-■stW— ™n EEN NIEUW GEZELSCHAPSSPEL! xxxxxxx x x x x x Hoe men het model moet breien, kan men zien aan de figuurtjes 1 en 2. Ook deze gebreide vesten zijn het beste te boorden imet zijden tres, daar hierdoor de kans van slijten der buitenranden be duidend kleiner wordt, maar bovendien blijft het vest hierdoor ook heter in model. Beste jongens en meisjes. Zondagmiddag komt er een van mijn raadselvriendjes naar me toe, kijkt me aan, en zegt: „Meneer, 'bent u nou de kindervriend?" Je mag niet jokken en ik kon dus niet zeggen: „Nee, dat ben ik niet," en dus vroeg ik: „Wou je heit graag weten?" ,.Ja meneer", zei hij. „Nou, je hebt het geraden, hoor", zei ik toen maar. „Maar hoe dacht je dat nu eigen lijk?" vroeg ik hem, want dat wilde ik nu wel eens weten. En toen vertelde hij me dat hij alle briefjes heel goed had gelezen en toen gedacht had, dat ik het wezen moest. Knap hè? Na ga 11c gauw jullie briefjes beant woorden, want 't is weer een d'kke stapel en ik heb van middag niet zooveel tijd. Daar gaat ie dan. ,iw-y Bui,S.!n; Lees jij eens wa< Twee raadsels ontving üc zonder naam en van die twee vriendjes of vriendinne tjes wa ser notabene een die ime vroeg waarom hij vorige week niet bij de goede oplossers gestaan had. Nu ik denk dat hei komt omdat hij de vorige week zijn naam vergeten had. Nu, jongens en meisjes, tot volgende week dan imaar weer, dag hoor. Ons kinderverhaal m. Nu zou het allemaal heel goed ln orde zijn gekomen, want het was één uur en de :®:nschen en al hun kinderen waren naar huls gegaan om te eten; maar een ondeugende kleine jongen was op het strand bezig om op al de kasteelen te uit -f badkoetsje kwamen en schreeuwde: Johnny achterna. Arme Johnny rende zoo hard hü kon, en tegen den tijd dat Joey op den rug van het paard was geklommen, was Johnny een heel eind weg, maar Johnny wist dat hij gevangen zou worden, omdat een paara veel harder kan loopen dan een jongen kan rennen, en Mary begon bijna te hui len toen zij vanachter het badkoetsje van daan gluurde eni de arme Johnny zag loe pen, telkens achter hem kijkend en het groote paard achter hem aap hobbelend, en toen rende ze Johnny en het paard achterna Nu kon dit paard, waarvan de naam Bokser was, niet heel hard loopen, want zijn pooten waren geheel bedekt met nat zeewier, dat daar op gegroeid was, omdat hij btina den geheelen dag in zee stond, dat maakte zijn pooten zwaar en hij kon niet goed galoppeeren. En er groeiden ook mosselen op zijn hoeven en een zeester had zijn rest in zijn staart gemaakt, daar deze altijd in het water hing. En dit hin derde Bokser en deed hem maar langzaam voor gaan, maar toch liep hij veel sneller dan Johnny, en toen hij over den weg sprong, viel de zeester uit zijn staart, daarom pakte Mary de arme zeester op en bracht hem terug naar een mooie plas tusschen de rotsen, en lk denk dat hi1 daar weer een nieuw nest heeft gemaakt en weer heel gelukkig is. Maar de arme Johnny geraakte geheel buiten adem, en Bokser kwam al dichter en dichter bij en ook het geschreeuw van Joey, en ik ben werkelijk blij, dat Mary ze niet kon zien, cmdat ze heelemaai uit het gezicht waren verdwenen, toen ze van het strand terug kwam. Toen sloeg Johnny een zijstraat ln, maar bijna op hetzelfde oogen'blik kwam Bokser om den hoek, en Johnny wist niet wat hjj moest doen. Ik ben bang dat Johnny in minder dan een minuut gevangen zal zijn, en wat zal Mary dan gaan doen? vraag lk rnü af. Plotseling rende Johnny ln den winkel van een kruidenier en rende om de toon bank heen en verborg zich er onder. Ik weet niet hoe hü op de