PAG. 8
7atfrdaG 14 APRIL 1934
La Lumanta Stelo
■'.l JUTTER
„Tk heb om vijf uur een operatie!"
„Arme drommel!"
„O, dat maakt niet uit. Ik houd van
m'n werk!!"
„Ja, maar ik dacht niet aan jou!"
Hoewel het al eens meer voorkwam,
dat ik een weekje oversloeg of overge
slagen werd, wil ik nu toch even de
reden vertellen van de blanco „Lumanta
Stelo" van de vorige week. Natuurlijk,
omdat die reden iets met mijn overige
Esperanto-werk te maken heeft.
Het was n.1. de Esperanto-uitgave
van het internationale jeugdvredes-
blaadje „La Junularo kaj la Mondpaco"
(De Jeugd en de Wereldvrede), dat mij
zóó in beslag nam, dat er voor iets an
ders geen tijd meer overschoot.
Dit blaadje, dat ik al eens eerder ter
loops noemde, verscheen voor den eer
sten keer, alléén in Nederland, op 18
Mei 1928, ter gelegenheid van de z.g.
Goodwill Day (Tago de Bonvolo in liet
Esperanto, in het Nederlandsch: Goe-
denwilsdag), waarop het feit herdacht
wordt, dat op 18 Mei 1899 in Den Haag
de eerste internationale vredesconfe
rentie werd gehouden.
Men zag toen voor het eerst de mo
gelijkheid onder oogen, internationale
geschillen met de hulp van een inter
nationaal scheidsgerecht op te lossen.
Het doel van dit jeugdvredesblaadje
is dan ook, zooals de titel reeds aan
geeft. de vredesgedachte en het prin
cipe van den Volkenbond zooveel mo
gelijk onder de internationale jeugd te
verbreiden.
De kern van den inhoud wordt ont
leend aan de vredesboodschap, die de
kinderen van Wales elk jaar op 18 Mei
per radio uitzenden aan alle andere
kinderen op de wereld. Deze zenden
dan op hun beurt, hetzij apart, hetzij
groepsgewijze (meestal per school) een
antwoord, schriftelijk of per radio. Het
algemeene antwoord van de Nederland-
sche kinderen wordt, ook op 18 Mei,
per radio uitgezonden in 5 talen, w.o.
Esperanto. De Schriftelijke antwoorden
zijn dikwijls vergezeld van origineele
geschenken. Zoo werd uit Bazel een
boompje gestuurd, dat als blijvende
herinnering in een kinderpark werd
geplant.'
Op deze wijze worden de kinderen al
jong verbonden door vriendschapsban
den, die den aardbol als een net om
sluiten. En het is een prettige gedachte,
dat ook Esperanto, waaraan immers
dezelfde principes ten grondslag liggen,
hieraan mee kan helpen. Ik ben gaarne
bereid om verdere inlichtingen omtrent
kosten enz. te verschaffen.
Ook bij internationale wedstrijden
wordt tegenwoordig meer en meer de
jeugd de gelegenheid gegeven, gebruik
te maken van Esperanto. Zoo las ik on
langs in de „Praktiko", dat de Jeugd
commissie van de Universeele Raad
voor Christelijk Leven en Werk en van
den Wereldbond voor Internationale
Vriendschap door Religie een interna
tionalen wedstrijd organiseerde. Het
onderwerp is: Christus en de univer
seele broederschap en ook hier het
doel: de vredesgeest en internationale
vriendschap bij de jeugd te verbreiden.
Meer dan 150: geldprijzen zijn uitge
loofd voor de beste werken, die ook in
het Esperanto worden geaccepteerd.
Kostelooze inlichtingen: Secretariaat
van de Commissie, Case Postale 46
Eaux-Vives. Genève (Zwitserland).
Hoe meer Esperantowerken er inko
men, hoe beter! Dus, jeugdige Esperan
tisten met, desnoods maar een heel
klein beetje, schrijverstalent, aan het
werk! Ik weet, dat er op z'n minst toch
zeker één in Den Helder is, die er wel
iets van terecht zou brengen!
Ook in padvinderskringen .wordt
reeds heel veel gedaan voor de toepas
sing van Esperanto in de internationale
kampen, zóóveel, dat ik er misschien
eens een aparte rubriek aan zal wijden.
