-■stW— ™n
EEN NIEUW GEZELSCHAPSSPEL!
xxxxxxx
x
x
x
x
x
Hoe men het model moet breien, kan
men zien aan de figuurtjes 1 en 2.
Ook deze gebreide vesten zijn het beste
te boorden imet zijden tres, daar hierdoor
de kans van slijten der buitenranden be
duidend kleiner wordt, maar bovendien
blijft het vest hierdoor ook heter in model.
Beste jongens en meisjes.
Zondagmiddag komt er een van mijn
raadselvriendjes naar me toe, kijkt me
aan, en zegt: „Meneer, 'bent u nou de
kindervriend?" Je mag niet jokken en ik
kon dus niet zeggen: „Nee, dat ben ik
niet," en dus vroeg ik: „Wou je heit
graag weten?" ,.Ja meneer", zei hij. „Nou,
je hebt het geraden, hoor", zei ik toen
maar. „Maar hoe dacht je dat nu eigen
lijk?" vroeg ik hem, want dat wilde ik
nu wel eens weten. En toen vertelde hij
me dat hij alle briefjes heel goed had
gelezen en toen gedacht had, dat ik het
wezen moest. Knap hè?
Na ga 11c gauw jullie briefjes beant
woorden, want 't is weer een d'kke stapel
en ik heb van middag niet zooveel tijd.
Daar gaat ie dan.
,iw-y Bui,S.!n; Lees jij eens wa<
Twee raadsels ontving üc zonder naam
en van die twee vriendjes of vriendinne
tjes wa ser notabene een die ime vroeg
waarom hij vorige week niet bij de goede
oplossers gestaan had. Nu ik denk dat
hei komt omdat hij de vorige week zijn
naam vergeten had.
Nu, jongens en meisjes, tot volgende
week dan imaar weer, dag hoor.
Ons kinderverhaal
m.
Nu zou het allemaal heel goed ln orde
zijn gekomen, want het was één uur en
de :®:nschen en al hun kinderen waren
naar huls gegaan om te eten; maar een
ondeugende kleine jongen was op het
strand bezig om op al de kasteelen te
uit -f badkoetsje kwamen en schreeuwde:
Johnny achterna.
Arme Johnny rende zoo hard hü kon,
en tegen den tijd dat Joey op den rug van
het paard was geklommen, was Johnny
een heel eind weg, maar Johnny wist dat
hij gevangen zou worden, omdat een paara
veel harder kan loopen dan een jongen
kan rennen, en Mary begon bijna te hui
len toen zij vanachter het badkoetsje van
daan gluurde eni de arme Johnny zag loe
pen, telkens achter hem kijkend en het
groote paard achter hem aap hobbelend,
en toen rende ze Johnny en het paard
achterna
Nu kon dit paard, waarvan de naam
Bokser was, niet heel hard loopen, want
zijn pooten waren geheel bedekt met nat
zeewier, dat daar op gegroeid was, omdat
hij btina den geheelen dag in zee stond,
dat maakte zijn pooten zwaar en hij kon
niet goed galoppeeren. En er groeiden ook
mosselen op zijn hoeven en een zeester
had zijn rest in zijn staart gemaakt, daar
deze altijd in het water hing. En dit hin
derde Bokser en deed hem maar langzaam
voor gaan, maar toch liep hij veel sneller
dan Johnny, en toen hij over den weg
sprong, viel de zeester uit zijn staart,
daarom pakte Mary de arme zeester op en
bracht hem terug naar een mooie plas
tusschen de rotsen, en lk denk dat hi1 daar
weer een nieuw nest heeft gemaakt en
weer heel gelukkig is. Maar de arme
Johnny geraakte geheel buiten adem, en
Bokser kwam al dichter en dichter bij en
ook het geschreeuw van Joey, en ik ben
werkelijk blij, dat Mary ze niet kon zien,
cmdat ze heelemaai uit het gezicht waren
verdwenen, toen ze van het strand terug
kwam.
Toen sloeg Johnny een zijstraat ln, maar
bijna op hetzelfde oogen'blik kwam Bokser
om den hoek, en Johnny wist niet wat hjj
moest doen. Ik ben bang dat Johnny in
minder dan een minuut gevangen zal zijn,
en wat zal Mary dan gaan doen? vraag lk
rnü af.
Plotseling rende Johnny ln den winkel
van een kruidenier en rende om de toon
bank heen en verborg zich er onder. Ik
weet niet hoe hü op de gedachte kwam dat
tt doen, maar het was zeer knap van hem.