gedachte kwam dat tt doen, maar het was zeer knap van hem. Er aas niemand ln den winkel, maar joon hij de deur opende, ging de bel over en daardoor kwam de kruidenier naar voren uit de kleine kamer achter den win kel ttuar hü aan tafel zat met zijn drie kinderen en zijn vrouw. Nu, toen de krui denier in den winkel kwam, zag hij John ny niet, omdat deze onder de toonbank verborgen zat, maar toeni huppelde juist Joey den winkel binnen op zUn eene been, en toen begonnen de kruidenier en Joey te praten, en dat laat jullie zien wat voor verschrikkelijke dingen er kunnen gebeu ren wanneer de menschen niet beleefd tegen elkaar zijn. Eerst zei de kruidenier: „Dat is een DE POES EN DE VOGEL Aan dit aardige gezelschapsspel kunnen net zooveel personen deelnemen als -"e zrlf r™., .if t-, spelers stellen de poezen voor. Verder heeft men een paar dobbelsteen^ maar wIlt' De gekleurde knoop noodig. Do eerste speler zet zijn knoop op het mot ino intr" iederen speler een mag hij de dobbelsteenen opgooien. Hij mag evenveel vakjes voorwaarts afs u^ngeduide vakJe-Daarop daarbij de pijltjes precies volgend. Zoo gaat hij voort totdat hü bü Ktlsi™ gC"?e3?° d heeft' uitkomt en dan is hij af. Iederen keer als een speler zijn knooD od «In V.w' ge va.kJe» li,,ks boven, vogel is geteekend, krijgt hjj 1 punt. Die aan het einde van liet snol rlo Vakje,mag zatten; wt>arin een winnaar an moet op do «.Condors van d. and.ron twoomaal 4. lorteSdgoCgc .Vooi gojukl (Nadruk verboden). mooie manier om zoo in mijnwinkel t# komen. Wat wil e? Omdat Johnny 20of® leven had gemaakt, toen hi1 binnen kwam rennen, dacht de kruidenier, dat Joey «jJJ had gedaan. En Joey zei: „Ik wil ÖJle jongen van in„ hebben. Hij heeft mijn 'badkoetsje Z bruikt en is weggieloopen zonder te bèta len"; omdat Joey alleen Johnny's rug Cj gezien, en toen Johnny den winkel jr rende, dacht hij natuurlijk, dat het don kleinen jongen van den kruidenier was jWat bedoel je?" zei de 'kruidenier ',Wat ik zeg", zei Joey. „Mijn jongen Is niet aan het zwem^ geweest". „Dat 'heeft hjj wel gedaan „Niet waar". ,/Wel waar". Nietwaar. Haal je hand van die ham» ",Dat doe ik niet", zei Joey. Zie je, Joey moet met zijn hand op steunen, omdat hij maar één voet had 015 op te staan, en hij had zijn hand op groote ham, die op de toonbank lag, L legcL Toen trok de kruidenier de ham wtg en toen viel Joey ondersteboven en faty gooide daardoor een stapel blikjes en jam. potten om, en één pot brak en de jam kwam ln zijn haar, en dat maakte den kruidenier boos, en hi1 pakte Joey beet en trok hem op straat, maar Joey hield zijn been vast en wilde hem niet naar den winkel laten teruggaan en toen wilde Bokser zün meester helpen en hij pakte met ziln tanden de jas van den kruidenier en verscheurde deze heelainaal, en er kwa men menschen aan loopen om te zien wat er aan de hand was, en toen kwam een politieagent, dJe heel snel liep en zjjn handschoenen uitdeed toen hij kwam, en wanneer een politieagent dat doet, betee- kent het, dat er iets heel ernstigs gaat gebeuren. De politieagent stelde geen vragen, maar zette Joey op Bokser en leidde Bokser met één hand, terwijl hij den kruidenier met de andere vasthield, en nam ze mee naar de gevangenla. Toen kwam juist de vrouw van den kruidenier naar bulten snellen en zei: je mag hem nog niet meenemen, hü heeft zün eten nog niet op". De politieagent stopte en dacht langen tijd na. Toen zei hü: „Je moet hem zijn eten achterna brengen, dan kan hü het in de gevangenis opeten". Toen nam de vrouw van den kruidenier den taart waarvan zü hadden gesmuld en de drie kinderen volgden met de pudding en de borden; en zü gingen allemaal In de straat achter Bokser en den politie agent aan, maar het kleinste kind was zoo klein, dat het alleen maar de mosterdpot kon dragen, zün naam was Ben, daarom weet ik, dat het een kleine jongen was, hoewel hü zoo klein was, dat hü nog een jurk droeg als een klein meisje. (Slot volgt). RAADSELS. Nieuwe raadsels. L X Op de krulsjeslünen, horizontaal en ver ticaal, de naam van een dier. Op de 2e lün een leelüke eigenschap. 