Voor de Kinderen
VOOR DE VROUWEN,
VAN DE GROOTEN
DER AARDE.
babbeluurtje over mode.
PARIJSCHE MODEBRIEF.
f,ourta'' -
W. R-; o. R.; J. K. s.; J. S.; P. S.; J. T; r
GRAVIN' SOPHIE VON HATZFELD.
De groote vriendin van
Ferdlnand Lasalle.
Het was in het jaar 1806. Zegevierend
rukten Napoleon's troepen door Europa
en overschreden zelfs de Pruisische gren
zen. Aan het hoofd van de Duitsohe
troepenstond vorst Hatzfeld, die met ver
bittering hoorde, hoe de keizerlijke ade
laars nader en nader kwamen. Een de
pêche aan zijn koning, meldende waar de
vijand zich bevond, werd door de Fran
schen onderschept. Weinig uren nadien
was Hatzfeld een gevangen man. In. ver
twijfeling wendde zijn gemalin zich tot
Napoleon. De kleine Oorsicaan was in een
van zijn edelmoedige buien. Hij toonde de
vorstin de onderschepte dépêche. Dat
was het eenige bewijs tegen den vorst.
Daarop wendde hij zich èen weinig af.
Vorstin Hatzfeld had den wenk begrepen.
Snel greep zü het papier en wierp het in
-het brandend vuur. Niets stond nu meer
vorst Hatzfeld's bevrijding in den weg.
Hij werd aan zijn vrouw en 1-jarig -doch
tertje weergegeven.
Zestien jaren later werd dat dochtertje,
Sophie Hatzfeld, aan haar neef, graaf
Edmund von Hatzfeld Wildenburg uit
gehuwelijkt. Hij was een ruw en onbe
trouwbaar menisch, die zijn vrouw niet
slechts bedroog, muaar ook mishandelde.
Zij duldde het eenige jaren, doch besloot
toen tot een scheiding, dat stuitte echter
op een heftig verzet in de feodale Prui
sische kringen, die hun privilegiën niet
voor den rechter geëtaleerd wensch'ten te
zien. En van alle zijden werd er hij: die
gravin op aangedrongen, in haar lot te
berusten. Zij was er echter te energiek
voor en te temperamentvol. Toch zou de
strijd hopeloos geweest zijn, had 'de gra-
vtfn op haar levensweg niet den toen 21 -
jarigen strijder voor recht Ferdinand
Lasalle ontmoet. Hij was geen jurist,
maar maakte zich niettemin tot voorvech
ter van haar zaak.
Romantisch en in h-ooge mate sensatio
neel werd deze zaak eerst echter na den
z.g. cassette-diefstal. Bekend was dft een
vriendin van graaf Edmund in haar be
zit had een cassette met papieren, die
voor'den graaf in hooge mate oompromit-
teerend waren. Het was de tegenpartij
dus alles waard deze in handen te krij
gen. Welnu, Lasalle wilde geen half werk
doen en met behulp van twee kameraden
zag hij kans de beruchte cassette te krij
fen. De graaf, hevig ontdaan, Maagde
em aan, niet als dief maar als z.g.n,
auctor intellectualis, do man, die tot den
diefstal had aangezet. Graaf Edmund had
geld genoeg om tientallen getuigen te be
werken en wellicht zou die zaak voor
Lasalle nog slecht zijn afgelo-open, indien
niet de revolutie van 1848 tusschenbeide
wals gekomen. Nu kwam de zaak in opeh-
b-are behandeling. Zij duurde 7 dagen en
op dien zevenden dag verdedigde Lasalle
zich in een prachtige gloedvolle rede, die
zes uur duurde. Hij werd vrijgesproken
en bereikte tevens dat het huwelijk van
Sophie Hatzfeld ontbonden werd ver
klaard.
Sophie Hatzfeld was toen 46 jaar oud,
Ferdinand Lasalle 21. Ondanks dit ver
schil in leeftijd! verbond hen een innige
vriendschap. De gravin speelde daarbij, de
rol van moederlijke vriendin, die Lasalle
in haar brieven aansprak met „lief kind".