Er aas niemand ln den winkel, maar
joon hij de deur opende, ging de bel over
en daardoor kwam de kruidenier naar
voren uit de kleine kamer achter den win
kel ttuar hü aan tafel zat met zijn drie
kinderen en zijn vrouw. Nu, toen de krui
denier in den winkel kwam, zag hij John
ny niet, omdat deze onder de toonbank
verborgen zat, maar toeni huppelde juist
Joey den winkel binnen op zUn eene been,
en toen begonnen de kruidenier en Joey
te praten, en dat laat jullie zien wat voor
verschrikkelijke dingen er kunnen gebeu
ren wanneer de menschen niet beleefd
tegen elkaar zijn.
Eerst zei de kruidenier: „Dat is een
DE POES EN DE VOGEL
Aan dit aardige gezelschapsspel kunnen net zooveel personen deelnemen als -"e zrlf r™., .if t-,
spelers stellen de poezen voor. Verder heeft men een paar dobbelsteen^ maar wIlt' De
gekleurde knoop noodig. Do eerste speler zet zijn knoop op het mot ino intr" iederen speler een
mag hij de dobbelsteenen opgooien. Hij mag evenveel vakjes voorwaarts afs u^ngeduide vakJe-Daarop
daarbij de pijltjes precies volgend. Zoo gaat hij voort totdat hü bü Ktlsi™ gC"?e3?° d heeft'
uitkomt en dan is hij af. Iederen keer als een speler zijn knooD od «In V.w' ge va.kJe» li,,ks boven,
vogel is geteekend, krijgt hjj 1 punt. Die aan het einde van liet snol rlo Vakje,mag zatten; wt>arin een
winnaar an moet op do «.Condors van d. and.ron twoomaal 4. lorteSdgoCgc .Vooi gojukl
(Nadruk verboden).
mooie manier om zoo in mijnwinkel t#
komen. Wat wil e? Omdat Johnny 20of®
leven had gemaakt, toen hi1 binnen kwam
rennen, dacht de kruidenier, dat Joey «jJJ
had gedaan.
En Joey zei: „Ik wil ÖJle jongen van in„
hebben. Hij heeft mijn 'badkoetsje Z
bruikt en is weggieloopen zonder te bèta
len"; omdat Joey alleen Johnny's rug Cj
gezien, en toen Johnny den winkel jr
rende, dacht hij natuurlijk, dat het don
kleinen jongen van den kruidenier was
jWat bedoel je?" zei de 'kruidenier
',Wat ik zeg", zei Joey.
„Mijn jongen Is niet aan het zwem^
geweest".
„Dat 'heeft hjj wel gedaan
„Niet waar".
,/Wel waar".
Nietwaar. Haal je hand van die ham»
",Dat doe ik niet", zei Joey.
Zie je, Joey moet met zijn hand op
steunen, omdat hij maar één voet had 015
op te staan, en hij had zijn hand op
groote ham, die op de toonbank lag, L
legcL
Toen trok de kruidenier de ham wtg
en toen viel Joey ondersteboven en faty
gooide daardoor een stapel blikjes en jam.
potten om, en één pot brak en de jam
kwam ln zijn haar, en dat maakte den
kruidenier boos, en hi1 pakte Joey beet en
trok hem op straat, maar Joey hield zijn
been vast en wilde hem niet naar den
winkel laten teruggaan en toen wilde
Bokser zün meester helpen en hij pakte
met ziln tanden de jas van den kruidenier
en verscheurde deze heelainaal, en er kwa
men menschen aan loopen om te zien wat
er aan de hand was, en toen kwam een
politieagent, dJe heel snel liep en zjjn
handschoenen uitdeed toen hij kwam, en
wanneer een politieagent dat doet, betee-
kent het, dat er iets heel ernstigs gaat
gebeuren.
De politieagent stelde geen vragen, maar
zette Joey op Bokser en leidde Bokser met
één hand, terwijl hij den kruidenier met
de andere vasthield, en nam ze mee naar
de gevangenla.
Toen kwam juist de vrouw van den
kruidenier naar bulten snellen en zei: je
mag hem nog niet meenemen, hü heeft
zün eten nog niet op".
De politieagent stopte en dacht langen
tijd na. Toen zei hü: „Je moet hem zijn
eten achterna brengen, dan kan hü het in
de gevangenis opeten".
