m
m,
VOOR DE KINDEREN
Ij
B
Üf
ÜP
ÜP
11
CO
1.
daar ze dezen voor een troep roovers
hielden.
Men scheidt in de grootste vriendschap
Zoo geschiedde omstreeks 1776, en zul
ke avonturen waren aan de orde van den
dag. Toch leefde men niet meer in den
tijd van Scarron's Roman Comique, toen
de zeden nog heel wat ruwer waren en de
tooneelspelers de eene kloppartij na de
andere hadden te verduren.
Neen, men was in de eeuw van de staart
pruik, het schaduwlaiipsel en het menuet
aanbeland en hechtte aan vormen en hof
felijkheden.
In die dagen was elk acteur ook een
volleerd en hupsoh danser en in deze
edele kunst der beenen gaf Ohrist aan
menige adellijke dame les, die hem daar
voor niet steeds enkel met klinkende
munt beloonde.
De groote Schröder was zelfs erg be
dreven op het gespannen koord en me
zijn evolutiën in de lucht maakte hij het
eerst naam, om dien later met rollen als
King Lear, Hamlet, enz. enz. een Euro-
peesche vermaardheid te bezorgen.
Deze heeren waren dus wel van alle
markten thuis. Christ heeft er trouwens
geen spijt van gehad, dat hij zoo rap ter
been was, want het redde hem eens het
leven I
Als koning Samcio in „Die Strafe im
Abgrund" moest hij zich namelijk, van e.on
zestien voet hoogen rots afwerpen. Zijn
directeur Schröder, die hem niet zetten
kon, verplichtte hem daartoe, wellioht in
de hoop, om op die manier voor goed
van hem af te komen 1
Ohrist behaalde eohter met deze toer
de force een daverend succes en heel
Hamburg ging naar dit „kunststuk" kij
ken. Het maakte hem een tijdlang tot een
der populairste acteurs.
De acteurs schenen elkaar in dien tijd
ook het licht in de oogen niet te gunnen,
zoodat er aan het kleingeestigste gelntri-
geer, om zich staande te houden, geen
einde kwam.
Ohrist had een dochter, Frederika, die
maar geen kans kreeg om naar den voor
grond te komen. (Voorheen was het een
gewoonte, dat acteurskinderen mede op
traden en het sprak vanzelf, dat Ohrist's
dochters, toen zij pas negen en elf jaar
oud waren, reeds rolletjes vervulden).
Plots komt eohter de regisseur op den
tobbenden vader af en deelt hem mede,
dat de 16-jarige Frederika de geliefde ac
trice Hartwig acht dagen in Oebelino
moet vervangen.
In stilte hoopt men dat het meisje zal
worden uitgefloten, en dat men op die
manier van haar afkomt. Na een heftig
protest speelt de vader haar rol grondig
in, zelfs zoo, dat de dochter de partij zoo
wel naar links als naar rechts kan spe
len, zoodat de lieve confraters haar geen
poets kunnen bakken.
Zonder één repetitie (of men er alles
ook op zette om haar te doen duikelen)
treedt ze voor het voetlicht, en., behaalt
een doorslaand succes.
Op deze wijze moest men er eind acht
tiende eeuw zien te komen. O, die afgunst!
Binnen een week moet de acteur Ham-
breoht den Hamlet, waarmee Schröder
een overweldigend succes had, van dezen
overnemen.
Schröder, in een donkere loge gezeten,
hoort het geweldig applaus aan dat Lam-
brecht oogst, trekt zich de haren uit het
hoofd van ergernis, rent naar de coulis
sen en.... omhelst zijn collega 1
En openlijk vleien dat men elkander
doetl Vooral Schröder, die een groote ar-
tist maar een zeer klein mensch is, houdt
er van, dat men hem den mond smeert
Wanneer men hem na een mooi ge
speelde scene iets toeroept als: „O, vader
der kunst God in Thalia's tempel, werp
een straal van uw glans op mij ai, opdat
ik uw waardige leerling zij,", is de man
content
Trouwens men hield in die dagen van
bombastisohe taal.