8e een jongensnaam. 4e een automerk. 6e een veel gebruikt voorzetsel. 6e het tegenovergestelde van „voor". 7e een medeklinker. (Ingez. door A. B.) EL Welk spreekwoord staat hier? --e z-j- - e - s - o - - n - b - - e - - - z--- a - - g - - 1- - -. m. Welk bekend rümpje staat hieronder? -i-t -e- - u - - e - -a-g - a - - o -1, a e-t --e-, -a-r --a-t -e -o-* Goede oplossingen van de oude raadsels. L h E k K a R e 1 hoesten planTsoen watervallen KERSTVA C ANTIE conducteurs schrAnder d u i N p a n k e T e 1 m I s E II. Een vogel in de hand, is beter dan tien in de lucht. Goede oplossingen van beide raadsels ontvangen van: H. A.; A. B.; B, v. dl B.; B. B.; A. v. d. B. (Amersfoort); P. v. B.; M. de B.; G. B.; N. v. B.-J. B.; M. B.; C. C.; D. G. 0.; G. D.; R. D.; B. v. d. E.; J. E.; J. F-"> M. G.; N. G.; T. G.; J. G.; H. H.; A. v. H.; A. J.; Z. J.: J. J. (Callantsoog); J. K.; A- E.K.;, N. l£.; H. K.; K. R.; B.K.; G. K- (Wleirlngen); M. K.; K. en J. K. (Texel): 5% K-K.; S.enD.L.; P.L.; M.L.; F.eb M. M.; M. M.; J. de M.; 0. P.; M. P.; D. Pd -D- en M. S.; 8.; A. S.- C v. S.; A. v. S.; N. S.; A. S.; 2' V" m (Texel); K. J. J. S.; 8. T.; G. y T.; M. T.; L. T.; L. V.; O. de V.; H. V.; o. V.; O. en B. V.; W. V.; N. V.i J, en P. W.; J, v. Z. Zelfgemaakte raadsels ontvangen ven. Jaap v. d, L.; Nelly K.; Annie S-i Aigatha B. nllle-draad, van frotté-zijde, van -wol etc. In een Fransch mode-tijdschrift vond ik een voorbeeld van een zeer smaakvol vest; dit was gebreid van fijne zwarte koord- wol. De techniek was doodeenvoudig. Aan de goede zijde was het geheel recht gehouden, dus was de binnenzijde aver recht om te zien. Het tweede soort ma teriaal dat gebruikt was, is ichtgrijze (bij wit af) precies even dikke koordzijde. Deze draad nu werd met iederen steek op en neer tussohengebreia. Iedere toer weeraan wordt de zijden draad meege- vlochten en wel zoo dat de streepjes om en. cm vallen. Onze teekeningerjes 3 en 4 laten u goed zien hoe het brei- en vlecht werk geschieden moet. Men ziet wel, het is zeer eenvoudig en niettegeinstaande dat geeft het een verrassend mooi effect. Ook is het beeldig mooi van lichte kleuren. A n t j e Ruiten. Als ik jouw onderwijzer was, Antje, mo-est je van middag 50 strafregels schrijven: „Ik mag niet zoo knoeien", of doen ze dat 'tegenwoordig niet .meer op school? Daar heb je me een aardig rijmpje gezonden, maar de laatste regels waren zoo geknoeid, dat ik met de beste wil van dfe wereld er niet ach ter kon komen wat er stond. Ik hoop nu maar, dat de zetter het lezen' kan, anders komt het er niet in. Zal je er een volgenden kear cm denken dat je duidelijk schrijftI Je rijmpje was anders aardig, hoor. 