Toen nam de vrouw van den kruidenier
den taart waarvan zü hadden gesmuld en
de drie kinderen volgden met de pudding
en de borden; en zü gingen allemaal In
de straat achter Bokser en den politie
agent aan, maar het kleinste kind was zoo
klein, dat het alleen maar de mosterdpot
kon dragen, zün naam was Ben, daarom
weet ik, dat het een kleine jongen was,
hoewel hü zoo klein was, dat hü nog een
jurk droeg als een klein meisje.
(Slot volgt).
RAADSELS.
Nieuwe raadsels.
L
X
Op de krulsjeslünen, horizontaal en ver
ticaal, de naam van een dier.
Op de 2e lün een leelüke eigenschap.
8e een jongensnaam.
4e een automerk.
6e een veel gebruikt voorzetsel.
6e het tegenovergestelde van
„voor".
7e een medeklinker.
(Ingez. door A. B.)
EL
Welk spreekwoord staat hier?
--e z-j- - e - s - o - - n -
b - - e - - - z--- a - - g - - 1- - -.
m.
Welk bekend rümpje staat hieronder?
-i-t -e- - u - - e - -a-g - a - - o -1,
a e-t --e-, -a-r --a-t -e -o-*
Goede oplossingen van de oude raadsels.
L
h E k
K a R e 1
hoesten
planTsoen
watervallen
KERSTVA C ANTIE
conducteurs
schrAnder
d u i N p a n
k e T e 1
m I s
E
II.
Een vogel in de hand, is beter dan tien
in de lucht.
Goede oplossingen van beide raadsels
ontvangen van:
H. A.; A. B.; B, v. dl B.; B. B.; A. v. d.
B. (Amersfoort); P. v. B.; M. de B.; G. B.;
N. v. B.-J. B.; M. B.; C. C.; D. G. 0.;
G. D.; R. D.; B. v. d. E.; J. E.; J. F-">
M. G.; N. G.; T. G.; J. G.; H. H.; A. v. H.;
A. J.; Z. J.: J. J. (Callantsoog); J. K.; A-
E.K.;, N. l£.; H. K.; K. R.; B.K.; G. K-
(Wleirlngen); M. K.; K. en J. K. (Texel):
5% K-K.; S.enD.L.; P.L.; M.L.; F.eb
M. M.; M. M.; J. de M.; 0. P.; M. P.; D. Pd
-D- en M. S.;
8.; A. S.- C v. S.; A. v. S.; N. S.; A. S.;
2' V" m (Texel); K. J. J. S.; 8. T.;
G. y T.; M. T.; L. T.; L. V.; O. de V.;
H. V.; o. V.; O. en B. V.; W. V.; N. V.i
J, en P. W.; J, v. Z.
Zelfgemaakte raadsels ontvangen ven.
Jaap v. d, L.; Nelly K.; Annie S-i
Aigatha B.
nllle-draad, van frotté-zijde, van -wol etc.
In een Fransch mode-tijdschrift vond ik
een voorbeeld van een zeer smaakvol vest;
dit was gebreid van fijne zwarte koord-
wol. De techniek was doodeenvoudig.
Aan de goede zijde was het geheel recht
gehouden, dus was de binnenzijde aver
recht om te zien. Het tweede soort ma
teriaal dat gebruikt was, is ichtgrijze
(bij wit af) precies even dikke koordzijde.
Deze draad nu werd met iederen steek
op en neer tussohengebreia. Iedere toer
weeraan wordt de zijden draad meege-
vlochten en wel zoo dat de streepjes om
en. cm vallen. Onze teekeningerjes 3 en 4
laten u goed zien hoe het brei- en vlecht
werk geschieden moet. Men ziet wel, het
is zeer eenvoudig en niettegeinstaande
dat geeft het een verrassend mooi effect.
Ook is het beeldig mooi van lichte
kleuren.
A n t j e Ruiten. Als ik jouw onderwijzer
was, Antje, mo-est je van middag 50 strafregels
schrijven: „Ik mag niet zoo knoeien", of doen
ze dat 'tegenwoordig niet .meer op school? Daar
heb je me een aardig rijmpje gezonden, maar
de laatste regels waren zoo geknoeid, dat ik
met de beste wil van dfe wereld er niet ach
ter kon komen wat er stond. Ik hoop nu maar,
dat de zetter het lezen' kan, anders komt het
er niet in. Zal je er een volgenden kear cm
denken dat je duidelijk schrijftI Je rijmpje
was anders aardig, hoor. 't Is jammer, dat
je de vorige week de raadsels niet in kon
zenden.
