorzienigheid een
hanidje kan helpen. Dat doe ik het best door
hem een .flinke normale ziekte te bezorgen,
die (bij geen enkelen medicus argwaan kan
wekken. Wie zal mij verdenken als meneer
A. of juffrouw B., al Ibèn ik (met ze bevriend
en al hèb ik (belang bij hun dood, komt te
overlijden aan typhus of tetanus? Het toe
dienen van de daarvoor noodige bacteriën is
een noviteit, die niemand' nog (heeft toegepast,
en niemand zal dan ook -gemakkelijk op het
denkbeeld komen, dat de bacillen, die hun,
doodeüjk werk verricht 'hebben, per slot van
rekening uit m ij n werkkamer afkomstig
zijn.
Gaat het niet, doen mijn microcopische
afgezanten hun werk niet naar behooren, dan
moet het wel rechtstreeks met vergif, maar
alweer niet met zooiets plomps als strych
nine of rattefcruid. Die maken nu eenmaal
geen deei uit van de voedingsmiddelen die
gewone mensohen normaliter tot zich nemen.
Waar vind' ik een Spijs, (waaraan regelmatig
jaarlijks een zeker aantal menlsdhien bezwij
ken? C'est tout trouvé vergiftige padde
stoelen Laten ze den maaginhoud maar 'gaan
onderzoeken van .iemand dien ik met een
maaltje phalloïden 'om zeep geholpen heb.
Het heelt dan toch immer® altijd eigen onvoor-
Zidhtighelid.
Op deze reldleneering (berust dé werkzaam
heid van Girard l'em'poiisonneur. Mlen kan in
heit leven niet- altijd geheel handelen naar
zjjn .principes en (hij heeft daarvan dan ook
wel eens moeten atfwijken. maar niet dan na
het. mogelijke gedaan te hebben om zich er
aan te houden. Daarom bewaarde en gebruik
te hij de bacillen, die hij .zelf zorgvuldig ir de
broedisltoof onder de meest gunstige omstan
digheden had opgefokt, en daarom werkte
hij, als ijverig myColoog, fa de vergiftige
pal lldleiStoelen, die een bevriende tuinman helm
als. nuttig studie-materiaal bezorgde, om te
trachten langs den weg van destillatie de
giften die ze (bevatten te rekiuceeren tot een
vorm, die het Ihiem 'gemakkelijker maakte ze
zijn slachtoffers fa die maag te spelen, ook
als ze voorzichtig waren of niet hieldlen van
champignons.
Niet voordat bij deze toebereidselen zoover
'had voortgezet ais noodig was om jnensabe-
lyikerwijlze gesproken zonder gevaar zijn doel
te bereiken begon hij met 'de toepassing. Bn
dalt hij goed gezien had', blijkt wel uit het feit,
dat zijn eerste slachtoffer al fa 1912 gestorven
is, terwijl hij eerst verleden jaar is opgepakt.
Dat eerste slachtoffer was een nog jonge
man, zoon van een rijken koopman, getrouwd
en vader van drie kinderen. Deze, Pernotte
genaamd, stonld afls miielt heel schrander be
kend, en Gerard vond het daarom niet noodig
de extra-moeite te doen van vallschhedd in
geschrifte, en een medisch onderzoek van
een ander onder Penottes naam, om de noo
dige verzekering tot stand! te brengen. Na
zich in zijn vertrouwen gedrongen te hebben,
baalt 'hij Perniotte over iom twee verzekerin
gen te sluiten, een bij' een Fransche maat
schappij, voor 125.000 francs, en een bij een
buitenlan'dsche voor 85.000. De polissen wist
hij zich met behulp van een ingewikkeld' be
denksel van voorgeschoten geld ter hand te
doen Stellen, na daarin zelf als 'bevoordeelde
opgenomen te zijn.