Zjj zorgde voor zijn huishouden, bracht al
haar tijd bij heimdoor en de jonge man on-'
dernam niets, zonder het vooraf met baar
te hebben besproken. Zij moet een impo-
neerende verschijning zijn geweest, met
aristocratische manieren, doch al bezat
zij Lasalle's vriendschap en vertrouwen,
zijn hart bezat zij niet alleen. De jonge
man was bijna berucht om zijn diverse
liefdesavonturen, enéén daarvan heeft
hem zijn vroegtijdigen dood bezorgd. Op
1 September 1864 viel hij n.1. te Genève
in een duel. Gravin Hatzfeld, die natuur
lijk ter plaatse was1, waarschuwde ijlings
moeder en zuster van dien overledene.
Doch toen de moeder haar zoon te Bres-
lau wilde doen begraven, verzette zijl zich.
Ferdinand Lasalle moest rusten op de
plaats waar hij voor vrijheid en recht
gestreden -had: te Berlijn.
Van toen af begon een waarlijk lugu
ber gesol met Ferdinand Lasalle's stof
felijk overschot. De gravin immers wilde
het in zekeren zin gebruiken voor pro
pagandistische doeleinden door het te
doen voeren door allerlei steden waar
Lasalle en zijn leer aanhangers gevon
den hadden. Zoo ging het over Frankfurt,
Mainz, Keulen, naar Dusseldorf. Overal
werd te voren aangekondigd dat de lijk
stoet passeeren zou en overal moest, op
kosten der gravin, voor. een plechtige
aankomst e.d. gezorgd worden. Aanvan
kelijk had Lasalle's moeder voor een en
ander toestemming gegeven, doch het
valt te begrijpen, dat het impressario-
achtig optreden der gravin haar al spoe
dig tot andere gedachten bracht. Zoo ge
beurde het dat de politie te Keulen op
haar bevel het lijk in beslag nam. Wel
protesteerde de gravin heftig, doch des
ondanks ging het stoffelijk overschot ten
laatste onder escorte der politie naar
'Breslau en werd daar in alle stilte be
graven.
Avond- of danstoiletjes van
bedrukte stoffen.
Aardig, jeugdig en vlot staan ze, de
dansjurkjes van gebloemde stoffen.
Vooral voor de meer intieme ac ona
feest jes van dansclub of andere soortge
lijke clubs en ook voor familie-feestjes.
Een jurk van vrooüjk bebloemd satijn
staat niet zoo officieel en toch voldoende
gekleed en fleurig om mêe een feestelijke
atmosfeer te scheppen.
Ook voor een imiddag-dansjp -of voor
feestelijke middag-visite is zoo'n ge
bloemd zijden of fluweelen Japonnetje
zeer goed op z'n plaats
zwart zijden steekjes in 't flgmr, zooals
men het op de teekexung duidelijk kan
zien. De slippen der rok waren uitgevoerd
met wit moiré-zijde. Een zwart gitten
halsketting stond zeer voornaam bij dit
Corry Brens.
IJs-mode.
Wat is het klimaat toch wisselvallig in
Holland! Dat bemerk je het best als je
in het buitenland verblijft. Nog pas kort
geleden schreef mij- een lezeres, die bui
ten woont, dat het weer buitengewoon
zacht bleef. In haar tuin had zelfs een
jong pruimenboompje het gewaagd op
nieuw te gaan bloeien. En terwijl ik daar
vol verwondering over peins, lees ik in
de krant reeds over een üs-Zondag, rla
deüjk gevolgd door een 'bericht van dooi.
Wat een verscheidenheid van dessins
en stofsoorten zijn er op 't gebied van
stofjes bedrukt met patroontjes. Van het
goedkoopste velvet tot aan de duurste sa
tijn of velours-chiffon kan men met de
beeldlgste bloempatronen bekomen en
ook in vel© kleurcombinaties.
