NIEUWSBLAD VOOR DEN HELDER, KOEGRAS, TEXEL, WIERINGEN EN ANNA PAULOWNA DE HAND DER TRAGEDIE AKKer'* Abel Lp i roop Eerste Blad. AnnaI>Pauio^riiR)e^Hll5He,1^?r8.che Couranf I Verschijnt Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagmiddag Redacteur-Uitgever: C. DE BOER J,„ DEN iSIdeI 20. Zondagsblad resp. fo.so. (0.70. fo7n f,_ I Bureau: Koningsiraat 29 Telefoon: 60 en 412 Lnnenland°rf NedTen'w'Td^ '-65; Donderdag 25 Juli 9.32 uur. Vrijdag 269.31 ti BUITENLAND. Het Russisch-Chineesche geschil. V redesklanken. Optimisme te Washington. Ook Rusland zal het Kellogg-pact eerbiedigen. Nanking draalt bij. Naar uit Moskou wordt gemeld, heeft het volkscommissariaat van Buitenland- sche Zaken het volgende miedeigedeeld: Daar de politieke toestand in het Oosten veel slechter is geworden, heeft de Fran sche minister van Buitenl'andsohe Zaken, Briand, den Sovjet-gezant ontvangen en hem verklaard, dat Frankrijk zich voor een bemiddeling in het Russisch-Chl- neesch conflict ter beschikking stelt. Tegelijkertijd heeft de Fransche gezant te Moskou, Herbette, den piaatsvervangen- den volkscommissaris van Buitenlandsche Zaken bemiddeling aangeboden. Op den 22sten Juli deelde de commissaris van Bui tenlandsche Zaken van de Sovjet-Unie, Karachan, evenwel mede, dat de Sovjet- regeering der Fransche regeering dank zegde voor hare moeite om het conflict bij te leggen, docih helaas de bemiddeling moest afwijzen. Iedere bemiddeling in deze kwestie is volkomen nutteloos, zoo Hang de Chineesche overheid de inbeslagneming van den Ohineeschen Oosterspoorweg niet opheft. Het conflict kan slechts dan wor den opgelost, wanneer de Chineesche re- geering aan het Russische ultimatum van 18 Juli voldoet. Die Sovjet-regeering zal in het belang van den vrede geen oorlogsmaatregelen tegen China nemen, daar zij1 het belang van den wereldvrede wil dienen. Naar voorts uit Moskou wordt gemeld, deelt het volkscommissariaat van Buiten- landsohe Zaken mede, dat het noch direc te noch indirecte voorstellen van Amerika tot bijltegging van het Russlsoh-Chi- neesche conflict heeft ontvangen. De Fran sche stap tot bijlegging van het conflict is niet in opdracht van de Amerikaansohe, doch op initiatief van d!e Fransche regee ring geschied. Uit Tokio wordt gemeld, dat die Japan- sche regeering zich niet in staat acht, deel te nemen aan de Fransch-Araerikaansche pogingen tot bijlegging van het geschil. Men is hier van oordeel', dat Japan in di plomatiek opzicht veronachtzaamd is. ter wijl het toch het grootste belang heeft bij' de afwikkeling der huidige situatie. In de Chineesche nota aan de V. 8. wordt nog verklaard, dlat China zich aan de uit het Kellogg-pact voortspruitende verplichtingen heeft gehouden en dit ook in de toekomst zal doen. Voorts wordt ver klaard, dat die z-g. inbeslagneming valn den Chlneeschen Oost er-spoorweg slechts heeft bestaan in het ontslaan van de Rus sische ambtenaren. Ten slotte wordt uiting gegeven aan de hoop, dlat men een KINDERJURKEN KRUIPPAKJES PYAMA's OVERHEMDEN JONGEMEISJESKLEEDING vreedzamen weg voor de belegging van het conflict zal vinden. Minister Stiimson heeft opnieuw gecon fereerd met den Franschen gezant, Olau- del, en den Japanschen geizant, DeboesjL Na zijn onderhoud met Olaudel ver klaarde Stlmson: „De Fransche gezant deelde mij mede, dat Briand door den Rus- sischen gezant te Parijs er van In kennis is gesteld, dat de Sovjets het anti-oorlogs- verdra® zullen eerbiedigen". Stlmson scheen zeer optimistisch te zijn. Algemeen is men in officieele kringen te Washing ton van oordeel, dat het conflict zal wor den beslecht, zonder dat een der heide partijen tot vijandelijkheden overgaat. Op een persconferentie in het departe ment van Buitenlandsche Zaken werd er nog op geweizen, dat, voor zoover bekend, noch Rusland noch China tot dusver een openlijke oorlogshandeling hebben ver