NIEUWSBLAD VOOR DEN HELDER, KOEGRAS,
TEXEL, WIERINGEN EN ANNA PAULOWNA
DE HAND DER TRAGEDIE
AKKer'* Abel Lp i roop
Eerste Blad.
AnnaI>Pauio^riiR)e^Hll5He,1^?r8.che Couranf I Verschijnt Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagmiddag
Redacteur-Uitgever: C. DE BOER J,„ DEN iSIdeI
20. Zondagsblad resp. fo.so. (0.70. fo7n f,_ I Bureau: Koningsiraat 29 Telefoon: 60 en 412
Lnnenland°rf NedTen'w'Td^ '-65;
Donderdag 25 Juli 9.32 uur.
Vrijdag 269.31 ti
BUITENLAND.
Het Russisch-Chineesche geschil.
V redesklanken. Optimisme
te Washington. Ook Rusland
zal het Kellogg-pact eerbiedigen.
Nanking draalt bij.
Naar uit Moskou wordt gemeld, heeft
het volkscommissariaat van Buitenland-
sche Zaken het volgende miedeigedeeld:
Daar de politieke toestand in het Oosten
veel slechter is geworden, heeft de Fran
sche minister van Buitenl'andsohe Zaken,
Briand, den Sovjet-gezant ontvangen en
hem verklaard, dat Frankrijk zich voor
een bemiddeling in het Russisch-Chl-
neesch conflict ter beschikking stelt.
Tegelijkertijd heeft de Fransche gezant
te Moskou, Herbette, den piaatsvervangen-
den volkscommissaris van Buitenlandsche
Zaken bemiddeling aangeboden. Op den
22sten Juli deelde de commissaris van Bui
tenlandsche Zaken van de Sovjet-Unie,
Karachan, evenwel mede, dat de Sovjet-
regeering der Fransche regeering dank
zegde voor hare moeite om het conflict bij
te leggen, docih helaas de bemiddeling
moest afwijzen. Iedere bemiddeling in deze
kwestie is volkomen nutteloos, zoo Hang de
Chineesche overheid de inbeslagneming
van den Ohineeschen Oosterspoorweg niet
opheft. Het conflict kan slechts dan wor
den opgelost, wanneer de Chineesche re-
geering aan het Russische ultimatum van
18 Juli voldoet.
Die Sovjet-regeering zal in het belang
van den vrede geen oorlogsmaatregelen
tegen China nemen, daar zij1 het belang
van den wereldvrede wil dienen.
Naar voorts uit Moskou wordt gemeld,
deelt het volkscommissariaat van Buiten-
landsohe Zaken mede, dat het noch direc
te noch indirecte voorstellen van Amerika
tot bijltegging van het Russlsoh-Chi-
neesche conflict heeft ontvangen. De Fran
sche stap tot bijlegging van het conflict is
niet in opdracht van de Amerikaansohe,
doch op initiatief van d!e Fransche regee
ring geschied.
Uit Tokio wordt gemeld, dat die Japan-
sche regeering zich niet in staat acht, deel
te nemen aan de Fransch-Araerikaansche
pogingen tot bijlegging van het geschil.
Men is hier van oordeel', dat Japan in di
plomatiek opzicht veronachtzaamd is. ter
wijl het toch het grootste belang heeft bij'
de afwikkeling der huidige situatie.
In de Chineesche nota aan de V. 8.
wordt nog verklaard, dlat China zich aan
de uit het Kellogg-pact voortspruitende
verplichtingen heeft gehouden en dit ook
in de toekomst zal doen. Voorts wordt ver
klaard, dat die z-g. inbeslagneming valn
den Chlneeschen Oost er-spoorweg slechts
heeft bestaan in het ontslaan van de Rus
sische ambtenaren. Ten slotte wordt
uiting gegeven aan de hoop, dlat men een
KINDERJURKEN
KRUIPPAKJES
PYAMA's OVERHEMDEN
JONGEMEISJESKLEEDING
vreedzamen weg voor de belegging van
het conflict zal vinden.
