Buitenlandsch Overzicht,
HUISHOUDEN BETEEKENT
T IN HUIS HOUDEN
XOS - KONINGSTRAAT 76
De Tweelingzusters
NIEUWSBLAD VOOR DEN HELDER, KOEGRAS, TEXEL, WIERINGEN EN ANNA PAULOWNA
2% OBaJCATltSN
No. 7457 EERSTE BLAD
actie tegen S A. en
andere groepen.
1, 2, 5, 10 en 20 maal hetzelfde nummer
Hoofdkantoor
BINNENLAND
Te Rotterdam gecharterde
schepen voor Rusland.
Wijziging van het
Bezoldigingsbesluit voor
Rijksambtenaren.
Patricia Wcntworth
DINSDAG 10 JULI 1934
62ste JA£ R *Af G
COURANT
Abonnement per 3 maanden bij vooruitbet.: Heldersche Courant f 1.60; voor
ïnnH^f3^' An|',a au'owna, Breezand, Wieringenen Texel f 1.65; binnen-
ederl. Oost- en West-lncië per zeepost l 2.10, idem per
mail en overige landen f 3.20, Losse ros. 4ct.;fr.p.p 6ct. Zondagsblad
1 0.60 0.71), O.,,.,resp 'a);P,-,V f1.60. f 1.70
Verschijnt Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagmiddag.
Redacteur: P. C. DE BOER.
Uitgave N.V Drukkerij v/h C. DE BOER Jr.
Bureau: Koningstraat 78 Telefoon: 50 en 412
Post-Girorekening No. 16066.
ADVERTENTIEN
20 ct per regel (galjard). Ingez. tneded (kolombreedte als redaction.
tekst) dubbele prijs. Kleine advertentiën (gevraagd, te koop, te huur)
bij vooruitbetaling 10 ct. per regel, min. 40 ct.; bij niet-contante be
taling 15 ct. per regel, min. 60 ct. (Adres Bureau van dit blad en met
brieven onder no.10 ct. per advertentie extra). Bewijsnummers 4 ct.
Het bezoek van Barthou aan Engeland; vrees voor nieuwe
verp ie tingen op het vaste land. Weer een kabinetscrisis in
Belgie op komst?
De Fransche minis
ter van buitenland-
sche zaken, Barthou,
die in de laatste we
ken half Europa door
gereisd is, om vriendschap hier en vriend
schap daar te sluiten, zal nu Londen met
een bezoek vereeren. In Engeland gaan
nu waarschuwende stemmen op om toch
vooral geen verplichtingen aan te gaan.
Men heeft te dien opzichte geleerd in
1914 en zou niet graag opnieuw in moei
lijkheden geraken door aangegane ver
plichtingen. Dat is te begrijpen en de
waarschuwing van de socialistische Daily
Herald is dan ook heusch op zijn plaats,
als het blad wijst op het gevaar dat ont
staan zou als Engeland te ver trad in de
Fransche wenschen voor een bondge
nootschap.
Het blad erkent, dat er totdusver geen
definitieve beslissing gevallen is, over een
wijziging van de Engelsche buitenland-
sche politiek, doch acht het gevaar daar
mee niet verdwenen.
De diplomatieke correspondent van het
socialistische orgaan wijst op de uitingen
van de Fransche bladen over het doel van
Barthou's bezoek aan Londen en op het
vertrouwen dat men heeft over het resul
taat van dit bezoek. Overigens is de cor
respondent van meening, dat in Londen
inderdaad een nauwe samenwerking van
Engeland met Frankrijk op alle gebied
tijdens het verblijf van Barthou zeker be
sproken zal worden.
Van Engelsche zijde zal men den Fran-
schen minister echter te verstaan geven,
dat alle overeenkomsten „gentlemen-
agreements" moeten zijn, zoodat het parle
ment er zoo noodig wijzigingen in kan
brengen.
Officieel wordt thans beweerd, dat
Barthou enkel naar Londen komt om
het geheel van Europeesche proble
men in den geest van die vriendschap
te bespreken, die beide landen ver
bindt.
Het spreek wel van zelf, dat verband
gelegd wordt tusschen dit bezoek van
Barthou en de militaire bezoeken over en
weer en dat bijvoorbeeld de Daily Herald
er een bewijs in zag, dat Hailsham in het
kabinet meer macht begint te krijgen en
er uit afleidt, dat hij en de zijnen den tijd
voor handelen gekomen achten. Na Bald-
win's verklaring van gisteren in het La
gerhuis neemt dit blad aan, dat het kabi
net nog geen besluit tot verandering der
Britsche buitenlandsche politiek genomen
heeft. De tijdige publicatie van wat zij een
intrige noemt zou het spel voor het
oogenblik bedorven hebben.