richt en er werd- voor gewaarschuwd, ge loof te schenken aan onbevestigde geruch ten omtrent incidenten, waarvan de waar- heid, juist omdat het hier Oost-Azië be treft, slechts met groote moeite kan wor den nagegaan. Wanneer, zooals m/en hier vertrouwt, het oorlogsgevaar d'efinitief bezworen wordt, zal men als eerstvolgendon stap moeten trachten den status quo ante bij: den Ohi neeschen Oost er spoorweg zooveel mogelijk FEUILLETON door E. PHILLIPS OPPENHEIM. „U heeft volkomen gelijk, mijnheer", zeide ik. „Denk toch niet, dat ik ondank baar ben. Maar laat mij u nu het nieuws vertehen. Mijn vader is voorlooplg naar Londen. Er is sprake van, dat hij voor een poosje naar een badplaats zal gaan, om wat rust te nemen. Ik zou liefst willen, dat hij rechtstreeks naar Exohester ging". „Dat is een groote verlichting", zeide hij snel. „Het was het beste, wat hij doen kon. Hij had dus zelfs u niet verteld, dat h« heenging?" „Ik had er geen vermoeden op. Hij' lfl heel plotseling gegaan, terwijl ik uit was. Et zou wel eens willen weten wat.zij! zal zeggen". „De denk niet, dat zij de moeite zal nemen, hem op te sporen", antwoordde hjj. „Ik geloof niet, dat haar achterdocht uw vader zelf geldt Overigens, zij is een vreemd, wispelturig soort van meisje. Ik denk, dat zij haar onderzoek wel spoedig geheel en al zal opgeven". „Ik hoop het", gaf ik ten antwoord. „Het zou heel wat opluchten, als zij weg was". Er ontstond daarop een korte stilte. Opeens vroeg hij: „wilt u nog niet een eindje met mij op wandelen?" Ik aarzelde. „Maar u is te paard telde lk. JD*t is niets", antwoordde hij vrooltfk. te herstellen. Het schijnt wel bijna zeker, dat de Amerikaansche regeering zonder voorbehoud de billijkheid van dezen eisch erkent en China oan inwilliging ervan zal verzoeken. Té Washington ziet men een voorloopl- ge oplossing daarin, dat dloor Moékou in overleg met Nanking getracht zal worden, de ontslagen spoorwegemployé's door an dere Russische onderdanen te vervangen, verondersteld, dat Rusland! bereid is, nieuwe empltoyé's naar den Oosterspoor weg te zenden en dat China in het herstel van den status quo ante toestemt. De Chineesche gezant te Washington blijft tot dusver echter op het standpunt staan, dat dé Oosterspoorweg niet weder rechtelijk door China is bezet. Uit Charbin wordt gemield, dat met het oqg op het gevaar voor een staking onder de overgebleven emplbyé's van den Chl neeschen Oosterspoorweg opnieuw 600 Ruissen op last van dén directeur zijn 'ge deporteerd, terwijl tachtig personen onder beschuldiging van samenzwering zijn ge arresteerd. Men is begonnen met het aan werven van witte Russen en het overbren gen van Chineesch personeel van den Peking-Moekden spoorweg ter vervanging vam' de ontslagenen. Volgens een ander, tot dusver nog onbe vestigd, bericht hebben de Russen te Wla- diwostok het personeel van het Chineesche oonsulaat en duizend Chineesche Inwo ners der stad geïnterneerd en de verbin dingen met het consulaat afgesneden. Een pessimistischer geluld. Van officieele Russische zijde is aan een vertegenwoordiger van de United Press te Tokio medegedeeld, dat de span ning in Mandsrjoerij© toeneemt. „De mo gelijkheid v&n een oorlog", zoo verklaarde deze zegsman, „kan niet ontkend worden". Van dezelfde zijde wierden gecombineer de Chineesche en wit-Russlsche guerllla- bendeh ervan beschuldigd op Russisch ge bied langs den Oessoeri-spoorweg stroop tochten te hebben ondernomen, nog vóór het Russische ultimatum was afgezonden. Het Japansche departement van Oorlog heeft intiusschen geen berichten ontvan gen omtrent dergelijke strooptochten en betwijfelt de Juistheid van genoemde médedeeüng. De regeering te Nanking' draait bij, Uit Sjanghai wordt gemeld, dat ln de houding der regeering te Nanking, een merkwaardige wijziging is gekomen. Na een conferentie van de leiders der natio nale regeering