De modellen, van deze stoffen gemaakt,
zijn bijna zonder uitzondering alle even
luchtig en losjes van opzet. Zelden ziet
men een meer gemodelleerde japon van
bedrukte stof (uitgezonderd dan die van
gebrocheerde lamé-stoffen). Het lijfje
uohtig gekruist gevouwen of met soepele
revers of ietwat bloesend, meestal een ge
drapeerde ceintuur boven een gelijk of
ongelijk-hangende fclokrok.
Voor de nog zeer jeugdige jongedames
staan de witte ztjdjes met l'iohte kleurige
bloempjes en slingertjes snoezig, terwijl
dé wat oudere figuurtjes gaarne het zwart
en donkerblauw met kleurige bonte pa
troontjes dragen.
Wat is hij voor een kerel?
O, hij is een soort, die zijn Kerstge
schenken zoo lang vóór Kerstmis geeft,
dat men hem nog tijdig een tegengeschenk
kan geven.
Het is maar goed dat de groot© mode
huizen hun ijs-modes niet scheppen voor
landen als het onze. Ze zijn berekend voor
het meer duurzaam h'S-goneugt in de Zwit-
'sersche bergen en de FransChe Alpen.
Meer en meer gaat daar voor de skisport
het onpraictische korte rokje uit de mode.
Het maakt plaats voor het No-orsche cos-
tuuim, met den langen, om de enkels slui
tenden pantalon. Daarin zagen we ook
prinses José van België gekleed, die de
zer dagen haar land voor het zonnig
Italië verlaten heeft. Over het algemeen
staat dit ski-costuum alleen'lange slanke
vrouwen goed. Over het algemeen, zeg
gen we. Want we zagen ook eens een
mollig dikkerdje met- ronde appelwangen,
di© er in haar sportcostuum als een aller
grappigst teddybeertje uitzag.
Op het ijs ziet men vooral vroolijke,
sterke kleuren. Een sjaal van langharige
angorawol met bijpassend klein mutsje
staat snoezig. Soms is he;t mutsje aan den
zijkant afgewerkt met een soort pompoen
die langs het gezicht valt. De Meuren van
deze aardige stelletjes zijn vooral sterk
rood, wit en vlagg&blauw.
Meer uitgebreide stelletjes bestaan uit
jumper, ijssokjes, mutsje en sjaal, grillig
in twe© of drie verschilende kleuren uit
gevoerd.
WILHELMÏNE.
Onze lezeressen, die uitvoerig wenschen
ingelicht te worden over de laatste mode,
zoowel voor dames als kinderen, raden wij
dringend aan een abonnement te nemen
op „Het Nieuwe Modeblad".
Dit uiterst practisohe Nederlandöche
(modetijdschrift, hetwelk ook een schat
van gegevens biedt voor handwerken in
alle genres is bij de uitgevers dezer
Courant tegen sterk gereduceerden prijs
verkrijgbaar.
De abonnementsprijs van Het Nieuwe
Modeblad, 2 maal per maand verschijnen
de in 16 bladzijden met telkenmale 2 gra
tis knippatronenhladen, bedraagt slechts
0.95 per kwartaal, franco per post 1.25.
Beste jongens en meisjes!
Nu, mjjn wensch is gedeeltelijk vervuld,
hoor, ik heb er een paar vriendjes en
vriendinnetjes bijgekregen, en., ook een
paar verloren. Hoe komt dat nu? I®
zeker niet omdat jullie geen prijs hadden
gewonnen, hè? Je begrijpt natuurlijk wel
dat de meeste van jullie geen prijs win
nen, omdat er immers veel meer deel
nemers zijn dan er prijzen verloot worden.