Eenigen tijd 'later wordt de familie Per
notte, juist als ze naar een badplaats vertrok
ken zijn, riek. Typhus was het. Girard' was
bij de waterkaraf van de familie fa de eet
kamer geweest.Het lukt echter niet, want
ouders en kinderen worden weer vrij 'gauw
beter de beestjes waren (blijkbaar niet
krachtig genoeg geweest. Maar Perniotte, de
eenige om wien het hem te doen is, komt een
tijd later weer naar Parijs. Hij wordt wéér
ziek, en zijn goede vriend Girard slaat geen
dag 'over om hem te 'bezoeken en hem de in
jecties toe te dienen die de dokter voorge
schreven hadZe werken zóó goed, dat
Pernotte een paar weken later bezwijkt. Da
delijk is Girard bij dJen dokter om de doods-
verklarfag te halen; met behulp waarvan hij
van de Fransche maatschappij zijn 125.000
francs al gauw binnen heeft. De 'buitenOand-
sche maakt bezwaren; Girard (begint een pro
ces, dat hij in de eerste instantie verliest. Hij
acht het maar beter geen verdere pogingen
te doen, en stelt zich tevreden met den buit
dien hij heeft WLrunengehaaM.
Lang duurt die echter niet, en nog tijdens
den oorlog ziet Girard zich (genoodzaakt
nieuwe pogingen te doen. Bij het proces zijn
eenige gevallen behandeld, die een zeer zware
verdenking op hem doen -rusten. In een er
van hald' hij met behulp van een handlanger
een zeer hooge verzekering (200.000 francs)
gesloten op een vriend, die naast hem woon
de, en die den dans alleen ontsprong, doordat
hij -naar Verdun gestuurd weTd. Daar bleken
de Duitsche granaten minder gevaarlijk dan
de attenties van Gdmand; de vriend wordt wel
gewond, maar brengt het leven er van af, en
Girard idlie er genoeg van 'krijgt nog langer
de hooge premie te (betalen, laat de verzeke
ring annuaeéren. Dan -probeert hij het niet
een ander, een eenvouidigen jongen, die wel
boodschappen vöor hom doet, en die, ha óók
een verzekering -gesloten te hebben, een- paar
maal -doodziek wordt als bij bij Girard' een
borrel' ge-dronken heeft. Dit maakt hem wan
trouwend. en hij mijdt voortaan zijn vrien
delijken beschermer, waaraan hij het te
danken (heeft, dat hij nu nog zélf kan komen
getuigen, zonder vertegenwoordigd te* behoe
ven te worden door een dokter met een ver-
Slag van een lijkopening.
Succes heeft Girard' pas weer fa 1918, met
"n vriendin van izijn vrouw, madame veuve
Monin, een arme modiste. Met behulp van
zijn vrouw, die zich onder den naam Monin
laat goedkeuren, en die de noodige valsche
handteekeningen zet, sluit Girard vier ver
zekeringen op haar leven, ten bate van hem
zelf en van zijn wederhelft. Dan wordt juf
frouw Monin uitgenoodigd om bij madame
Girard een hoed te komen passen. Als ze
komt staat juist de portflesch op tafel, en
Girard noodt vriendelijk tot meedoen. De
modisto gaat in de aangrenzende kamer
passen: als ze terug komt vindt ze haar glas
ingeschonken staan. Ze drinkt het uit wordt
al onder het naar-huis-gaan doodziek, en
sterft voordat de dokter komt. De diagnose
wijst op het eten van vergiftige paddestoe
len.Nauwelijks heeft Girard het certifi
caat in handen, of hij gaat weer toucheeren
Viermaal 20 000 francs moet hij hebben. Drie
maatschappijen betalen zonder moeilijkheden
te maken uit. De vierde weigert en stelt een
onderzoek in dat eindigt met de arresta
tie van Girard met zijn twee dames.