Minister Stiimson heeft opnieuw gecon
fereerd met den Franschen gezant, Olau-
del, en den Japanschen geizant, DeboesjL
Na zijn onderhoud met Olaudel ver
klaarde Stlmson: „De Fransche gezant
deelde mij mede, dat Briand door den Rus-
sischen gezant te Parijs er van In kennis
is gesteld, dat de Sovjets het anti-oorlogs-
verdra® zullen eerbiedigen". Stlmson
scheen zeer optimistisch te zijn. Algemeen
is men in officieele kringen te Washing
ton van oordeel, dat het conflict zal wor
den beslecht, zonder dat een der heide
partijen tot vijandelijkheden overgaat.
Op een persconferentie in het departe
ment van Buitenlandsche Zaken werd er
nog op geweizen, dat, voor zoover bekend,
noch Rusland noch China tot dusver een
openlijke oorlogshandeling hebben ver
richt en er werd- voor gewaarschuwd, ge
loof te schenken aan onbevestigde geruch
ten omtrent incidenten, waarvan de waar-
heid, juist omdat het hier Oost-Azië be
treft, slechts met groote moeite kan wor
den nagegaan.
Wanneer, zooals m/en hier vertrouwt, het
oorlogsgevaar d'efinitief bezworen wordt,
zal men als eerstvolgendon stap moeten
trachten den status quo ante bij: den Ohi
neeschen Oost er spoorweg zooveel mogelijk
FEUILLETON
door
E. PHILLIPS OPPENHEIM.
„U heeft volkomen gelijk, mijnheer",
zeide ik. „Denk toch niet, dat ik ondank
baar ben. Maar laat mij u nu het nieuws
vertehen. Mijn vader is voorlooplg naar
Londen. Er is sprake van, dat hij voor
een poosje naar een badplaats zal gaan,
om wat rust te nemen. Ik zou liefst willen,
dat hij rechtstreeks naar Exohester ging".
„Dat is een groote verlichting", zeide hij
snel. „Het was het beste, wat hij doen
kon. Hij had dus zelfs u niet verteld, dat
h« heenging?"
„Ik had er geen vermoeden op. Hij' lfl
heel plotseling gegaan, terwijl ik uit was.
Et zou wel eens willen weten wat.zij! zal
zeggen".
„De denk niet, dat zij de moeite zal
nemen, hem op te sporen", antwoordde hjj.
„Ik geloof niet, dat haar achterdocht uw
vader zelf geldt Overigens, zij is een
vreemd, wispelturig soort van meisje. Ik
denk, dat zij haar onderzoek wel spoedig
geheel en al zal opgeven".
„Ik hoop het", gaf ik ten antwoord. „Het
zou heel wat opluchten, als zij weg was".
Er ontstond daarop een korte stilte.
Opeens vroeg hij:
„wilt u nog niet een eindje met mij op
wandelen?"
Ik aarzelde.
„Maar u is te paard telde lk.
JD*t is niets", antwoordde hij vrooltfk.
te herstellen. Het schijnt wel bijna zeker,
dat de Amerikaansche regeering zonder
voorbehoud de billijkheid van dezen eisch
erkent en China oan inwilliging ervan zal
verzoeken.
Té Washington ziet men een voorloopl-
ge oplossing daarin, dat dloor Moékou in
overleg met Nanking getracht zal worden,
de ontslagen spoorwegemployé's door an
dere Russische onderdanen te vervangen,
verondersteld, dat Rusland! bereid is,
nieuwe empltoyé's naar den Oosterspoor
weg te zenden en dat China in het herstel
van den status quo ante toestemt.
De Chineesche gezant te Washington
blijft tot dusver echter op het standpunt
staan, dat dé Oosterspoorweg niet weder
rechtelijk door China is bezet.
Uit Charbin wordt gemield, dat met het
oqg op het gevaar voor een staking onder
de overgebleven emplbyé's van den Chl
neeschen Oosterspoorweg opnieuw 600
Ruissen op last van dén directeur zijn 'ge
deporteerd, terwijl tachtig personen onder
beschuldiging van samenzwering zijn ge
arresteerd. Men is begonnen met het aan
werven van witte Russen en het overbren
gen van Chineesch personeel van den
Peking-Moekden spoorweg ter vervanging
vam' de ontslagenen.