De grijze acteur Döbbelin, heette Frie-
drioh Wilhelm H met de volgende woor
den welkom in den sohouwburg
De Duitsche kunst in zilvergrauw haar
verstout zich Uwe Majesteit's hegte stra
len te naderen om een verwarming, die
zij behoeft, te ontvangen, omdat reeds ge
durende oen eeuw de heftigste stormen
op haar ingebeukt hebben.
Aan het tooneel is men er sinds wel
eenvoudiger op geworden. Hetgeen niet
ongelukkig te achten is.
laat de knoopen nu voor- dan achter
waarts slaan, en legt om zijn verwijfde
schoonheid beter te doen uitkomen,
eenige zwarte moesjes op zijn tronie.
Nadat hij zich zoodanig in zijn volko
men sieraad nog een tjjdlqng met ver
anderde mine vergenoegd van zin be
keken heeft zijn mond tot een lachende
vriendelijkheid en zijn oogen tot een be-
imiimelijk lonken geoefend, zet hij zich
imet groote voorzichtigheid in een koste
lijke koets, bezoekt eenige dames voor
haar kaptafel en peinst daarna op een
vermakelijk gezelschap, waarmee hij dien
middag zou kunnen eten.
Aan tafel neemt hij zich wel in acht
iets te nuttigen, dat zijn schoonheid zou
kunnen 'benadeelen.
Na geëinddigden maaltijd houdt hijf eert
middagslaapje van een uur, en gaat ver
volgens in een gezelschap, waar gespeeld
wordt van daar naar de opera, en sluit
eindelijk den dag en een halven nacht
op een vermakelijk bal, waar hij de
adresse van zijn beenen laat bewonderen.
Daarbij is hij altijd vriendelijk, gezel
lig, imin zfiflim en wacht zich voor alle
overdaad, die zijn gezondheid en zijn be
valligheid zou kunnen schaden.
"Rij verzuimt zelden den openbaren
godsdienst en vereert zdchzelve, zoo niet
met een nieuw, tenminste met een ver
wisseld kleed.
Het H. Avondmaal viert hij alle vieren
deel jaars.
Eens stelde hij het acht dagen uit om
dat zijn snijder vergeten' had, de mouwen
aan het zwarte kleed naar de mode te
veranderen.
BABBELUURTJE OVER MODEL
De „moppen" en „nullen" mode.
Weet gij; al, dames, dat bij alle mooie
moderne stoffen er onder andere één bij
s, die ons nog zeer bekend van vroeger
s? Ik kan ze nog zeer goed herinneren,
*k Bedoel de stoften, bedrukt en geweven
met groote en kleine moezen en nullen.
Men zag ze vroeger heel veel in de wollen
mousseline en de foulards. Wat vonden
wij zoo'n „moppen"-japon altijd gedistin
geerd en vriendelijk staan.
Weliswaar werden we toen nog niet
zoo verwend met die prachtige patronen
en kleurcombinaties van heden; maar t
pleit voor de moes en de nul, dat we ze
nu weer even 'gedistingeerd en smaakvol
vinden, Want dat zijn ze weer inderdaad.
Alléén, ze zijn er nu in veel grootere ver
scheidenheid dan vroeger. In meer varia-
ies en kleuren en op velerlei meerdere
sfcofsoorten verwerk! Men ziet ze op ver
schillende teere kleuren crêpe georgette
:n regenboogtlnten; op effen crêpe maro-
oain in een fel afstekende tint; op Vo
orns-chiffon in afloopende grootte inge
perst, zoodat de moppen als 't ware lichter
en gladder in het poezige fluweel liggen.
HOE EEN PRONKJONKER IN DE 18e
EEUW ZIJN DAG BESTEEDDE.
Het leven van „Beau BrummeU",
de prins dier dandy's.
(Uit een oude biografie.)
Nauwelijks is 'hij uit zijn bed opgestaan,
of hjj zet zich voor een grooten spiegel
en zoekt onder een half dozijn japonnen,
jakken en mutsen den opschik ui! die
hem dien morgen het best zal aanrichten.