A n n i e Jansen. Jij 'hebt deze week wel
extra je best gedaan, Annie. Dat komt zeker
omdat je de vorige week geen briefje van me
gehad had en nu dacht, ik zal den kinder
vriend' een grooten brief schrijven, dan moet
hij me wel iets terugschrijven. En je ziet dat
je succes hebt gehad. )Ik hoop voor je dat je
een boek wint, want zal ik je eens wat zeg
gen, we hebben veel mooiere boeken voor de
verloting dan we tot nu toe hadden. En die
waren al mooi, vraag maar aan de vriendjes
en vriendinnetjes, .die een prijs hebben ge
wonnen. Dus wie nu een prijs wint, boft erg.
Een groote brief voor jou, hè?
Dina Lu gt en burg. Dit rijmpje was al
heel wat beter dan het vorige, Dina, en als
ik wat meer ruimte had' gehad, dan had ik
het wel opgenomen. Maar daar ontbreekt het
deze week aan en ik heb er de neste rijmpjes
uitgezocht. Maar jij leert het ook al aardig,
hoor en ik wed dat je over een paar weken al
een rijmpje kunt inzenden, dat voor plaatsing
in aanmerking komt. Blijf maar flink je best
doen. Dank je wel voor je ingezonden raadsels.
Mientje Paardenkooper. Ook
jouw rijmpje was er bijna ingekomen, Mientje,
maar zie je, ik had geen ruimte en jij moet
ook nog beter rijmen leeren. Maar dat gaat
natuurlijk niet den eersten den besten keer,
dat begrijp ik heel goed. Je briefje zag er
anders keurig uit, je hebt vast wel een goed
cijfer op school, voor schrijver».
Meiniert de Boer. Jij bent de eenig-
ste, die de oplossing van de „ondeugende
bottelier" hebt ingezonden, Meindert, en het
scheelt niet veel, of je had de oplossing heele-
maal goed. Ben je zoo'n knappe rekenaar?
Sij'tje K.reijiger, Jouw oplossingen van
de vorige week zijn nog goed geregend, Sijtje,
maar denk er om, niet meer na zes uur
brengen, hoor, al is het ook maar tien minu
ten later.
Betsy v. d. En de. Dat is wel jammer,
Betsy, dat je de beteekenis van het rijmpje
niet meer wist, ik had1 het wel eens graag wil
len weten. Dat „Kwakken" een scheldnaam
was voor Maassluizers, dacht ik wel. Maar
misschien beschouwen ze het wel als een
eerenasm, net als wij1 Helderschen den naam
„Jutter".
WIJ esje van Schalk. Dat is heel ver
standig van je, Wiesj.e, dat je aan den raad
van je moeder gevolg gegeven hebt, en den
moed niet hebt laten zakken, toen je dat eene
woordje niet kon vinden. En je ziet, je moeite
werd beloond, want je vond' het woord en kon
de raadsels goed inzenden.
Marietje K o s. 't Is wel een klein beetje
jammer van het werk dat je eraan gehad hebt,
Marietje, maar jouw rijmpje is om dezelfde
reden niet opgenomen als dat van Dina Lug-
tenburg en Mientje Paardenkooper. Zie maar
wat ik aan hen schreef.
N e 11 i e v. d. S 1 i k k e, Oosterend (T.)
Ook jouw inspanning werd dus beloond,
Nellie, net als die van Wiesje van Schaik. En
wat is het dan fijn, hè, als je, na al je moeite,
vindt wat je zoekt?
Lena Vermeulen. -Spaar jij soms, net
als een van mijn vriendjes, misschien doen
het er wel veel meer, alle briefjes op, die er
voor jou in 't Juttertje staan? Dat vriendje,
waarvan ik het weet, plakt ze allemaal in een
schrift en heeft al een heele verzameling.
J O ha n n a Groen1 en Asinie Smit.
Dat spijt me wel voor jullie, maar met de
v.'rloting doen jullie deze maand niet mee,
an moet je de raadsels' de heele maand goed
inzenden en deze week deden jullie pas voor
het eerst mee. Als je dus in Februari alle
'mee lnze"dt, doe je ook bij de verloting
aan V lesje van. Schaik en Nellie v. d. Slikke
schreef, Jetty, want dat is ook voor jouw
bestemd.
Annie v. d. Brink, Amersfoort. Dank je
wel voor 'de aardige ansicht, voor broertje,
hoor Annie. Je kent onze afspraak, hè, zoodra
je in Den Helder komt?
Geertje v. Twuiver. Dat is flink van
je, Geertje, dat je er nu niet mee uitscheidt,
nu je een keer de raadsels niet kon oplossen
en dus geen kans meer maakt een prijs te
winnen, maar nu evengoed blijft inzenden. Het
moet je ook niet enkel en alleen om d'en prijs
te doen zijn, hé?