Volgens een ander, tot dusver nog onbe
vestigd, bericht hebben de Russen te Wla-
diwostok het personeel van het Chineesche
oonsulaat en duizend Chineesche Inwo
ners der stad geïnterneerd en de verbin
dingen met het consulaat afgesneden.
Een pessimistischer geluld.
Van officieele Russische zijde is aan
een vertegenwoordiger van de United
Press te Tokio medegedeeld, dat de span
ning in Mandsrjoerij© toeneemt. „De mo
gelijkheid v&n een oorlog", zoo verklaarde
deze zegsman, „kan niet ontkend worden".
Van dezelfde zijde wierden gecombineer
de Chineesche en wit-Russlsche guerllla-
bendeh ervan beschuldigd op Russisch ge
bied langs den Oessoeri-spoorweg stroop
tochten te hebben ondernomen, nog vóór
het Russische ultimatum was afgezonden.
Het Japansche departement van Oorlog
heeft intiusschen geen berichten ontvan
gen omtrent dergelijke strooptochten en
betwijfelt de Juistheid van genoemde
médedeeüng.
De regeering te Nanking' draait bij,
Uit Sjanghai wordt gemeld, dat ln de
houding der regeering te Nanking, een
merkwaardige wijziging is gekomen. Na
een conferentie van de leiders der natio
nale regeering onder voorzitterschap van
maarschalk Tsjang Kal Sjek weid1 een
verklaring gepubliceerd behelzende .dat
de nationale regeering haar politiek om
door vredelievende onderhandeling met
de Sovjetregieering een vriendschappelijke
oplossing van het conflict over den Ooster
spoorweg zal' trachten te bereiken. Voorts
wordt door de regeering medegedeeld, dat
„Wij zullen deze laan opwandelen. Ik wil
de u de olmen daar boven eens laten zien".
Er was niets merkwaardigs aan die
wandeling en toch heb lk ze altijd als een
zeer gedenkwaardig beschouwd.
Wij; praatten den geheelen weg door, en
dien morgen vond lk mijn gewijzigde opi
nie over hem bevestigd-
Lady Naselton had over hem gesproken
als ruw en onbeschaafd. Hij was noch het
een, noch het ander.
Hij had van het leven geproefd, en was
teleurgesteld. Maar hij had veel meer van
een wereldburger dan van een dorpeling.
Voor mij waren het heerlijke ©ogenblik
ken. Hij sprak over vele 'boeken en
streken, waarin lk belangstelde, met ver
bazingwekkende gemeenzaamheid. De mi
nuten vlogen voorbij.
Maar onze wandeling mocht niet geheel
zonder incident eindigen.
Toen wh den hoek omsloegen en weer ln
het gezicht kwamen van het hek der pas
torie, bevonden wij ons opeens tegenover
Ollve Berdenstein.
Zij, bleef staan, toen ztf ons zag, haar
vaal gezicht werd bijna groen van boos
heid.
Zij was een zonderlinge figuur zooals zij
ons daar stond op te wachten midden op
dé laan, met een tollet, dat te mooi was
voor een Zondagmorgen ln het Park en
voor een wandeling door het bosoh een
voudig bespottelijk.
De witte kant van haar japon was vuil
en met modder bespat
Haar zwarte oogen staarden ons aan
met een boosaardig vuur. Haar lippen
trilden. De blik, dien zij mij toewierp was
vol kwaadaardigheid. Zij was woedend, en
zij had niet den takt dit te verbergen. Het
was tot Bruce, dat zij het eerst sprak.
„U had gezegd, dat u mij zou afhalen,
dat wij: zouden gaan wandelen", zeide zll
tot hem op woedenden toon.„Ik heb meeT
dan twee uur gewacht. Waarom ia u niet
gekomen?"