onder voorzitterschap van maarschalk Tsjang Kal Sjek weid1 een verklaring gepubliceerd behelzende .dat de nationale regeering haar politiek om door vredelievende onderhandeling met de Sovjetregieering een vriendschappelijke oplossing van het conflict over den Ooster spoorweg zal' trachten te bereiken. Voorts wordt door de regeering medegedeeld, dat „Wij zullen deze laan opwandelen. Ik wil de u de olmen daar boven eens laten zien". Er was niets merkwaardigs aan die wandeling en toch heb lk ze altijd als een zeer gedenkwaardig beschouwd. Wij; praatten den geheelen weg door, en dien morgen vond lk mijn gewijzigde opi nie over hem bevestigd- Lady Naselton had over hem gesproken als ruw en onbeschaafd. Hij was noch het een, noch het ander. Hij had van het leven geproefd, en was teleurgesteld. Maar hij had veel meer van een wereldburger dan van een dorpeling. Voor mij waren het heerlijke ©ogenblik ken. Hij sprak over vele 'boeken en streken, waarin lk belangstelde, met ver bazingwekkende gemeenzaamheid. De mi nuten vlogen voorbij. Maar onze wandeling mocht niet geheel zonder incident eindigen. Toen wh den hoek omsloegen en weer ln het gezicht kwamen van het hek der pas torie, bevonden wij ons opeens tegenover Ollve Berdenstein. Zij, bleef staan, toen ztf ons zag, haar vaal gezicht werd bijna groen van boos heid. Zij was een zonderlinge figuur zooals zij ons daar stond op te wachten midden op dé laan, met een tollet, dat te mooi was voor een Zondagmorgen ln het Park en voor een wandeling door het bosoh een voudig bespottelijk. De witte kant van haar japon was vuil en met modder bespat Haar zwarte oogen staarden ons aan met een boosaardig vuur. Haar lippen trilden. De blik, dien zij mij toewierp was vol kwaadaardigheid. Zij was woedend, en zij had niet den takt dit te verbergen. Het was tot Bruce, dat zij het eerst sprak. „U had gezegd, dat u mij zou afhalen, dat wij: zouden gaan wandelen", zeide zll tot hem op woedenden toon.„Ik heb meeT dan twee uur gewacht. Waarom ia u niet gekomen?" Hij antwoordde norsoh. „Ik denk, dat u zich moet vergissen", zeide hij. „Wij hadden geen afspraak. U vroeg imij, om te komen. Ik zeide, dat ik komen zou, als lk kon. En het geval wilde, dat ik niet kon. Ik had iets anders te doen" „Iets anders! O Ja! Dat zie ik", ant woordde zij met een kort, zenuwachtig lachje en een blik van haat naar mij. „Iets aangenamers. Dat begrijp ik- Wij zullen zien. Miss Ffolllot, u is op weg naar huls, veronderstel lk. Ik zal u, met uw vriendelijk welnemen, vergezellen. Ik wensoh uw vader te spreken. Als u wei gert, mij binnen te laten, dan zal ik wach ten, tot de dokter komt. Hij zal mij' vertel len, of uw vader' niet sterk genoeg is, om mij een enkele vraag te beantwoorden. En als de dokter 'bij geval ook ln uw oompiot is, dan zal ik naar dé politie gaan. U ziet, dat lk vastbesloten ben". Zij hield buiten adem op, haar oogen sohoten vuur, haar lippen krulden zich tot een boosaardigen glimlach. „U kan met mij meegaan naar de Pas torie, als u wil", zeide Ik koel. ,,Maar u zal er mijn vader niet vinden. Hij is op reis". I ,yOp reis!" herhaalde zij ongeloovlg. bademi0Kei cl w^rcU cn Vrieurvl diep cdem oet vSan de gezanten van China in het buitenland opdracht hehben gekregen, de regeerin gen hiervan op de hoogte te stellen en tegelijkertijd nadrukkelijk te wijzen op de bereidwilligheid van China om het con flict voor te leggen aan den Volkenbond en aan de mogendheden, die het Kellogg- pact hebben ondérteekend. Men neemt aan, dat de critiek, die het bezetten van den Oosterspoorweg heeft uitgelokt, tot deze beslissing heeft bijgedragen. Andere geluiden. Voortzetting der militaire toebereidselen en vijandige maatregelen. De Engelsohe Dinsd'agochtendbladen publiceetren een aantal berichten van de Chineesch-Russisohe grens, volgens welke ondanks de pogingen om langs vredelie vend