At i v. Strijen. Ja, dat is wel erg dom
van je Ati, om je raadsels klaar te leggen en
niet in te zenden. Denk er om. je mag niet.
vergeetachtig worden, hoor, anders vergeet je
vandaag of morgen nog dat je in de Spuistraat
woont, en dan loop je ergensi in de Schagen-
d'warsstraat naar je huis te zoeken. Je vader
ken ik heel goed, hoor, misschien nog beter
dan jijzelf, want ik zie hem iederen dag min
stens een uur of acht en jij misschien twee
uurtjes, Is het zoo niet?
Jan Schotmams. Dat is een zetfout ge
weest, Jan, maar het was toch wel eens leuk
voor een keer om een anderen naam te hebben?
Klaas Stadtman. Ik ben erg benieuwd
naar wat je me volgende week te vertellen
hebt, hoor. Zal je het niet vergeten?
Beste Mijnheer.
Men vraagt mij of ik rijmen wil,
En natuurlijk zit ik dan niet stil.
Een k, is een medeklinker,
Ik rijm nu al flinker!
Een hek sluit ons erf af,
Als ik te laat thuis kom, krijg ik straf.
Karei is een vriend van' mij,
En dat woord hoort op de derde rij.
Als je verkouden bent, dan moet je hoesten
Niemand is blij met dat proesten.
Een plantsoen, is ook wel een park,
Mijn neef is o, zoo'n stijve hark.
In Zwitserland treft men watervallen aan
Daar zou ik graag een kijkje nemen ga
Ik heb een fijne Kerstvacantie gehad,
En een Kerstboom die vol lichtjes zat.
Conducteurs ziet men bij het spoor,
Sijtje K., is schrander naar ik hoor.
Op Huisduinen zijn veel duinpannen.
Mijn moeder gebruikt water en kannen.
Heb ik de raadsels geraden, of was t mi sf
Maar ik geloof toch, dat «en e een klinker is.
En dat één vogiel in de hand, beter is dan
tieni dn ide lueht
Ben ik nu uit den brand,
Met al die raadsel klucht?
Klaas Stadtman, v. Galenstr. 13-
Eén vogel in de hand', is beter dan tien in
de lucht,
Plaats ik een k voor lucht, dan wordt het
een klucht.
't Hek dient voor afsluiting, maar niet voor
de tocht,
Dorus" was iemand, die tegen d)e branding
vocht.
Plantsoen is een plaats, waar je heerlijk
kunt zitten,
Ik heb daar dè oudjes wel lekker zien pitten.
Watervallen vindt men in Zwitserland,
Conducteurs zijn overal bij de hand,
Vooral als 3e menschen over moeten stappen.
Een schrandere jongen maakt ook meestal
grappen.
Een duin-dal vindt uien altijd buiten,
Als 't water in onze ketel kookt begint hij
te fluiten.
Tegenovergesteld van raak is mis,
Dat is iets dat wi» en zeker is.
E is een klinker, maar niet van steen,
Met vacantie gaan de menschen overal heen.
Antje Ruiten.
Beste Mijnheer de Kindervriend,
Joop Kei.ma laat u weten,
Dat de uerigeels van het hek waren versleten,
Karei zou er nieuwe voor gaan koopen,
Maar mocht door zijn hoesten niet buiten
loopen.
Vc.oT zijn herstel mag hij in 't plantsoen in
't zonnetje zittsn,
Aangezien zijn ouders voor de Zwitaersche
watervallen geen geld genoeg bezitten.
Dus brengt hij zijn Kerstvacantie ln Hol
land door,
En ziet van de conducteurs geen spoor.
Nu vermaakt hij zich eerstdaags bij onze
duinmoerassen,
Maar is wel zoo pienter, om er niet in rond
te plassen,
Want valt hij in 't water, dat weet ik zeker
en gewis,
Dain is zijn moeder lang niet mis.
Ik zou met E nog wel door kunnen gaan,
Maar het is juist tijd om naar bea toe te gaan.
O, hé, dat zou ik haast nog vergeten:
Eén vogel in de hand is beter dan tien in die
lucht moet u weten.
Joop Kemna, Hoogstr. 99-
JOHNNY'S VERJAARDAG.
zag linnr niet. Jeey w»s
riep tegen Johnny, dat ii maar
staan, maar Johnny begon aüeen.war
harder te loopen. Toen Höbbelde Jo
zijn eene been naar het paard vmi de bafl
koetsjes, klom op zijn rug en rende
K