Maar toch maak je iedere maand weer
kans dat je een boek wint. En het was
juist leuk deze maand, dat er nu weer
andere kinderen een prijs gewonnen had
den, dan de vorige maand, zoodat niet de
zelfde kinderen tweemaal achter elkaar
een boek kregen, al kan dat natuurlijk dok
wel gebeuren. Er zijn immers van die ge
luksvogels. Doch ik vind het fijner, als
iedere maand andere vriendjes en vrien
dinnetjes een prijs krijgen» want dan krij
gen alle deelnemertjes een beurt. Voor
het gevraagde andere woord voor „Vroo
lijke drukte", zijn er nogal verschillende
oplossingen ingekomen. Uit sommige bleek
dat de bedoeling niet begrepen was. Zoo
waren er b.v. heel wat van jullie, die had
den ingevuld „prettig". Nu is prettig wel
een ander woord voor „vrooüjk", maar
niet voor „vroolijke drukte". En dat werd
gevraagd. Maar ik heb dat nu toch maar
voor goed gerekend, omdat er zoo veel
waren die het niet begrepen hadden.
Piet Spr. Jij had het eerste raadsel
niet ingezonden, Piet. Dat was toch zoo
moeilijk niet?
Jan Br. Ik heb jouw zelfgemaakt
raadsel niet ontvangen, misschien is het
zoek geraakt tusschen de massa copie op
kantoor. Stuur je het dus nog eens?
Henny Br. Het raadsel dat jij inge
zonden hebt, was dat van twee weken ge
leden, Henny. Je staat dus niet bij de
goede oplossers.
Barend v. H. Je hebt gelijk, Barend,
je hadt wel de heele maand ingezonden.
Van een van mijn Wieringer vriendjes
ontving ik een oplossing, zonder vermel
ding van naam of adres. Wie is die ver
strooide professor? Hij zond ook een
eigengemaakt raadsel.
Van twee meisjes en twee jongens ont
ving ik de raadsels op rijm, o nee, van
een meisje was het een briefje. Nu, dié
laat ik hier volgen. Lees jullie ze alle
maal maar goed. Dag hoor.
Kindervriend.
zin
V il men bij deze toiletjes nog gaarne
dragen, dan is het aan te be
velen ptm deze vooral in, één tint te kie
zen en wel van donker fluweel. Iets an-
aeis zon een warrelig en niet fiin nffrv-t
maken. Ook «noere^Ws, Sten
iiln nrf hof tikt t ufén "terlt Btaremfc
lijn op het toilet uitkomen
V11,.anfeer met de details niet zorg
vuldig is en de combinatie niet goed kiest
ni'nn! 6611 w *drtlk effe°t verkregen jn-
il' jen beeldige „wit
Lmli laP°n'we'ke wel waard is gerole-
va 11 en de klnkr°t' Een keurig$ elegant
mailende klokrok van zwarte satijn, (men
u ook elours-chiffon kunnen nomenl
ttlfjê was geheel doorgenaaid met
Annie zegt: je kunt zoo'n prachtig boek
winnen.
Daarom ben ik ook begonnen met blijde
zinnen.
Ik hoop dat u -het goed zal vinden,
En mij ook zal tellen onder uw vriendinnen
Jeantje Oostendorp
No. i.
Dol en fijn is ean, bijv. naamwoord,
Een dolfijn is een visch, die in de Oceaan
thuishoort.
No. 2.
A is een letter, die een -ieder kent,
Oma is iemand, -die vaak haar kleinkind ver
went,
Een klein familielid is een zusje,
Die krijgt van ons allen menig kusje.
Vroolijke drukte is iets dat prettig is,
W-aarvan wij allen houden; of he-b ik het soms
mis?
En dan Amsterdam, waar in Artis al die mooie
groote dieren zijn,
Nou, om daar in de vacantie naar toe *e gaan,
is maar niet fijn!
Iiets wat clindervorming beteekend viel mij
niet erg mee,
Doch het woordje rolrond stelde alweer gauw
tevree.
Een adder is een soort slang, een zeer ge
vaarlijk beest.
Waarvoor een ieder is erg bevreesd.
Een kat is bij velen 't liefje in hun huizen,
Omdat ze vaak beschermt, tegen de plagen
van de muizen.
Als s-lot -de letter M, nu is de oplossing klaar,
E-n is dit dus mijn eerste, in het pas begnonen
jaar.