't Is jammer, dat je de vorige week de raadsels niet in kon zenden. A n n i e Jansen. Jij 'hebt deze week wel extra je best gedaan, Annie. Dat komt zeker omdat je de vorige week geen briefje van me gehad had en nu dacht, ik zal den kinder vriend' een grooten brief schrijven, dan moet hij me wel iets terugschrijven. En je ziet dat je succes hebt gehad. )Ik hoop voor je dat je een boek wint, want zal ik je eens wat zeg gen, we hebben veel mooiere boeken voor de verloting dan we tot nu toe hadden. En die waren al mooi, vraag maar aan de vriendjes en vriendinnetjes, .die een prijs hebben ge wonnen. Dus wie nu een prijs wint, boft erg. Een groote brief voor jou, hè? Dina Lu gt en burg. Dit rijmpje was al heel wat beter dan het vorige, Dina, en als ik wat meer ruimte had' gehad, dan had ik het wel opgenomen. Maar daar ontbreekt het deze week aan en ik heb er de neste rijmpjes uitgezocht. Maar jij leert het ook al aardig, hoor en ik wed dat je over een paar weken al een rijmpje kunt inzenden, dat voor plaatsing in aanmerking komt. Blijf maar flink je best doen. Dank je wel voor je ingezonden raadsels. Mientje Paardenkooper. Ook jouw rijmpje was er bijna ingekomen, Mientje, maar zie je, ik had geen ruimte en jij moet ook nog beter rijmen leeren. Maar dat gaat natuurlijk niet den eersten den besten keer, dat begrijp ik heel goed. Je briefje zag er anders keurig uit, je hebt vast wel een goed cijfer op school, voor schrijver». Meiniert de Boer. Jij bent de eenig- ste, die de oplossing van de „ondeugende bottelier" hebt ingezonden, Meindert, en het scheelt niet veel, of je had de oplossing heele- maal goed. Ben je zoo'n knappe rekenaar? Sij'tje K.reijiger, Jouw oplossingen van de vorige week zijn nog goed geregend, Sijtje, maar denk er om, niet meer na zes uur brengen, hoor, al is het ook maar tien minu ten later. Betsy v. d. En de. Dat is wel jammer, Betsy, dat je de beteekenis van het rijmpje niet meer wist, ik had1 het wel eens graag wil len weten. Dat „Kwakken" een scheldnaam was voor Maassluizers, dacht ik wel. Maar misschien beschouwen ze het wel als een eerenasm, net als wij1 Helderschen den naam „Jutter". WIJ esje van Schalk. Dat is heel ver standig van je, Wiesj.e, dat je aan den raad van je moeder gevolg gegeven hebt, en den moed niet hebt laten zakken, toen je dat eene woordje niet kon vinden. En je ziet, je moeite werd beloond, want je vond' het woord en kon de raadsels goed inzenden. Marietje K o s. 't Is wel een klein beetje jammer van het werk dat je eraan gehad hebt, Marietje, maar jouw rijmpje is om dezelfde reden niet opgenomen als dat van Dina Lug- tenburg en Mientje Paardenkooper. Zie maar wat ik aan hen schreef. N e 11 i e v. d. S 1 i k k e, Oosterend (T.) Ook jouw inspanning werd dus beloond, Nellie, net als die van Wiesje van Schaik. En wat is het dan fijn, hè, als je, na al je moeite, vindt wat je zoekt? Lena Vermeulen. -Spaar jij soms, net als een van mijn vriendjes, misschien doen het er wel veel meer, alle briefjes op, die er voor jou in 't Juttertje staan? Dat vriendje, waarvan ik het weet, plakt ze allemaal in een schrift en heeft al een heele verzameling. J O ha n n a Groen1 en Asinie Smit. Dat spijt me wel voor jullie, maar met de v.'rloting doen jullie deze maand niet mee, an moet je de raadsels' de heele maand goed inzenden en deze week deden jullie pas voor het eerst mee. Als je dus in Februari alle 'mee lnze"dt, doe je ook bij de verloting aan V lesje van. Schaik en Nellie v. d. Slikke schreef, Jetty, want dat is ook voor jouw bestemd. Annie v. d. Brink, Amersfoort. Dank je wel voor 'de aardige ansicht, voor broertje, hoor Annie. Je kent onze afspraak, hè, zoodra je in Den Helder komt? Geertje v. Twuiver. Dat is flink van je, Geertje, dat je er nu niet mee uitscheidt, nu je een keer de raadsels niet kon oplossen en dus geen kans meer maakt een prijs te winnen, maar nu evengoed blijft inzenden. Het moet je ook niet enkel en alleen om d'en prijs te doen zijn, hé? At