Uit dit alles blijkt weer meer dan
ooit, van hoeveel belang het slagen van
de, in Mei a.s. te Weenen te houden in-
ternatiohale conferentie tot invoering
van Esperanto in Scholen en in de
praktijk, is. Gelukkig maar, dat ook
het onderwijzend personeel, zelfs die
genen met middelbare actes in andere
talen, hoe langer hoe meer in gaan zien,
dat Esperanto op de scholen werkelijk
noodzakelijk is. Juist omdat er wel eens
gezegd wordt, dat deze laatsten vaak
de hardnekkigste tegenstanders zijn,
voor een deel uit angst voor hun baan
tje, is het misschien wel eens aardig
de meehing te hooren van ééh van mijn
leerlingen, een leerares Fransch M. O.
Zij moest een opstel voor mii maken
en deed dit in briefvorm. Het begin
luidde als volgt:
„Besie Mien. Is het waar, dat je ein
delijk Esperanto wilt leeren? Je hebt
volkomen gelijk, want jij, die zoo van
talen houdt, kunt de belangrijkste, de
interessantste, de meest praktische
van alle talen niet uitsluiten! In mijn
verbeelding zie ik je spotlach, ik lees
je gedachten: Zij wordt welsprekend
over Esperanto! Is dat moge
lijk?! Zij, die vroeger zei: Ik zal
nooit van een kunsttaal houden, een
taal, die mii doet denken aan een
mechanisch mensch, een wezen zonder
ziel, zonder gedachten, in één woord:
zonder leven.
Maar dat ook jij je gedachten over
Esperanto veranderde, konstateerde ik
met genoegen, want je vroeg mij om
inlichtingen over de studie van Espe
ranto! Je vroeg mii of die studie mij
bevalt. Ik kan van harte „ja" antwoor
den." Tot zoover het opstel.
Misschien zijn er onder de lezers, die
mii er van verdenken, dat ik uit pure
propagandazucht maar wat fantaseer!
Nu, ze zijn van harte welkom om zich
in dat geval van het tegendeel te over
tuigen!
MOLLY KEISER,
2e Schuytstraat 155,
Den Haag.
en Noord als volgt (Oost-West pasten
steeds):
Zuid 1 S. A. 3 S. A. 5 R.
Noord SR. 4 R. 6 R.
De biedingen verliepen derhalve cor
rect, en inderdaad is altijd aan het con
tract te voldoen, onverschillig waar
mede Oost uitkomt; er wérd zelfs groot-
slam gemaakt, omdat O. natuurlijk niet
uitkwam van h. x. x. van Klaveren.
Resultaat 1390 winstpunten^
In de andere kamer maakte Noord
de fout zijn R. niet te herbieden en was
het eindbod 6 S. A., die door Oost wer
den gedoubleerd. De2e doublé was niet
op vaste slagen gebaseerd, doch meer
psychologisch en al$ zoodanig niet te
veroordeelen, omdat hij van het stand
punt uitging, dat de tegenpartij eigen
lijk maar in S.A. was doorgegaan zon
der voldoende van elkander te weten,
de R. waren maar 1 x geboden en in
andere kleuren was niet geboden. Toch
had hij de doublé, juist op die gronden,
beter aan West kunnen overlaten, die
toch ook tot dezelfde conclusie moest
komen.
West moest uitkomen en was eigen
lijk door doublé van Oost een beetje
van de wijs geraakt, omdat West nu bo
vendien de conclusie trok, dat Oost een
slag in R.. door het niet bij- en herbie
den van die kleur, kon maken. Hij
speelde dus R.b. voor, in- piaat
het voor de hand liggende de «Li
van boven van K., of minder gorf J
dat de kleur niet zoo sterk is,H h
hoogste van een serie.
Door het uitkomen' met Rb J
Noord-Zuid niet alleen aan zijn eontrT
voldoen, doch maakte nog een over«i!
Resultaat 1870 wiristp.
Zou West met K. zijn uitgekomen dal
was de tegenpartij 2 down gegaa'n
daarmede 500 punten hebben verjon
Het verschil in de behaalde pUlltï,.,
bedroeg nu 480 in deze hand, en hJ
tevens den geheelen strijd, omdat
partij, die het nadeel van de 480 pin,
had als eindresultaat 200 punten actilen
stand had. N. p
„U hebt den getuige zoo gestage
dat hij bont en blauw was."
„Weet ik niets vanj. edelachtbare
„Was u dan misschien dronken?"
„Neen, maar ik ben kleurenblind;
De kleine was niet lekker en haal
moeder nam haar mee naar den dj!,
ter.
's Avonds vertelde de peuter tink
„Vader, ik ben bij den dokter ge
veest'. Hij heeft weer met m^n bors
getelefoneerd."
DUPLICATE-MATCHES.