Waar blijven- de vriendjes en vriendinnetjes
met hun rijmpjes, mijnheer? Nu zal ik .m-aar
eens- een paar weken ophouden, misschien
komt er dan wel een- rijmpje van een ander.
Met groeten,
Annie v. d. Brink.
Een blundler.
Het meisje: Ieder Kerstfeest krij'g
ik van moeder een nieuw boek.
De onhandige: Wat moet U dan een
enorme bibliotheek hebben.
Aanbevelenswaardig.
Een huzaar had in de schede van zijn sa
bel zijn eenig muntbiljet weten te bergen.
Dikwijls werd hij aangemaand om kleine
schulden te betalen, altijd greep hij dan
naar zijn sabel. Voordat hij dan echter
tot betalen kwam, waren zijn schuld"
eischeng dan reeds op den loop gegaan.
(Dit navolgenswaard middel is alleen
voor militairen uitvoerbaar.)
Jammer!
Vele critici hebben het jammer gevon
den, dat Shakespeare noodeloos Hamlet
heeft laten vermoorden. Maar de Deen is
schitterend gewroken geworden; want zijn "knecht: „Josef brenV'wv^atr8ei1
vem^rd?'HanÜetS h6bben ^akespeare mooiste konijn, dat witte met-de ?oücte
ermoord! Ioogen, naar mijn vriend Kanter in de
No. I is een dolfijn.
Ik -denk dat -dat wel goed zal zijn.
No. 2 is Amsterdam,
Mijn broertje heet Jan.
Nu tot besluit,
Wensch ik u veel geluk en nu is 't uit.
Nic. Broersen, oud n jaar.
Beid 5 a, Weeringen.
No. i.
Een bewoner van den Oceaan,
Komt nu vooraan.
Do-lfijn is een visc-h,
Ik heb het toch niet mis?
No. 2, Amsterdam.
Ik lees de rijmpjes steeds van mijn vriendinnen,
En neem het besluit om ook eens te beginnen^
Want, waar blijven de jongens met hun ge-
dichten,
Hebben jullie -dan zulke droomerige gezichten'?
Kom jongens, 't beste beentje voor,
Laten we ons nou ni-et moeten schamen voor
T. de meisjes, hoor!
Ik gfa, het rij men voor.t&a.n ool^ probeeren,
Zoodat we het steeds bet-er van elkander 'kun
nen leeren.
A-ddie Klopper.
Loodsgracht.
stad, met mijn beste wenschen ©pi
verjaardag." I
Josef verwisselde zijn werkpak jj'
betere plunje, zijn klompen voor
nen, stopte het mooie konijn in een n"
met hooi en begaf zich op weg nair
stad met de mand op den rug.
De weg was lang en stoffig, het znuet.
zonnetje brandde en toen Josef hjlver.
wege de herberg „Rust Wat" zag, bisk
hij deze niet voorbij te gaan, zonde'
de uitnoodiging gehoor te geven en iaat.
bij een potje bier te drinken. Hij zet*
zich op de bank in de schaduw var den
grooten appelboom, bestelde een pod bij;
en knoopt© een praatje aan met den hei.
bergier. De vrouw van dezen kwam ;r
spoedig bij en nieuwsgierig ais vele
vrouwen, kon ze het niet nalaten evm M
de mand te kijken. Juist streek haar vitlp
poes liefkoozend langs haar heuici,
waardoor de vrouw opeens op een oiileu
genden inval kwaim. Vü-egensvlug er ot.
gemerkt verwisselde ze kat en koniji aH
verdween met het laatst© in huis.
„Mijnheer Kanter," zei Josef, „njj I
baa-s wenscht u het beste op uw ver^ai
dag en stuurt u hierbij dit mooie konjni
,yDank je wel, beste Josef," antwoodd*
mijnheer Kanter. „Hier heb je wat ooi":
je moeite. Een warm dagje vandiag
MaarAl sprekend had mjjieeafl
Kanter de mand geopend en stomper»
baasd keek hij naar do witte kat, die
heerlijk lui op het hooi lag te dutter en
nauwelijks even haar oogspleetjes opetde.