Als hjj zijn thee of chooolaad aan een
proper tafeltje genuttigd, en zich een
uur met het lezen van een roman of ander
vermaak lijk boek gedivergeerd heef!
wandelt hij naar zijn kleedkamer en kies!
na lang overleg met zijn lijfknech! onder
de kleeren, die in een dubbele rij hangen,
dat pak uit, waarin hjj zich dien dag open
lijk wil laten zien, wandelt dan weer naar
den spiegel, laat zich het eene stuk na het
andere met zorgvuldigheid aantrekken,
probeert nu een korte dan een lage pruik,
De volgende Japon is er een van mauve-
kleurige georgette. Ook hieraan was een
afgepaste rand. Maar nu is de rand niet
voor het rokje gebruikt, maar eens, bjj
wijze van afwisseling, voor het lijfje. Men
kan zien dat ook dit een heel aardig en
smaakvol geheel kan opleveren. Fantas
tisch bedacht is, om de laatste groote
moppen een weinig boogvormig in te
knippen en uit die knippen ruime slip
pen te laten kamen!, eoodat het nu schijnt
of er in1 plaats van groote raoeaen, halve
maantjes geteekend zijn.
DAMEUBRIEK.
Alles betreffende deze rubriek te adres-
seeren aan:
Den Damredacteur der Heldersche
Courant,
Valeriusstraat 64huis,
Amsterdam.
Aan F. O. Hemmes' „Diverse Dambord-
spelen" ontleenen wij onderstaande gees-
stige rtukjes
In vorm en grootte der moezen is
ook een groote verscheidenheid waar te
nemen. Hier zijn het groote punten, die
door geleidelijk grooter wordende mep
pen zijn ontstaan, déér zijn het motieven
uit moesjes saanigesteld; weer anders zijn
de 'afgepaste randen eto. eto. Ook ziet men
japonnen waar alleen op gedeelten der
japon motieven zijn geschilderd.
Een aardig voorbeeld daarvan is het
bovenstaande reohtsohe japonnetje.
Het toiletje, dat van oud-roöe. crêpe de
chine is geanaak! heeft een zwart voor-
baantje, dat eventjes verdwijn! daar
waar bet Hjfje saamgebonden is door de
zwarte strik. Het ruime en bovendien
klokvormig gesneden rokje is buiten
den onderkant der mouwtjes alléén 'be
schilderd. Zooals de teekening duidelijk
laat zien zijn de moezen tot motieven ge
maakt. De lichte nulletjes zijn jade-groen,
de donkere moezen zwart.
Het linker todletje is van zwarte crêpe
marooain en is gemaakt van die stof,
welke een afgepaste rand heef! Van den
rand is het zeer ruime rokje gemaakt en
ook de garneerötukjes op de taille. De
moezen waren goudgeel imet roode hartjes
3
hp
nn
u
éh§
De vlugste winst is hier: 4640,4489
en 7II Nu heeft Zwart, die aanzet is,
twee voortzettingen: a. 8440 en b.
34—39.
(a.)
(In diagramstand:)
Wit
Zwart
1.
45—40
84 45
2.
44—89
S
8.
7—1
84—40
4.
1—6
40—44
5.
60 89
45—50
6.
89—83
gewonnen.
(b.)
(In diagramstand:)
45—40
84 45
2.
44—89
48 84
8.
7—1
84-89
4.
60—4411 89 60
6,
1—61
gewonnen.
Wit
Zwart
1.
12—7
1 12
2.
16—11
6 17
3.
26—21
17 26
4.
87-81
26-87
6.
88—82
87 28
6.
29—23
28 19
7.
83—29
19 28
8.
89 8
18 2
9.
86 4 met gewonnen eindstand.
Hoewel wat verouderd, de moderne
problemisten laten één schijf niet zoo
zonder ophouden heen en weer slaaft
(schijf 6 speelt 6 keerl), toch aardig.
De eindslag naar 4 ligt niet voor de hand.
Geen verschil van meening,
Hebben jullie nu al weer ruzie met el
kander? vroeg de vriend, hoofdschud
dend.
Ruzie? Om ruzie te hebben moet er
toch verschil van opinie tusschen ons be
staan nietwaar?
Ja, maar....
Nou, we zijn het roerend met elkaar
eens! Mijn vrouw denkt dat ik haar niet
meer huishoudgeld wil geven en dat denk
ik ookl
Onverbeterlijk.
Hoor eens, sprak de slimme han
delaar tot een slecht-betalenden oliën!
ik zal u halfweg tegemoet komen, opdat
je weer schoon schip kan krijgen. Ik zal
de helft van uw schuld vergeten.