Baldwin heeft nu gezegd, dat de
Britsche regeering geen regeling
met Frankrijk overweegt zonder raad
pleging van den Volkenhond met be
trekking tot wederkeerige actie bij
het uitbreken van vijandelijkheden in
Europa.
De News Chronicle meent, dat Baldwin's
verklaring de onrust van het volk over
bet nu nog maar nauwelijks verborgen
opzet der regeering niet tot bedaren za!
Generaal VON BLOMBERG,
Chef der Reischswer, wiens invloed tij
dens de jongste gebeurtenissen in
Duitschland aanzienlijk is toegenomen.
kunnen brengen. Dit opzet zou er een zijn
om ieder argument aan te wenden tot
onmiddellijke en omvangrijke uitbreiding
der Britsche wapening te rechtvaardigen.
Het blad protesteert nog eens in felle ter
men tegen de pogingen om den socialen
dienst uit te hongeren ten behoeve van
meer soldaten linieschepen en vliegtuigen.
Ook al is de vooruitgang in de richting
van een ontwapeningsconventie onmoge
lijk voor het einde van den zomer, toch
meent de News Chronicle, dat de Britsche
regeering iedere mogelijkheid in die rich
ting onvermoeid moet blijven erkennen
en dat zij daartoe Barthou?s bezoek als een
aanleiding moet aangrijpen.
De Daily Herald schrijft ook nog, dat
men Baldwin's verklaring geruststellen
der zou kunnen vinden, wanneer men
zich de verzekeringen van Asquitli en
Grey een paar maanden voor den oorlog
niet herinnerde.
Ohamberlain komt nu echter ook nog
ten overvloede bevestigen dat Engeland
geen enkele nieuwe alliantie aan zal gaan
en het land evenmin verslappen zal in het
streven voor de zaak van den vrede.
Hachelijke
positie van het
Belgische kabinet
Generaal LAZARO GARDEN AS,
met overweldigende meerderheid tot
president van Mexico gekozen.
De positie van het
Belgische kabinet is
op het oogenblik al
lesbehalve rooskleu
rig. De gedelegeerden
van het Chr. arbei-
dersverbond hebben Zaterdag den gehee-
len dag vergaderd, ten einde hun houding
in het parlement te bepalen ten aanzien
van het verzoek der regeering om vol
machten.
De Brusselsche corr. van de „Nw. Rott.
Crt." meldt daarover:
Niettegenstaande de verzekerin
gen, gegeven door den minister van
arbeid, Isacker, die de vergadering
bijwoonde, is met algemeene stem
men besloten de volmachtsplannen
niet goed te keuren, indien de regee
ring geen voldoende waarborgen
geeft wat betreft het behoud van de
bestaande sociale wetgeving en de
verdediging van de belangen van de
arbeidende klasse.
Aangezien de tegenstand van sommige
liberalen eveneens aanhoudt, wordt de po
sitie van de regeering zeer precair geacht.
Naar in officieuze kringen verluidt, zou
het kabinet-de Broqueville geen genoegen
nemen met een slechts schoorvoetend of
met tegenzin verleend vertrouwen. Ook
wil de regeering niet weten van een gron
dige wijziging van het volmachten-ont
werp, evenmin als van het amendement-
Max, waarbij de termijn voor het vol-
machtenontwerp, voorzien op 7 maanden
tot 4 maanden zou worden teruggebracht.
In de omgeving van den minister-presi
dent, waar men echter als altijd optimis
tisch blijft, hoopt men dat graaf de Bro
queville er in zal slagen, dank zij zijn
bijna spreekwoordelijk geworden behen
digheid, de weerspanninge leden van de
meerderheid partijen tot andere gevoelens
te brengen en aldus een op dit oogenblik
meer dan ooit ongewenschte nieuwe re-
geeringscrisis te voorkomen.
O
De terechtstelling te München.
H1TLER HEEFT NIET ZELF
INGEGREPEN.