en weg tot een oplossing te komen, aan beide rijden de militaire toebereidse len worden voortgezet. Ook zouden, naar uit Tokio gemeld wordt, de vijandige maat regelen aan weerskanten nog voortgang vinden. De verslaggever van het Japan- sohe dagblad „Asahi" meldt uit Mantigjoe- 11, dat alle Russen Maandagavond' vóór negen uur de stad moesten verlaten- Uit Charbin weet hetzelfde blad te melden, dat de autoriteiten te Wladlwostok als tegen maatregel een aantal Clhineezen hebben gearresteerd. De oorrespondent van de „Daily Telegraph" seint uit Peking, dat de ambtenaren van de Russische consula ten te Peking en te Tsientsln niet naar Japan kunnen vertrekken, aangezien zij van de Chineesche overheid geen pas poort kunnen krijgen. Japansche voldoening over Ruslandte houding. De geheele Japansche pers begroet met voldoening de afwijzende houding van Rusland tegenover de Fransche bemidde ling in het conflict ln het Verre Oosten. De bladen, voor zoover detze ln nauwe be trekking tot dé Japansche regeering staan, schrijven, dat dit conflict slechts den vol ken ln het Verre Oosten aangaat en dat iet ingrijpen van andere groote mogend heden niet ln het belang van den wereld vrede kan zijn. De Japansohe regeering verklaart, dat het ingrijpen van Frankrijk en dé Ver. Staten de politieke situatie nog meer versohemt heeft, aangezien daar door de betrekkingen tusschen China en Rusland nog slechter zijn geworden. De Japansche regeering heeft aan de regee ring tè Nanking medegedeeld, dat zij het beter acht, het sluiten van het vriend schapsverdrag voorlooplg uit te stellen tot het conflict zal zijn bijgelegd. Een Ja- pansch-Chineesch vriendschapsverdrag, kan slechts gesloten worden, wanneer de verschillende politieke en economische vraagstukken door het sluiten van een handelsverdrag en een regeling betref fende de nederzettingen geregeld zijn. De twee In beslag genomen Chineesche schepen. Een bericht omtrent het in beslag ne men van twee Chineesche handelsschepen door een Russisch oorlogsschip op den Amoer, op ongeveer 80 K.M. afstand van Blagowestsjensk wordt thans bevestigd Uit New York wordt gemeld, dat de Amerikaansohe consul-generaal te Char bin het departement van Staat te Wash ington heeft medegedeeld, dat zich op een der ln beslag genomen schepen, het Chi neesche stoomschip „Han", een Ameri- kaansch douane-oommissaris met vrouw en kind bevindt. Het departement heeft lot nog hoe hierin geen aanleiding gezien tot het doen van bijzondere stappen. Gerucht omtrent oorlogsdaden. Er is, aldus de N. R. Crt. terecht, van verschillende kanten gewaarschuwd tegen geruchten omtrent daden van oorlog. En men zal dan ook goed doen, niet dadelijk onvoorwaardelijk geloof te slaan aan bij gaand bericht van het nieuwsagentschap Indo-Pacifique, te Parijs. Dit nieuws bureau vernam uit Peking, dat 21 vlieg tuigen van de Sowjet-regeering de plaats Lahasoesoe, in de buurt van Pogranitsj- naja met bommen hebben bestrooid en onder de Chineesche bevolking een pa niek hebben teweeggebracht. De in Si berië gevestigde Japanners hebben het land verlaten. Een bevestiging van dit bericht van het nieuwsagentschap Indo- Pacifique Is nog niet van andere zijde ontvangen. Het verkeer op dien Ooster spoorweg. Blijkens een bericht uit Moekden vindt de dienst op den Oost-Chineeschen spoor weg op Chineesch gebied (d.i. in Mant- sjoerlje) plaats als naar gewoonte. Echter is de verbinding tusschen Mantsjoeli en Soei-fen-ho verbroken. Dit zijn de beide grensstations. De Russische treinen loo- pen n.1. niet meer vla Charbin, maar vol gen de Amoer-lijn via Kabarofsk. Chineesche troepen ln Mantsjoeli. Mantsjoeli Is de grensplaats tusschen het Russische en het Chineesche gebied in het noordwesten van Mantsjoerije; het VRAAGT SPOOR1/ MOSTERD Voor een oogenbllk keek rij verbluft. „Op reis! O, wel ja, op reis! Die ls goed! Dat heeft u