Uitstekend, vond de slecht clien!
dan zal ik de andere helft vergeten en de
rekening is vereffend.
Niet meer te vangen.
De jongeman had met eigen levensge
vaar het jonge meisje uit het water ge
red en de vader vloeide over van dank
baarheid.
Nooit zal ik u dankbaar genoeg kun
nen wezen. Om mijn dochter te redden
hebt u zelf 't grootste gevaar getrotseerd.
Aoh, meneer, doe maar geen moeite,
was het antwoord, ik ben al getrouwd.
Mislukt compliment
Ik heb je een heelen tijd niet gezien
en ik kon je nauwelijks meer herkennen,
zoo beu je veranderd.
Zij: Ten goede of ten kwade?
Hij: (met de bedoeling complimenteus
te zijn) O, als je verandert ia dat natuur
lijk in je voordeel.
Je kan niet te bezorgd zijn.
Eindelijk had A. zijn vriend, die ver
schrikkelijk bang voor een zeereis was,
overgehaald met hem een uitstapje naar
Londen te maken.
Zoodra ze aan boord waren ging de
laatste naar kooi, maar A. bleef nog een
poosje aan dek. Toen hij eindelijk ook in
de hut kwam, die hij voor dien naoht met
zijn vriend zou deelen, zag hij hem tot
zijn niet geringe verbazing in een dames
nachthemd en met een boudoirmuts op
het hoofd.
Wat beteekent dat nou? vroeg
ie.
Wel, Je kan toch nooit weten. Als
er etena wat gebeurt vanmachl. Vrouwen
en kinderen gaan toch altijd voor....
Oprechte liefde.
Meneer, zei de jonge man bevend,
u bent schatrijk en ik ben arm. Maar m'n
gevoel voor uw dochter is zoo sterk, dat
ik niet zonder haar leven kanl Liefde
staat 'boven alles, boven rijkdom en ar
moede. Ik smeek u, maak me gelukkig
door me uw dochter tot vrouw te geven.
De vader was geroerd.
Welke van mijn dochters wilt u dan
trouwen, vroeg hij.
O, meneer, dat is tme precies gelijk,
dat laat ik geheel aan u over, was het
antwoord.
DE LENTE.
Een van de meest geliefde godinnen uit
het oude Griekenland was Oeres of
Demeter, de godin, die zorgde, dat al wat
er leefde op aarde, goed groeide. Ze had
'n mooie dochter, die Persephane heette,
en die haar meerder hielp bij haar groote
taak. Persephone zorgde er namelijk voor,
dlat de bloemen steeds bloeiden en de hoo
rnen steeds groen bléven. In die oude
tijden waren er altijd bloemen op het veld
en de boomen steeds groeen waremMaar op
een zekeren dag gebeurde er Iets heel
akeligs met Persephone en van dien dag
af veranderde alles in de natuur.
Het was In den oogsttijd. Persephore
speelde met haar vriendinnen; de water-
nymphen, op een eilandjo In de rivier.
Pluto, de donkere god van de onderwe
reld, zag haar uit de verte en vond haar
zóó mooi en lief, dat hij haar graag Ko
ningin wilde maken over zijn onder-
aardsoh rijk. En even later voelde Perse
phone zich plotseling door twee sterke
armen opgelicht en weggedragen naar de
donikere onderwereld. Persephone schrei
de luid, maar Demeter hoorde haar niet,
daar ze het te druk had met het leiden van
den oogst. Toen het echter avond werd,
zocht ze haar kind, maar vond haar ner
gens: niet in het 'bosch, niet op het veld
en niet bij de rivier. Daar vond ze wel
eenige schreiende waternyimphen, die
haar vertelden, dat Persephone ontvoerd
was.
Demeter was radeloos van droefheid.
Ze liep dag in dag uit schreiend1 over de
aard; ze zorgde niet langer voor hn»T
planten en boomen. De groene bladeren
werden bruin en geel en vielen tenslotte
af; de bloemen verwelkten en schenen wel
in den grond te verdwijnen, alsof ze daar
hun geliefde Persephone zochten. De
heele aarde werd kaal en leeg en alles
scheen zoo bedroefd, dat Zeus, de opper
god, aan Demeter vroeg, om toch wat
medelijden te hebben. Maar zij antwoord
de: De bloemen zullen nooit weer bloeien,
als gij niet beveel! «lat Pluto m# mijn
dochter teruggeef!