De dood van Girard heeft een eind ge
maakt aan elke strafvervolging tegen hem,
en daarmee een advocaat de moeilijke taak
bespaard te trachten hem te redden van
het schavot. Maar de dames staan terecht,
en haar advocaten' zullen het niet veel ge
makkelijker hebben om de jury te doen ge-
looven dat ze niet op de hoogte waren van
wat Girard deed en wilde. Haar verdedi
ging is dat Girard zóó lastig van humeur
en tyranniek was, dat zij het niet gedurfd
zouden hebben zich tegen zijn bevelen te
verzetten, en maar gehoorzaamden zonder
vragen. Maar als men hoort dat 'bij gele
genheid van een dinertje, dat een van de
ontsnapte slachtoffers bij de Girards kwam
meemaken, de meid order kreeg glas en
borden van den gast apart te houden, en
dat mijnheer en mevrouw 's avonds zelf in
de eetkamer gingen afwasschen, als men
hoort dat Girards „vriendin" óók naar den
dokter van een levensverzekering ging om
zich in plaats van een ander te laten onder
zoeken, dan lijkt die verdediging al heel on
waarschijnlijk.
Ze zal dan ook wel niet veel indruk ma
ken op de jury, die morgen of overmorgen
uitspraak zal hebben te doen.
De uitspraak fa het proces der giftmen
gers ils gevallen. De jury beeft- -mei meerder-
W«rk, ontspanning en slaap, van elk acht
uren per dag, doen wonderen voor de ge
zondheid. Duizenden genieten echter veel
te weinig slaap en besteden te weinig tijd
aan ontspanning zij verstoren het even
wicht der lichamelijke gezondheid door over
matig werk.
Overwerking overlaadt het bloed met af
gewerkte stoffen en urinezuur. De nieren
wonden overspannen en verzwakt door hun
eind el-pozen strijd om een dusdanige hoe
veelheid uit het bloed te filtreeren .Dienten
gevolge doen zich verschijnselen voor als
rugpijn, urinekwalen, rheuanatische pijnen,
waterzuchtige zwellingen, duizeligheid,
hoofdpijn, een vermoeid gevoel, enz.
Foster'a Rugpijn Nieren Pillen geven de
noodige hulp, els de nieren verzwakt zijn.
Gepaard gaande met een verstandige leef
wijze vermijding van ©verwerking, laat
naar bed gaan, zwaar verteerbare spijzen en
alcohol; en door te zorgen voor de noodige
ontspanning en slaap versterken Poster's
Pillen de nieren en regelen zij de blaas. Zij
doen de pijnlijke waarschuwingen van nier
zwakte verdwijnen en voorkomen de ontwik
keling van rheumatiek, steen in de nieren
en blaas, waterzucht, ischias, nier- en blaas
ontsteking enz.
Onthoudt echter, dat als -gij weder gezond
zijt, gij moet trachten gezond te blijven zon
der geneesmiddelen.
Iedere echte doos Foster'a Rugpijn Ni-eren
Pillen draagt de handteekening van James
Poster.
Te Helder verkrijgbaar bij A. ten Klooster,
Keizerstr. 93, f 1.75 per doos.
Een elk, die eenlgszine
democratisch denkt, koopt
omdat dit geproduceerd wordt onder goede arbeidsvoorwaarden; de gopdkoopere prijs Is allerminst ten koste gelegd
aan arbeidsloon of kwaliteit van het product, doch Is uitsluitend het gevolg van het fysteem: Kleine Winst bil Grooten Omzet.
Naar het Engelsoh
van RUGBY M. AYRES
door W. J. A. ROLDANUS JR.
37)
We (bleven nog eenigen tijd met een ge
voel van hulpeloosheid staan kijken. Dicfht
bij ons snikte een vrouw zenjuwachtig en ik
voelde, dat Joy aan mijn hand trok.
„Willen we gaan?" vroeg zij.
We verlieten het station, zonder een
woord te zeggen, maar haar hand lag nog
in de mijne en ik liet die niet los.voor we
een taxi gevonden hadden en wegreden.
Ik zat tegenover haar en probeerde een
gesprek te beginnen. Ik trok het raampje,
op, maar Joy zeilde, dlat 't om te stikken was
en dat 'zij het liever neer wilde hebben. Ik
vroeg haar of zij ergens thee wilde drinken,
maar zij zeide: „Thuis, ik kan hier niet vrij
adem halen!"