prachtig geschikt! Gisteren waa hij ta ftlek oan mtj te ontvangen. Van daag ls hij wel genoeg om te reizen hij is weg. Heel goed. Hij ls weg. Ik kan hem volgen". Zjj kneep de lippen tarnen en knikte heftig met het hoofd. Zij was wit van woede. „U kan precies doen, zooals u het beste lijkt", antwoordde ik, met althans èen schijn van flinkheid. „Mijnheer Deville, lk moet u goedendag zeggen. Het is tijd, dat ik naar huis ga". Hij bleef naast mij, met de blijkbare be doeling, mij tot het hek* te vergezellen. Maar de Amerikaansohe greep hem bij den arm, „Neen! Ik zeg neen! U zal mij zóó niet verlaten! U behandelt mij, sohandelhk, mijnheer Deville! Heb ik dan geen gelijk? Zij verstopt haar vader voor mij. Zij helpt hem weg, dat hjj niet zal vertellen van den man, die mijn broer heeft vermoord. U moet mijn zijde houden. U heeft altijd ge zegd, dat het u leed deed voor mij. Is ledereen dan mijn vijand! U ook! Ik ver lang toch alleen maar recht. Niets 'an ders!" Hij schoof haar fijngeschoeide hand ruw van zijn mouw af. „Wat nonsens!" riep hij uit. „Ik heb al tijd medelijden met u gehad en dat heb ik nog. Maar wat ter wereld heeft u er aan, om Miss Ffolllot op die wijze lastig te 'vallen? Haar vader is riek geweest, en 'heeft zich natuurlijk niet kunnen inlaten met vreemden. U zegt, dat u hem een vraag te doen had. Wees redelijk: hij .heeft u schriftelijk geantwoord. Als u hem sprak, zou hij u slechts zijn antwoord kun nen herhalen. Bovendien, fa# is maar I**r BW4*- den hier geweest Ik heb hier mijn geheele leven gewoond en lk zeg u, dat er niemand van den naam van Maltahar ln het graaf schap ls". „Wel, lk had verzocht hem te spreken", zeide zij koppig. „Hij is de predikant van de parochie en had mij dus zeker moeten ontvangen, als lk het wenschte. Ik heb raad noodig. Ik.ben er zeker van, dat hij van mij weggehouden ls". ls inderdaad meer dan kinderach tig", zeide Bruce Deville. „Zijn gezondheid was toch zeker wel van meer 'belangd dan het beantwoorden van een vraag, die u reeds beantwoord was door lieden, die het veel beter konden weten. Wat raad be treft, mijn advies heeft u altijd te dienste gestaan „U is heel goed geweest", zeïde zij met trillende lippen, „maar. „U moet mij nu excuseeren", viel hjj haar ln de rede. „Ik heb Iets te zeggen aan Miss Ffolllot'. ,Jk ga naar binnen", zeide lk. „Tot ziens". Ik knikte hem toe, en deed of het meis je er niet was. Als een blik mij had kun nen dooden, dan ware lk zeker een lijk ge weest Ik liet hen samen alleen en wandelde naar huia. (Wordt vervolgd). heldersche courant Post-Girorekening No. 16066. Abonnement per 3 u overige landen f i 20 7nnja ita zeepost f 2.10, id. p. mail en Modeblad resp. f 0.95 'fi as^lïs f i''«"r f°'7°' f«°7°' f 1 X"2S' 1 12S. f I-35. Losse nos. 4 ct.; fr. p. p. 6 ct ADVERTENTIEN: 20 et. p. regel (galjard). Ingez. meded. (kolombreedte als redaction. tekst)dubbel tarief. Kleine adivert. (gevraagd, te koop, te buur)v. 1 t/m 9 regels 40 ct.. elke regel meer 10 ct. bij vooruitbetaling (adres: Bureau v. d. blad en met br. onder no. 10 ct. p. adv. extra). Bewijsno. 4 ct Licht op voor Auto's en Fietsen TQBRALCO Is het meest gesohlkte en sollede Katoenen weefsel voort Gegarandeerd Wasch-, Zon- en liehtecht. Verkrijgbaar In een groote keuze dessins en effen kleuren. Beantwoordend aan eiken smaak. Let op den naam TOBRALCO op dan zelfkant S. I. Mura S R 82) Nederlandsche Middenstandsbank KANTOOR DEN HELDER KONINGSTRAAT 108a SPAARBANK BEWAARKLUIS «f»»»»— O f (Adv. in Blokschrift) „Maar die photographie dan ln dat kastje", hield zij. vol, „op een paar el af- stands van dé plek, waar hij vermoord ls. Ik weet, dat Philip Maltabar hem haatte- Ik weet, dat hij; hem gedood zou hebben als hij kon". „Maar wat heeft dat alles met den heer Ffolllot te maken?" hield hij aan.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1929 | | pagina 1