Josef kon zijn oogen niet gelooven, .och
mijnheer Kanter begon smakelijk! te
lachen, daar hij een grap vermo de.
„Breng je kat maar gauw naar je öas
terug Josef. Mischien wordt ze dali wel -
weer een konijn!" ~-
Joisef keerde terug, verward en v rle-
gen. Telkens -opende hij de mand om iaar
het beest te kijken en telkens -herhalde
hij: „Ja, 't is toch lieusch een kat."
Bij de herberg „Rust Wat", ging .leef !-
weer even zitten. Hij had toch een foötje
gekregen van "mijnheer Kanter en boin
dien moest hij noodig zijn avontuur er.
tellen. De herbergier hield zijn bande op Ji
zijn buik van het lachen, doch de onüu-
gende oogen van zijn vrouw ziend. >e- [sl
greep hij wat er gebeurd was en niet en
knipoog beduidde hij haar, dat hij Joei
even zou afleiden, opdat zij de die en
weer verwisselen kon.
Josef stapte nu vlug door naar luis,
zocht onmiddellijk den boer op en al:
„Baas, u weet wel, het witte konijn, at
ik in de mand gedaan heb, is een kat!"
„Wat, hoe?" riep 'baas Meertens uit.
„Het is een kat. Kijkt u maarl" zei Jo.V
met overtuiging.
De boer opende de mand en zag.Ist I
witte konijn met d-e roode oogjes.
Josef riep doodelijk verschrikt: „Baa,
haas, het is een duivelsch dier. In ht
dorp is het een konijn en in de stal
wordt bet ©en kat. Baas, pas óp, het is cl s
duivel zelfP Waarop boer Meertens j
even hartelijk moest lachen als -mljnheé
Kanter en als de herbergier uit „Rus I
Wat".
Toen Josef 's avonds na heel wat moeit' I
er toe te bewegen was het duivelsche die®
nog eens naar de stad te brengen, nu iri||
een terdege dicht gebonden mand, toen...cj
bleef het konijn een konijn!
b
tl
i!«
1
EEN DUIVELSCH DIER.
Op zekeren dag zei boer Meertens tegen
ïlin kriftchti- .Inoof
RAADSELS.
Oplossingen der vorige raadsels.
I.
Dolfijn.
II.
A
o m a
zusje
vertier
Amste rdam
rolrond
adder
kat
m
Goede oplossingen van beide raadse
ontvangen van:
A. A.; R. A.; J. A.; J. B.; P. B.; N. B.; H. B,
J. B.; A. v. d. B.; A. D.; J. D.; A. D.; J
(C.lantsoog); J. G.; B. v. H.; N.v.H.; B. Hj
B. H.; T. H.; D. R. I.; J. J. (Callantsoog J'
de J.; P K.; H. K.; T. W. K.; A. K.; A. Kj
u S' K-S J- K-: G- L.; A. M; Jf
w ja t- R; j- j- p-; c- r-; t- r;
n A' 7'ÜB' en G- Vd J- v-i GV*» lü
C. V. en J. W.
Zelfgemaakte raadsels ontvangen vai!
J. J. P. en een onbekend Wieringï I
vriendje.
j Nieuwe raadsels:
Als vijf kinderen vijf pond kerser,'/!
viji pond aalbessen en vijf pond klap.;;'j!||
bessen eten, wat krijgt elk dan
Ingez. door J. O.
IL
n
Het geheel is een spreekwoord van
woorden of 23 letters.
Langs water is soms een 23, 22, 18. J
Len 16, 14, 2, 20 is een lichaamsdeel „I
„ft™,boot maakt vaak 12, 19, 11, 15, TUM
""0, 17 in het water.
Hen bewoner van Griekenland noemt!
men wd 9, 18, 6, 6, 4, 10, 15. 8
u, 18, 1, 8, 2, 15, is een ander werk-1
woord voor vertellen, praten.
Ingez. door A. G. HJjl l