De Matin publiceert de aanteekenin-
gen van een S.S.-man, die ooggetuige
was van de bloedige gebeurtenissen,
welke zich tusschen 29 Juni en 1 Juli te
Wiessee hebben afgespeeld De echtheid
van dit stuk blijft voor rekening van de
Matin. Daaruit blijkt in hoofdzaak, dat
Hitier zelf niet ingegrepen zou hebben,
maar majoor Buch, commandant van een
sectie te München. Vandaag voor een
week, voor dag en dauw, was de schrijver
getuige van Hitler's aankomst op het
vliegveld. Vandaar gaat het naar het
bruine huis, waar hq majoor Buch ont
moet. De S.S.-mannen zijn zwaar gewa
pend, onder leiding van den majoor
stappen zij in de gereedstaande vracht
auto's. „Wij rijden verscheidene dorpen j
Generaal EDW. J. HIGGINS,
Chef van het Leger des Heils, zal wegens
zijn hoogen leeftijd dit najaar aftreden.
door zonder te weten waarheen. Eindelijk
stoppen wij voor de villa van Roehm. De
schildwacht wil ons tegenhouden, maar
onze uniformen herkennende, laat hij
ons door. Bevel wordt gegeven alle toe
gangen te versperren en niemand te
laten ontsnappen; wie niet gehoorzaamt
wordt doodgeschoten. In de gangen is
groot gerucht en er heerscht een wilde
stemming. Majoor Buch zegt tegen
Roehm: Ik neem u gevangen in naam van
den leider; volg mij zonder tegenstand
te bieden. Daarna gebeurt iets, dat ons
hevig ontstelt Boven klinken kreten, maar
ik mag mijn post in de groote zaal niet
er!aten. Drie schoten knallen, gevolgd
door een verschrikkelijken kreet. Ik ren
de trap op en een ontzettend schouwspel
doet mch voor. De soldaat beschrijft dan
den afschuwelijk toestand waarin hij
Heines en gezellen aantreft, die zwaar
bebloed zijn. Heines is al dood als ik
aankom. Opnieuw wordt geschoten en ik
hoor gekerm. Na een half uur komen de
officieren naar beneden. De uniform van
den majoor is nog bebloed. Wij keeren
dan naar München terug. Op het hooren
van de schoten is een dichte menigte voor
de villa samengestroomd. Men bemerkt
te München niet, dat zich iets bijzonders
heeft voorgedaan, maar dadelijk na onze
aankomst voor het bruine huis deelt men
ons mee, dat Hitier het in onze afwezig
heid niet verlaten heeft. Na een half uur
hooren wij, dat in die korte spanne tijds
in het geheel tien man zijn gefusilleerd.
Zq, die onze chefs waren, zijn als deser
teurs of als beesten neergeschoten.
Den volgenden dag worden vele nieuwe
'gevangenen in het bruine huis gevoerd.
.Tegen den middag hooren wij in den
'kelder 't knetteren van geweervuur. Ma
joor Buch maakt weer zijn intrede, maar
Hitier blijft onzichtbaar. Een man komt
doodsbleek aanrennen en roept uit: de
ehef van den generalen staf is zooeven in
den kelder doodgeschoten. Dan moeten de
mannen den eed afleggen niemand te ver
tellen, wat zij gezien hebben, ofschoon dit
al ruchtbaar is geworden.
UNICUM
Van midden April tot einde Juni
86 schepen gecharterd.
Men deelt aan de Nw. Rott. Crt. mede:
Sedert midden April j.1. werkt te
Rotterdam een bijzonder bureau tot
chartering van schepen voor Sowjet-
Rusland, de Ariglo-Soviet Phipping
C. Ltd. Dit bureau heeft tot einde
Juni te Rotterdam 86 schepen ge
charterd.
Verscheidene dezer schepen zullen
eenige reizen doen en voor ongeveer 32
schepen zijn twee contracten gesloten.
Van de gecharterde schepen zijn er twee
bestemd voor het vervoer van olie, de
andere voor papierhout, ruw gezaagd en
mqnhöut. Een en twintig van de gechar
terde schepen waren opgelegd, sommige
reeds 2 a 3 jaar. Onder de gecharterde
schepen bevinden zich ook eenige, die
tot nu toe nog niet voor de vaart op Sow-
jet-Rusland waren gebruikt.
De totale tonnage, die in bedoeld tijds-
beloop gecharterd werd, was 470,000 ton
deadweight, het vrachtbedrag beliep ca.
f 262.000.