Evenals bij alle takken van sport en
spel worden de krachten op bridge-ge-
bied gemeten, ofschoon het niet zoo
eenvoudig is het beste resultaat van een
paar spelers vast te stellen. Meestal
worden wedstrijden gespeeid tusschen
dubbele paren, zoodat dezelfde spellen
in een kamer door de eene partij oost
west en door het tweede paar van die
partij in een andere kamer noord-zuid
worden gespeeld; het totaal aantal be
haalde punten geeft dan de uitslag van
den wedstrijd weer.
Dit is wel de meest juiste manier om
het verschil tusschen het te behalen
aantal punten vast te stellen, doch nog
beter is voor elke hand vooraf een be
paald aantal punten vast te stellen, zg.
match-points, en daarnaar het resultaat
te bepalen; dikwijls toch komt het voor,
dat een klein gelukje bij de eerstge
noemde methode den doorslag kan
geven, welke gelukjes dan meestal af
hankelijk zijn van het uitspelen van de
meer of minder juiste kaart in het een
- of andere spel.
Een aardig voorbeeld hiervan kwam
in een onlangs in Engeland gehouden
Team-of-Four Match voor, en wel met
het volgende spel:
S. h. b. 10.x.
H. a. v.
R. a. v. 10. 9. x. x.
K. x.
S. x. x. N S. x. x. x. x.
H. b. 10. 9. x.x. tv n H. x. x.
R. b. R. x. x. x. x
K. a. b. 9. x. x. Z. h, x. x.
S. a.v.x.
H. h. x. x. x.
R. h.x.
K. v. x. x. x.
Noord-Zuid kwetsbaar. In de eene
kamer verliep het bieden tusschen Zuid
De oplossing van den driezet van Kaiser zal ik de volgende week behandelen]
A. Ellerman.
lste prijs Dnia Polskiego 1932/33.
Wit begint en geeft mat in twee zetten.
Wit: Kc6, Dd7, Tc5 en h5, Lfl en h8, Pdó, pi b2, e4 en e6.
Zwart: Kd4, De4, Lbl en e3, Pa3, pi d2, f3, f4 en g6.
De match om het wereldkampioenschap tusschen Aljechin en Bogojju^
heeft alreeds een aantal belangrijke partijen opgeleverd. Hier volgt ne
Aljechin Bogoljubow
1 d4 Pf6
2 c4 c6
3 Pc3 dó
De z.g.n. Meraner variant. De bedoe
ling om dc4: te spelen en dan rnet
b5 den pion te verdedigen noodzaakt
wit tot e3.
4 e3 e6
Het bezwaar is echter dat zwartizijn
damelooper moet insluiten.
8 Ld3 Pbd7
Gewoonlijk speelt men eerst Pf3. Ld3
dreigt later e4.
Pe6:
Ld6
Le5:
faalt na
dreig'
6 Pf3
dc4
7 Lc4
b5
8 Ld 3
a6
Ook speelt men b4.
9 0-0
c5
Ook kan volgens Grünfeld e4, Le7,
0-0, Lb7, De2.
10 a4 b4
11 Pe4 Lb7
12 Pd2 Le7
Tot zoover.is de partij gèlijk aan die
van Grünfeld—Rubinstein te Meran
1924. Aljechin heeft hier iets nieuws.
13 aó 0-0
Het paard dreigt nu op b6 te komen.
14 Pc4 Dc7
15 De2 Pg4
Zwart voelt de zwakte op de dame
vleugel en tracht tegenaanval te
krijgen.
16 e4 cd4
Er dreigde Lf3:.
17 h3 Pe5
Pf6 was, lijkt het, solider.
38 Pe5:
19 Lf4
20 Le5:
Tfcl, dat sterk lijkt
Dd3Lf4
21 Pb6 Ta7
Na Td8 volgt La6: en de a pion
door te gaan.
22 Tacl Dd6
23 Tc4 f5
Wit dreigt Dd2 en dan of Tb4of'
f5 is te veel geweld. Lf4 was deze'
24 ef5: efó:
25 Tel Dg6
Dreigt Dg2:+.
26 f3 Te8
Zwart had hier een combinatie -kj'j
die schitterend door wit weer)
wordt.
27 f4! Dg3
Zwart rekent nu: fe5Te5
Tel:f, Lfl. Wit rekent anders:
28 feöTe5:
29 Tc8fKf7 'j
Na Lc8: volgt natuurlijk Deó: en
illusie is uit. Nu volgt een kom
jacht
30 Dhóf
31 Dh7:f
32 Tf8f
33 h4f
34 Dh6f
En nu nog een aardig offer
m n
35
36
37
Na Kh4
Dg3 :f.
Tf5
Ddöt
Lf5 :t
Tfó
Kg4
opgegeven.
volgt Dh6f en na
Dr. P. FEENSTRA KUIP®