Hij antwoordde norsoh.
„Ik denk, dat u zich moet vergissen",
zeide hij. „Wij hadden geen afspraak. U
vroeg imij, om te komen. Ik zeide, dat ik
komen zou, als lk kon. En het geval wilde,
dat ik niet kon. Ik had iets anders te
doen"
„Iets anders! O Ja! Dat zie ik", ant
woordde zij met een kort, zenuwachtig
lachje en een blik van haat naar mij.
„Iets aangenamers. Dat begrijp ik- Wij
zullen zien. Miss Ffolllot, u is op weg naar
huls, veronderstel lk. Ik zal u, met uw
vriendelijk welnemen, vergezellen. Ik
wensoh uw vader te spreken. Als u wei
gert, mij binnen te laten, dan zal ik wach
ten, tot de dokter komt. Hij zal mij' vertel
len, of uw vader' niet sterk genoeg is, om
mij een enkele vraag te beantwoorden. En
als de dokter 'bij geval ook ln uw oompiot
is, dan zal ik naar dé politie gaan. U ziet,
dat lk vastbesloten ben".
Zij hield buiten adem op, haar oogen
sohoten vuur, haar lippen krulden zich tot
een boosaardigen glimlach.
„U kan met mij meegaan naar de Pas
torie, als u wil", zeide Ik koel. ,,Maar u zal
er mijn vader niet vinden. Hij is op reis".
I ,yOp reis!" herhaalde zij ongeloovlg.
bademi0Kei cl
w^rcU cn Vrieurvl diep
cdem oet vSan
de gezanten van China in het buitenland
opdracht hehben gekregen, de regeerin
gen hiervan op de hoogte te stellen en
tegelijkertijd nadrukkelijk te wijzen op de
bereidwilligheid van China om het con
flict voor te leggen aan den Volkenbond
en aan de mogendheden, die het Kellogg-
pact hebben ondérteekend. Men neemt
aan, dat de critiek, die het bezetten van
den Oosterspoorweg heeft uitgelokt, tot
deze beslissing heeft bijgedragen.
Andere geluiden. Voortzetting
der militaire toebereidselen en
vijandige maatregelen.
De Engelsohe Dinsd'agochtendbladen
publiceetren een aantal berichten van de
Chineesch-Russisohe grens, volgens welke
ondanks de pogingen om langs vredelie
vend en weg tot een oplossing te komen,
aan beide rijden de militaire toebereidse
len worden voortgezet. Ook zouden, naar
uit Tokio gemeld wordt, de vijandige maat
regelen aan weerskanten nog voortgang
vinden. De verslaggever van het Japan-
sohe dagblad „Asahi" meldt uit Mantigjoe-
11, dat alle Russen Maandagavond' vóór
negen uur de stad moesten verlaten- Uit
Charbin weet hetzelfde blad te melden, dat
de autoriteiten te Wladlwostok als tegen
maatregel een aantal Clhineezen hebben
gearresteerd. De oorrespondent van de
„Daily Telegraph" seint uit Peking, dat
de ambtenaren van de Russische consula
ten te Peking en te Tsientsln niet naar
Japan kunnen vertrekken, aangezien zij
van de Chineesche overheid geen pas
poort kunnen krijgen.
Japansche voldoening over
Ruslandte houding.
De geheele Japansche pers begroet met
voldoening de afwijzende houding van
Rusland tegenover de Fransche bemidde
ling in het conflict ln het Verre Oosten.
De bladen, voor zoover detze ln nauwe be
trekking tot dé Japansche regeering staan,
schrijven, dat dit conflict slechts den vol
ken ln het Verre Oosten aangaat en dat
iet ingrijpen van andere groote mogend
heden niet ln het belang van den wereld
vrede kan zijn. De Japansohe regeering
verklaart, dat het ingrijpen van Frankrijk
en dé Ver. Staten de politieke situatie nog
meer versohemt heeft, aangezien daar
door de betrekkingen tusschen China en
Rusland nog slechter zijn geworden. De
Japansche regeering heeft aan de regee
ring tè Nanking medegedeeld, dat zij het
beter acht, het sluiten van het vriend
schapsverdrag voorlooplg uit te stellen
tot het conflict zal zijn bijgelegd. Een Ja-
pansch-Chineesch vriendschapsverdrag,
kan slechts gesloten worden, wanneer de
verschillende politieke en economische
vraagstukken door het sluiten van een
handelsverdrag en een regeling betref
fende de nederzettingen geregeld zijn.