Gelukkig stond er een trein klaar en Lon
den lag spoedig achter ons. Ik had een paar
couranten gekocht en ofschoon we beiden
moeite deden om erin te lezen, wist ik zeker,
dat de woorden voor mijn oogen dansten.
„Kijk eens!" zeide Joy plotseling.
Ik keek door het raampje. We reden langs
een aerodroom en een machine verliet juist
den 'grond vlak hij de spoorlijn.
We keken beiden in spanning. We waren
zöó dicht bij, dat wij het gezicht van den
Uiegenier duidelijk konden onderscheiden;
■vriendschappelijk wuifde hij met zijn hand.
Joy wuifde terug en dan snorde hij uit ons
gezicht.
Dan voor het eerst barstte zij in tranen uit.
njc wou. Uk -wv-tii, dipt i)k Heiver voor Don ge
weest was," snikte zij.
HOOFDSTUK XIII.
Ik geloof, dat ik gedacht had, dat met
Don's vertrek alles weer terugkeeren zou
tot de gewone eentoonigheid, die mijn leven
gekarakteriseerd had voor den ochtend dat
Joy Lambert voor het eerst over de heining
gekeken en „Hei daar!" gezegd had, maair
hoe dat zij, ik werd spoedig ontnuchterd,
wi Int 'Lten volgenden oclhitenl! si kwanwen zij
en' Raigis, terwijl ik- bet -ochtendblad las,en
namen -bezit van de eenige twee makkelijke
stoelen in de studeerkamer.
Er waren, ondanks haar hartstochtelijke
huilbui in den trein van den vorigen avond,
gen sporen van tranen op haar gelaat te zien,
en zij glimlachte heel gelukkig, toen zy my
aankeek en zeide:
„Ik heb vanochtend een telegram van Don
gehad: het moet gisteren al gekomen zijn,
maar ze waren aan het postkantoor te laksch
om het nog te bezorgen hij ging juist aan
boord zij zuchtte even „ik vermoed,
dat hij nu wel in Frankrijk zal zijn," zeide
zij met een blik op de klok.
„Dat vermoed ik ook," stemde ik toe. „En
wé zullen nu gauw brieven te beantwoorden
krijgen."
Ik heb vreeselijk het land aan het beant
woorden van brieven."
Er volgde een kleine stilte, die zy, zooals
gewoonlijk, verbrak.
En wat gaan we nu doen? vroeg zij.
doen?" herhaalde ik verbaasd.
„Ja, om den tijd te dooden," legde zij uit.
„Het is, alsof hij al een eeuw weg is, en wat
ter wereld moet ik doen totdat hij terug
komt?"
„De tijd zal wel omvliegen," zeide ik.
„Zou het? Dat gebeurt nooit, wanneer je
het graag wilt, dat heb ik al zoo dikwijls op
gemerkt, zeide zij. „En in ieder geval kan
ik niet weken en maanden niets blijven doen.
Denkt u, dat ik munitie zou kunnen maken?"
Ik keek haar eens goed aan om te zien of
zij soms gekheid maakte, maar haar oogen
stonden ernstig.
„Neen," zeide ik beslist. „Ik weet zeker,
dat u het niet zoudt kunnen."
„Waarom niet?" drong zij aan.
„Omdat begon ik. „Omdat u er fa de
eerste plaatst niet geschikt voor bent."
„Ik schijn nergens geschikt voor te zijn.
Natuurlijk had ik eigenlijk naar het tooneel
moeten gaan. Ik weet dat ik daar wel suc
ces gehad zou hebben."
„Dat denkt ieder meisje tot zij het gepro
beerd heeft," antwoordde ik droogjes.
„U hebt, geloof ik, geen hoogen dunk van
me?" vroeg zij.
„Misschien heb ik geen hoogen dunk van
het tooneel," antwoordde ik.