En Zeus gebood': Persephone zal naar
de Aarde wederkeereni, als ze in t geheel
niets gegeten heeft in de onderwereld.
Nu had Persephone juist al dien tfld,
dat zU in de onderwereld was, nog niets
gegeten, tot op den dag; dat Zeus Deme
ter bezochl Maar op dén ochtend van
dien dag af Persephone zes zadeni van een
granaatappel, die liefdesvruoh! omdat ze
v-ond dat de gevreesde Pluto heel lief en
zacht voor haar was en ze ook graag lief
voor hem wilde worden.
Toen Zeus dat hoorde zetfdle hj}, dat
Persephone dan zee maanden van het Jaar
bij Pluto zou blijven en de andere zee
maanden bij haar Moeder.
En zes maanden nadat Pluto haar ont
voerd1 had, bracht hij haar weer naar de
oppervlakte der aarde. Persephone be
groette lachend het zonlicht en waar zij
liep of danste sprongen bloemen uit den
grond en werden de boomen weer met
blaadjes en bloesems bezaaid. En zes
maanden lang zorgden' Persephone en
haar gelukkige Moeder weer voor jolles
wat (groeide en bloeide op die aarde.
Toen kwam weer de dag, dat rij naar
Pluto imoeé! naar haar donkere fc^n In
de zonlooze onderwereld. De bloemen ver
dwenen met haar in de aarde en Pluto's
kille adem blies alle bladen van de boo
men, terwijl de grijze lucht schreide uit
medelijden met Demeter.
Van dien tijd' af verdwijnt Persephone
leder jaar na den oogstttdjd en neemt zij
bloemen en groen mee onder den. grond.
En elk voorjaar komt zij weer op aarde,
om nieuwe schoonheid en heerlijkheid te
brengen.
Uitspreken: persé-fond.
Uitspreken): Zuis.
RAADSELS.
Oplossingen der vorige
Waterstaai
Wie de sohoen pas! trekt hem aan.
Goede oplossingen van beide raadsels
ontvangen van:
K. en M. B.; A. v. d. B.: O. R; 8. O.
A. E.; T. en D. P. O. F.: P. 8. E. G.; A. G.
J. H.; O. de H.; J. K.; G. K.; P. K.; A. K.
O. en M. M.; M. M.; F. G. v. P.; 8. en A. 8.
M. S.; G. en N. T.; O. en R. T.; R. V.
Nieuw
Ïezonden door Koos en
le Beversluis.
Horizontaal.
1 vindt men vrijwel in elk huis.
4 is een dier.
7 is een visoh.
8 dient voor verlichting.
11 is een knolvruch!
13 is een gedich!
16 is een lichaamsdeel.
18 is een spiL
19 is een familielid.
20 is een bloem.
23 naam lijk (afk.).
24 een meisjesnaam.
26 eerstkomende (afk.).
29 deel van een wiel.
81 roept een klein kind.
84 is een voegwoord.
85 nummer.
86 Is een noo!
87 als 28.
88 is een voorzetsel.
89 onder andere.
40 is een afgekorte meisjesnaam.
42 is een noo!
48 is een meisjesnaam.
46 is een deel van tafel of kas!
46 is een voorzetsel
Vraag.
Verticaal
1 Vindt men in de keuken.
2 is een noo!
8 m is een boom.
6 tot of me!
6 is een schrijfgereedschap.
9 is voorbij.
10 is een schriftelijk bewijs.
11 is een dier.
12 slede.
14 ander woord voor stof.
16 een schadelijk lnsec!
17 voegwoord.
21 twee klinkers.
22 is een jongensnaam.
26 is een meisjesnaam.
27 jongensnaam (afk.)
28 lichaamsdeel
29 meisjesnaam.
80 groente.
81 een vat.
32 eerste lettergreep van een stad.
88 niet laag.
84 een andere (afk.)
41 familielid.
44 als 27.
Corry Brons.
'MPM