In de overeenkomstige periode van
vérleden jaar zijn in Nederland door het
voor Rusland in Engeland werkende char
terkantoor 22 schepen met een totale ton
nage van 171.225 ton deadwight ge
charterd. De vrachtsom bedroeg toen
61,643.
UIT WERKVERSCHAFFINGSKAS
ONTVREEMD.
Uit een werk verschaf fingskas op de
Loenermarkt te Apeldoorn is ongeveer
1000.ontvreemd, dat in loonzakjes ge
reed lag om aan de werkloozen uit te be
talen. De politie stelt een onnderzoek in.
•k Rinso
Herwaardeering van functies.
In haar vergadering van Donderdag
j.1. behandelde de centrale commissie voor
georganiseerd overleg in ambtenarenza
ken enkele voorstellen tot wijziging en
aanvulling van het Bezoldigingsbesluit.
Naar aanleiding van sommige van
deze voorstellen gaf de commissie als haar
oordeel te kennen, dat in de tegen
woordige tijdsomstandigheden nog meer
dan voorheen slechts in zeer bijzondere
omstandigheden dient te worden over
gegaan tot het herwaardeeren en in hel
Bezoldigingsbesluit hooger rangschikken
van functies.
In het algemeen acm ue commissie
deze herwaardeering slechts gemotiveerd,
indien een reorganisatie van den dienst
heeft plaats gevonden, indien aard en
omvang van den werkkring belangrijk
zijn verzwaard en uitgebreid, dan wel
indien blijkt, dat bij de toestandkoming
van de bestaande rangschikking geen of
op onvoldoende wijze rekening is gehou-
dtn met bepaalde factoren, feiten en om
standigheden als element der waardee
ring van de functie.
De commissie vereenigde zich met een
concept-beschikking van den voorzitter
van den ministerraad en artikel 24 van
het algemeen Rijksambtenarenreglement
voor sommige ambtenaren.
Een van organisatiezqde' gedaan voor
stel tot het treffen van maatregelen ten
aanzien van bewoners van ambtswonin
gen, wier uitgaven voor vuur, licht en
water door het plaatsen van afzonderlijke
meters uitgaan boven hetgeen voorheen
daarvoor, overeenkomstig het bepaalde
in artikel 6, derde lid, van het Bezoldi
gingsbesluit, op hun salaris werd gekort,
werd verworpen.
Evenmin kon de commissie zich ver
eenigen met een van organisatiezqde ge
daan voorstel tot het toekennen van een
vergoeding aan ambtenaren bij het
Staatsbedrijf der P.T.T. die, na de in
voering van het nieuwe rangsbevorder
ringsbesluit 1928, rechtstreeks tot tien
hoogeren rang bevorderd, zijn gepas
seerd door later tot dien rang bevorder
den, die tijdens de overgangsperiode van
3 jaar daartoe trapsgewijze nog zijn bevor
derd.
DE WEG HARDINGEN—
AFSLUITDIJK.
De Gedeputeerde Staten van Fries
land hebben besloten den weg van Har-
Feuilleton
Uit het Engelsch van
Nadruk verboden.
4g\
„Ja, ze beleende het. Ze kreeg er vijf
honderd pond voor en ze was ei vree.se-
Iqk blij mee. En toen het' gaat soms
zoo eigenaardig schreef Nicho as n
en vroeg haar in de stad te komen en het
parelsnoer mee te brengen, want hq w
de het laten taxeeren voor een vei zeke
ring. De parels hadden aan zqn moeder
toebehoord en iemand had hem verteld,
dat de waarde van paarlen geweldig g •-
stegen was. Jenny was zichzélf niet mee
toén zé dien brief kreeg. Ze had een snoei
namaakpaarlen gekocht en er de miste
sluiting aan laten zetten. Die man van
het pandjeshuis heelt het voor haar in
orde gemaakt; hij had namaakpaarlen m
zijn winkel en hij zei tegen haar, dat nie
mand het zou merken het zou mij zen
ook niet opgevallen zijn. En Jenny dacht,
dat ze het snoer zou kunnen dragen en
nis ze getrouwd was, zou ze genoeg geld
sparen oni haar eigen paarlen terug te
koopen.