„Dat is geen antwoord op mijn vraag. Zij
stond op en liep de kamer rond, terwijl Rags
hlaiair loldtterig met één owg nattde-ek.
Als ik niets te doen -krijg," ging zij even
later voort, „dan zal ik gek worden of ster
ven-"
„Dat zult u geen van beide," stelde ik haar
kalm gerust. „U zult het zooals duizenden
andere vrouwen, weten door de maken.
„Maar ik ben niet zooals duizenden andere
vrouwen," zeide zij, terwijl zij zich plotse
ling omkeerde en mij aankeek.
„Neen," stemde ik toe. „Neen, u bent niet
zooals andere vrouwen." Dan vroeg ik mij
af hoe voor den duivel ik zoo iets dwaas had
kunnen zeggen; waarop ik vlug zeide:
„Wat zoudt u ervan zeggen, als we een
wandeling gingen maken? Het is zoo'n
mooie ochtend en Rags zal het in ieder ge
val prettig vinden."
„Heel goed." Haar stem klonk nu wat op
gewekter en weldra liepen we samen in de
straat.
„Ik wed er wat om, dat Mrs. Kenyon voor
het raam zit."
Jk keek vrij ahgötaig ruaair Mrs. Kenytom's
huis.
Ik wed om een shilling," zeide Joy.
„Aangenomen," antwoordde ik. Ik was blij
baar walt opgewekter te zien:. Per slot van
rekening was zij in vele opzichten maar een
kind, dat een geliefkoosd stuk speelgoed
kwijt was.
Naturlijk won zij het, want Mrs. Kenyon
stond in het voortuintje, en Joy gichelde,
toen ik een shilling uit mijn portemonnaie
nam en haar dien gaf.
„Ik zal er een; gat in laten maken en hem
aan een kettinkje dragen voor geluk," zeide
zij. „En ik zal er den datum op laten gra-
veeren."
„Wat een heel onnoodige uitgave is," zei-
Ik,, „en meer dan een shilling kosten zal."
Joy lachte.
„Wat komt dat er op aan?" zeide zij luch
tigjes.
„Er is oorlog," repliceerde ik.
„Ja, dat is zoo. Ik had het een oogenblik
vergeten." En haar stralend gezichtje betrok
weer.
„Luister eens," zeide ik tegen haar, „u
hebt vaoantie en een goede dosis zeelucht
noodig. Dat zal u meer goed doen dan ietr
anders. Hoe denkt u erover?"
Zij glimlachte bitter.
„En met wie moet ik gaan?" vroeg zii
„Met u?"
,31 et mij! Lieve hemel, neenl" antwoordde
Ik dadelijk. „Wat een idee! Ik heb het ldiul
aan vacanties, ik ga nooit uit, als het ni-t
hard noodig is, en bovendien" ik lachte,
om te trachten een grapje te maken van wat
ik werkelijk; ernstig- bedoeld bad- „.s ue
wereld vol met Mrs. Kenyons."
„Bedoelt u daarmede, dat zij zou denken,
dat u er nog te jong en te knap uitziet om
werkelijk in mij belang te stellen als in een
dochter."
„Ik bedoel niets van dien aard," zeide ik
boos. „Ik heb u nooit gevraagd in mij be
lang te stellen: als een dochter."
„U hebt gezegd, dat u u als een vader voor
mij voelde," zeide zij.
J)at heb ik niet," antwoordde ik woedend.
„Dat is een dwaze bewering."
„Nu goed dan," stelde zij bij wijze van com
promis voor, „u heb gezegd, dat u oud ge
noeg was om mijh vader te zijtrn."
„Dat kan ik misschien wel gezegd heb
ben," gaf ik, eengszins zachter gestemd, toe.
„Maar ik heb zeker nooit gezegd, dat ik me
als een1 vader voor je voedde fiat is diat
is te absurd."
„Heusch?" zeide Joy peinzend en' dan
voegde zij er eenige oogenblkken later op
fluisterenden toon aan toe: „Daar ben ik erg
blij om."
WoaU varwlgd.