De twee In beslag genomen
Chineesche schepen.
Een bericht omtrent het in beslag ne
men van twee Chineesche handelsschepen
door een Russisch oorlogsschip op den
Amoer, op ongeveer 80 K.M. afstand van
Blagowestsjensk wordt thans bevestigd
Uit New York wordt gemeld, dat de
Amerikaansohe consul-generaal te Char
bin het departement van Staat te Wash
ington heeft medegedeeld, dat zich op een
der ln beslag genomen schepen, het Chi
neesche stoomschip „Han", een Ameri-
kaansch douane-oommissaris met vrouw
en kind bevindt. Het departement heeft
lot nog hoe hierin geen aanleiding gezien
tot het doen van bijzondere stappen.
Gerucht omtrent oorlogsdaden.
Er is, aldus de N. R. Crt. terecht, van
verschillende kanten gewaarschuwd tegen
geruchten omtrent daden van oorlog. En
men zal dan ook goed doen, niet dadelijk
onvoorwaardelijk geloof te slaan aan bij
gaand bericht van het nieuwsagentschap
Indo-Pacifique, te Parijs. Dit nieuws
bureau vernam uit Peking, dat 21 vlieg
tuigen van de Sowjet-regeering de plaats
Lahasoesoe, in de buurt van Pogranitsj-
naja met bommen hebben bestrooid en
onder de Chineesche bevolking een pa
niek hebben teweeggebracht. De in Si
berië gevestigde Japanners hebben het
land verlaten. Een bevestiging van dit
bericht van het nieuwsagentschap Indo-
Pacifique Is nog niet van andere zijde
ontvangen.
Het verkeer op dien Ooster
spoorweg.
Blijkens een bericht uit Moekden vindt
de dienst op den Oost-Chineeschen spoor
weg op Chineesch gebied (d.i. in Mant-
sjoerlje) plaats als naar gewoonte. Echter
is de verbinding tusschen Mantsjoeli en
Soei-fen-ho verbroken. Dit zijn de beide
grensstations. De Russische treinen loo-
pen n.1. niet meer vla Charbin, maar vol
gen de Amoer-lijn via Kabarofsk.
Chineesche troepen ln Mantsjoeli.
Mantsjoeli Is de grensplaats tusschen
het Russische en het Chineesche gebied
in het noordwesten van Mantsjoerije; het
VRAAGT SPOOR1/ MOSTERD
Voor een oogenbllk keek rij verbluft.
„Op reis! O, wel ja, op reis! Die ls goed!
Dat heeft u prachtig geschikt! Gisteren
waa hij ta ftlek oan mtj te ontvangen. Van
daag ls hij wel genoeg om te reizen hij
is weg. Heel goed. Hij ls weg. Ik kan hem
volgen".
Zjj kneep de lippen tarnen en knikte
heftig met het hoofd. Zij was wit van
woede.
„U kan precies doen, zooals u het beste
lijkt", antwoordde ik, met althans èen
schijn van flinkheid. „Mijnheer Deville, lk
moet u goedendag zeggen. Het is tijd, dat
ik naar huis ga".
Hij bleef naast mij, met de blijkbare be
doeling, mij tot het hek* te vergezellen.
Maar de Amerikaansohe greep hem bij
den arm,
„Neen! Ik zeg neen! U zal mij zóó niet
verlaten! U behandelt mij, sohandelhk,
mijnheer Deville! Heb ik dan geen gelijk?