Ze dacht, dat alles heel gemakkelijk
zou kunnen gaan, en toen Nieholas' brief
kwam wist ze zich geen raad. Ze zat op
den grond met baar hoofd in mijn schoot
en schreide vreeselijk. Ze zei, dat ze Be
ver dood wilde zijn dan dat Nieholas het
weten zou. Neen John - Jenny is nu
eenmaal zoo. Ik wist gewoon niet wat ik
legen haar zeggen moest en yroeg haar,
als ze het Nieholas niet vertellen kon, of
ze het nicht Jenifer niet toevertrouwen
W1„N", dat was verstandig. Waarom heeft
Ze„Zetzei,edaTze het niet kon. En heusch,
John, ik geloof ook niet, dat ze het kon.
Ik weet niet of je het begrqpen kunt,
maar als een van de twee minder van haar
geïomlen had, dan zou zo 't wel gedaan
hebben Zie je, ze vinden haar allemaal
volmaakt - nicht Jenifer heeft Jenny al-
tiid als volmaakt beschouwd en Jenny
kon gewoon het denkbeeld niet ver dra
gen, dat ze minder goed over haar dach
ten. Ik heb met haar gepraat en gepro
beerd haar te overreden en eindelijk ze
ze dat ze het probeeren zou en als ze het
nicht Jenifer vertellen kon, dan zou ze
het doen. En den dag daarop ging ze
voor een week naar de stad Ze schieef
me dat ze Nieholas ontmoet had en er in
geslaagd was om het teruggeven van-de
naarlen nog een week uit te stellen.
Ze zei tegen hem, dat ze het snoer de
week. dat in de'stad waa, mofflt dra-
verderf" vroeg Joh"-
Anne duwde haar haren nam achteren.
Ze had het kleine v0^htl.f .''"f^t ler-
nomen; het donkere, korte haar zat vei
wa Nsnna en ik vertrokken tegen het eind
vaf dei.*naar de »tad. Dat weet je
zeker"
,AVy logeerden in een hottl Ik moe-.t
mijn bruidsmeisjes-japon passen. Wij
bleven er twee dagen. Den eersten dag
zouden we Jenny bij de naaister treffen.
Ze kwam vreeselijk laat. Ik zag, dat er
iets niet in orde was, maar ze wilde me
niet vertellen wat er aan haperde. En
toen ging Nanna haar dochter opzoeken,
en Nieholas bracht ons een bezoek en we
lunchten met hem en gingen samen naai
den schouwburg. Ik zie het alles nog pre-
cies voor me. Jenny had die ellendige
paarlen aan."
Anne's stem brak in een droog snikje.
Toen haalde ze diep adem en vervolgde:
„Wij dineerden in een restaurant en
dansten. Het is grappig er nu aan te
denken! Den volgenden dag haalde
Jenny me af om voor het laatst te pas
sen voor we naar het station gingen.
Nanna zou de bagage meenemen."
„Wat is er?" vroeg John, toen ze
zweeg. Ze was zoo bleek, dat hij er van
schrok.
„Het is zoo afschuwelijk! Neen ik
wil het allemaal vertellen ik ga al ver
der.... het is alleen
„Ik weet het wel Anne, lieveling."
„Het is alweer over. Wij namen een
taxi. De weg was opgebroken; we reden
door zijstraten. Ik wist niet waar we wa
ren. Ik zei: „Moeten we niet in Bond
Street zijn?" En ik leunde uit het por
tierraampje. We reden net langs een ju
welierszaak. Er stond een man zonder
hoed voor de etalage te kijken. Hij keer
de zich om en zag mij; toen riep hq iets
en Jenny trok me terug 'en onze taxi
reed den hoek om van Bond street Ik
keek achterom en zag, dat de man ons
naholde. Toen ik Jenny's gezicht zag,
John dacht ik, dat ze stierf, heusch.
Ze riep; Red. mij, Anne, red me. Toen
zei ze: „Komt hij achter ons aan?" Ik
keek weer en zag den man in een taxi
stappen. Ik vroeg: „Ja, wat zou dat?" En
toen vertelde ze het. John, ik dacht, dat
ze gek geworden was. Ze zei:
„Ik heb gisteren paarlen bij hem ge
stolen. Komt hij heusch?"
„Ik weet niet, wat ik antwoordde. Ze
ging voort: „Ik heb ze gestolen. Maar ik
kan niet naar de gevangenis gaan."