i v. Strijen. Ja, dat is wel erg dom van je Ati, om je raadsels klaar te leggen en niet in te zenden. Denk er om. je mag niet. vergeetachtig worden, hoor, anders vergeet je vandaag of morgen nog dat je in de Spuistraat woont, en dan loop je ergensi in de Schagen- d'warsstraat naar je huis te zoeken. Je vader ken ik heel goed, hoor, misschien nog beter dan jijzelf, want ik zie hem iederen dag min stens een uur of acht en jij misschien twee uurtjes, Is het zoo niet? Jan Schotmams. Dat is een zetfout ge weest, Jan, maar het was toch wel eens leuk voor een keer om een anderen naam te hebben? Klaas Stadtman. Ik ben erg benieuwd naar wat je me volgende week te vertellen hebt, hoor. Zal je het niet vergeten? Beste Mijnheer. Men vraagt mij of ik rijmen wil, En natuurlijk zit ik dan niet stil. Een k, is een medeklinker, Ik rijm nu al flinker! Een hek sluit ons erf af, Als ik te laat thuis kom, krijg ik straf. Karei is een vriend van' mij, En dat woord hoort op de derde rij. Als je verkouden bent, dan moet je hoesten Niemand is blij met dat proesten. Een plantsoen, is ook wel een park, Mijn neef is o, zoo'n stijve hark. In Zwitserland treft men watervallen aan Daar zou ik graag een kijkje nemen ga Ik heb een fijne Kerstvacantie gehad, En een Kerstboom die vol lichtjes zat. Conducteurs ziet men bij het spoor, Sijtje K., is schrander naar ik hoor. Op Huisduinen zijn veel duinpannen. Mijn moeder gebruikt water en kannen. Heb ik de raadsels geraden, of was t mi sf Maar ik geloof toch, dat «en e een klinker is. En dat één vogiel in de hand, beter is dan tieni dn ide lueht Ben ik nu uit den brand, Met al die raadsel klucht? Klaas Stadtman, v. Galenstr. 13- Eén vogel in de hand', is beter dan tien in de lucht, Plaats ik een k voor lucht, dan wordt het een klucht. 't Hek dient voor afsluiting, maar niet voor de tocht, Dorus" was iemand, die tegen d)e branding vocht. Plantsoen is een plaats, waar je heerlijk kunt zitten, Ik heb daar dè oudjes wel lekker zien pitten. Watervallen vindt men in Zwitserland, Conducteurs zijn overal bij de hand, Vooral als 3e menschen over moeten stappen. Een schrandere jongen maakt ook meestal grappen. Een duin-dal vindt uien altijd buiten, Als 't water in onze ketel kookt begint hij te fluiten. Tegenovergesteld van raak is mis, Dat is iets dat wi» en zeker is. E is een klinker, maar niet van steen, Met vacantie gaan de menschen overal heen. Antje Ruiten. Beste Mijnheer de Kindervriend, Joop Kei.ma laat u weten, Dat de uerigeels van het hek waren versleten, Karei zou er nieuwe voor gaan koopen, Maar mocht door zijn hoesten niet buiten loopen. Vc.oT zijn herstel mag hij in 't plantsoen in 't zonnetje zittsn, Aangezien zijn ouders voor de Zwitaersche watervallen geen geld genoeg bezitten. Dus brengt hij zijn Kerstvacantie ln Hol land door, En ziet van de conducteurs geen spoor. Nu vermaakt hij zich eerstdaags bij onze duinmoerassen, Maar is wel zoo pienter, om er niet in rond te plassen, Want valt hij in 't water, dat weet ik zeker en gewis, Dain is zijn moeder lang niet mis. Ik zou met E nog wel door kunnen gaan, Maar het is juist tijd om naar bea toe te gaan. O, hé, dat zou ik haast nog vergeten: Eén vogel in de hand is beter dan tien in die lucht moet u weten. Joop Kemna, Hoogstr. 99- JOHNNY'S VERJAARDAG. zag linnr niet. Jeey w»s riep tegen Johnny, dat ii maar staan, maar Johnny begon aüeen.war harder te loopen. Toen Höbbelde Jo zijn eene been naar het paard vmi de bafl koetsjes, klom op zijn rug en rende K

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1931 | | pagina 12