Zij verstopt haar vader voor mij. Zij helpt
hem weg, dat hjj niet zal vertellen van den
man, die mijn broer heeft vermoord. U
moet mijn zijde houden. U heeft altijd ge
zegd, dat het u leed deed voor mij. Is
ledereen dan mijn vijand! U ook! Ik ver
lang toch alleen maar recht. Niets 'an
ders!"
Hij schoof haar fijngeschoeide hand ruw
van zijn mouw af.
„Wat nonsens!" riep hij uit. „Ik heb al
tijd medelijden met u gehad en dat heb
ik nog. Maar wat ter wereld heeft u er
aan, om Miss Ffolllot op die wijze lastig te
'vallen? Haar vader is riek geweest, en
'heeft zich natuurlijk niet kunnen inlaten
met vreemden. U zegt, dat u hem een
vraag te doen had. Wees redelijk: hij
.heeft u schriftelijk geantwoord. Als u hem
sprak, zou hij u slechts zijn antwoord kun
nen herhalen.
Bovendien, fa# is maar I**r BW4*-
den hier geweest Ik heb hier mijn geheele
leven gewoond en lk zeg u, dat er niemand
van den naam van Maltahar ln het graaf
schap ls".
„Wel, lk had verzocht hem te spreken",
zeide zij koppig. „Hij is de predikant van
de parochie en had mij dus zeker moeten
ontvangen, als lk het wenschte.
Ik heb raad noodig. Ik.ben er zeker
van, dat hij van mij weggehouden ls".
ls inderdaad meer dan kinderach
tig", zeide Bruce Deville. „Zijn gezondheid
was toch zeker wel van meer 'belangd dan
het beantwoorden van een vraag, die u
reeds beantwoord was door lieden, die het
veel beter konden weten. Wat raad be
treft, mijn advies heeft u altijd te dienste
gestaan
„U is heel goed geweest", zeïde zij met
trillende lippen, „maar.
„U moet mij nu excuseeren", viel hjj
haar ln de rede. „Ik heb Iets te zeggen aan
Miss Ffolllot'.
,Jk ga naar binnen", zeide lk. „Tot
ziens".
Ik knikte hem toe, en deed of het meis
je er niet was. Als een blik mij had kun
nen dooden, dan ware lk zeker een lijk ge
weest
Ik liet hen samen alleen en wandelde
naar huia.
(Wordt vervolgd).
heldersche courant
Post-Girorekening No. 16066.
Abonnement per 3 u
overige landen f i 20 7nnja ita zeepost f 2.10, id. p. mail en
Modeblad resp. f 0.95 'fi as^lïs f i''«"r f°'7°' f«°7°' f
1 X"2S' 1 12S. f I-35. Losse nos. 4 ct.; fr. p. p. 6 ct
ADVERTENTIEN:
20 et. p. regel (galjard). Ingez. meded. (kolombreedte als redaction.
tekst)dubbel tarief. Kleine adivert. (gevraagd, te koop, te buur)v. 1 t/m 9
regels 40 ct.. elke regel meer 10 ct. bij vooruitbetaling (adres: Bureau
v. d. blad en met br. onder no. 10 ct. p. adv. extra). Bewijsno. 4 ct
Licht op
voor Auto's en Fietsen
TQBRALCO
Is het meest gesohlkte en sollede
Katoenen weefsel voort
Gegarandeerd Wasch-, Zon- en liehtecht.
Verkrijgbaar In een groote keuze
dessins en effen kleuren.
Beantwoordend aan eiken smaak.
Let op den naam TOBRALCO op dan zelfkant
S. I. Mura S R
82)
Nederlandsche Middenstandsbank
KANTOOR DEN HELDER
KONINGSTRAAT 108a
SPAARBANK BEWAARKLUIS
«f»»»»— O f
(Adv. in Blokschrift)
„Maar die photographie dan ln dat
kastje", hield zij. vol, „op een paar el af-
stands van dé plek, waar hij vermoord ls.
Ik weet, dat Philip Maltabar hem haatte-
Ik weet, dat hij; hem gedood zou hebben
als hij kon".
„Maar wat heeft dat alles met den heer
Ffolllot te maken?" hield hij aan.