„Ik dacht dat ze flauw viel. Ik schudde
haar heen en weer en zei: „Waar zijn de
paarlen?" En ze duwde haar tasch in
mijn hand. Ik wist dadelijk wat ik doen
moest. De man dacht, dat ik Jenny was
we waren gelijk gekleed, in een grijs
mantelpak met een klein zwart hoedje,
ditzelfde hoedje, maar ik denk; dat Jenny
het hare verbrand heeft. Ze droeg het
toen ze de paarlen wegnam, maar in de
taxi had ze het niet op. Ze had een ouden
blauwen mantel aan. De man zag mijn
grijzen rok en mantel en dacht, dat ik
Jenny was."
„Zoo erg lqken jullie anders niet op
elkaar."
„Toen wel. Ik was toen niet zoo mager
als nu en ik had meer kleur; en kleeren
doen zooveel. De menschen vergisten zich
vaak, omdat we altijd gelijk gekleed wa
ren. Dat vond Nieholas heelemaal Diet
prettig. Nu, ik was er van overtuigd, dat
de man mjj zou volgen en ik maakte een
plan. Ik vertelde Jenny, dat ze dadelijk
naar het station moest rijden en met
Nanna reizen en dat ze, wat er ook zou
gebeuren, haar mond moest houden. En
toen ik weer uit het raampje keek, stopte
onze taxi juist omdat er een verkeers
opstopping was. Ik pakte Jenny's tasch,
sprong uit de taxi en liep er achter om
heen, zoodat de chauffeur me niet zou
zien."
Anne zweeg.
„Anne jou lieve dappere dwaas!"
Ga voort."
„Meer is er niet te vertellen. Ik dacht,
dat ik weg kon komen, dan zou ik de
paarlen hebben teruggestuurd maar
dat ging niet."
„Haar stem stierf weg en ze huiverde
van het hoofd tot de voeten. Een minuut
lang bleef ze zoo zitten, het hoofd op
John's schouder, zijn armen om haar
heen. Toen richtte ze zich op.
„Ik ben een dwaas geweestl"
„Ja, lieveling, Anne, waarom heb je dat
toch gedaan? Niemand heeft het recht
zoo'n offer te brengen."
Anne legde haar hand op zijn schou
der en kwam overeind. Ze moest zich
even bewegen, trachten die levendige
herinnering aan dat eene ondragelijke
oogenblik te verbreken, toen Pollard's
stem haar beschuldigde en ze de hand
van den agent op haar schouder gevoeld
had. Dat was het vreeselijkste van alles
geweest; niets wat daarna gekomen was,
had haar zoo aangegrepen het straat
publiek, dat haar aangestaard had, som
mogen lachend die beschuldigende
stem en de hand op haar schouder.
Ze, liep naar den schoorsteenmantel en
leunde er tegen aan, zich koesterende in
de warmte.
John volgde haar en een oogenblik
sprak geen van beiden. Toen barstte hq
uit!
„Je had dat ook niet mogen doen. Jo
had aan je eigen leven moeten denken."
Anna staarde in het vuur.
„Ik wil zoo graag dat je me begrijpt,"
zei ze. ,.Ik wil zoo dolgraag, dat je me
begrijpt."
Haar linkerhand hing slap naast haar
neer. Hij nam die, hield haar voor een
oogenblik vast en liet toen weer los.
„Ik zal het probeeren."
Anne vervolgde met een lage stem:
■,Ik had maar een minuut om uit te den
ken, wat ik doen moest, maar ik zag alles
duidelijk voor me."
„Ik zag Jenny." Ze keerde zich iets
om en keek naar hem, terwijl ze sprak.
„Ik zag, wat er met haar gebeuren zou.
Het beteekende haar ondergang Ni
eholas, haar huwelijk, haar vrienden,
haar heele leven bedorven. Jenny zou er
nooit over heen gekomen zqn nooit!
Ik wel," Er kwam weer kleur in haar
gezicht. „Dat is wat ik zoo graag wil, dat
je begrijpen zult. Ik zag alles duidelijk
in; en ik wist, dat ik het kon doen. Weet
je, men heeft dat gevoel soms. Dan is er
iets moeilijks, je denkt er over na en in
eens heb je de kracht om het te vol
brengen. Ik wist, dat ik hen zou doen
gelooven, dat ik het geweest was. En ik
wist ook, dat, als ze mij naar de gevan- -
genis zouden sturen, ik er uit zou komen
en niet veranderd zou zijn. Met Jenny
zou dat anders gegaan zijn. Daarom
wilde ik, dat zq vrquit ging, ze zou het
niet overleefd hebben. Ik kon het doen
en dezelfde blijven."
(Wordt vervolgd).