Buitenlandsch Overzicht. KOS KONINGSTRAAT 76 doozeiv lijdelijk voor De Tweelingzusters DE EIFFELTOREN TE PARIJS fyifxt breie"wij»"e NIEUWSBLAD VOOR DEN HELDER, KOEGRAS, TEXEL, WIERINGEN EN ANNA PAULOWNA Patricia Wentworth No. 7458 EERSTE BLAD DONDERDAG 12 JULI 1934 62ste JAfRGAIVG 25 VOOR VIER FLINKE GROOTE STUKKEN 2°/0 OBLIGATIËN 1, 2, 5, 10 en 20 maal hetzelfde nummer Hoofdkantoor DERSCHE COURANT CTS.OPELKPAKEEN BON VOOR FRAAIE GESCHENKEN Hoe hebben de buitenlanders daarop gereageerd? Ieder journalist heeft kun nen vaststellen, dat ons volk alle gebeur tenissen in volkomen kalmte heeft opge nomen, dat van een crisis in het nat.-soc. systeem geen oogenblik sprake is geweest en dat de autoriteit van den leider en de regeering zoo mogelijk nog gestegen is. Ik wil de heeren echter den goeden raad geven toch in de toekomst niet meer zoo sterk op de argeloosheid hunner lezers te speculeeren. Spr. gaf verschillende voorbeelden uit die berichtgeving. Daarna zeide hij: Duitsche landgenooten, bespaart mij verdere bijzonderheden. Vergelijkt, hoe in onze pers de gebeurtenissen in het bui tenland worden weergegeven, en roept met mij uit: „Och wat zijn wij, wilde bar baren, toch fatsoenlijke menschen". Ik vraag ieder journalist, of deze bericht geving de toekomst'ge toon jegens Duitschland zal blijven. Ik vraag, of de Duitsche regeering verder moet dulden, dat op deze wijze het buitenland wordt ingelicht, op een wijze, die ik slechts met een woord kan karakteriseeren: revolver- journalistiek. Het Duitsche volk heeft voor ieder ander volk respect; het verge lijkt of verwisselt die volken niet met de boven geschetste leugen-fabrikanten voor. wie zij slechts het ééne woord over heeft: Pfui Teufel! Zoodat van heden af al de Europeeesche bladen, behalve dan de Duitsche, in hun schulp zijn gekropen en zich zoo klein mogelijk hebben gemaakt. UIT DUITSCHLAND. Geen kazerne-toon meer! Een reeks berichten uit Duitschland vragen aandacht. Een „gouw-bedrijfscellen-commandant" uit Dusseldorf heeft in een rede ver klaard, dat de kazernetoon uit het be drijfsleven moet verdwijnen. Een juist woord op de juiste plaats zal altijd meer tot stand brengen dan aanblaffen, zoo zeide hij en hij verzocht den ondernemers hun invloed uit te oefenen op hun onder- oficieren. Het is te hopen, dat deze gouw-bedrijfscellen-commandant bij zijn rede niet heeft gedacht aan zijn superieur minister Goebbels, die zich een enkel maal wel eens aan dien kazerne toon schuldig maakt. UNICUM Verboden kranten. In verband met de commentaren, die in de buitenlandsche pers worden gegeven over zekere Duitsche gebeurtenissen, zijn weer eens een aantal bladen verboden. Zoo de Daily Express, met News Chro- nicle en Manchester Guardian het derde z.g. „burgerlijke" Engelsche blad, dat niet meer toegelaten wordt; zoo de Antwerp- sche in de Fransche taal geredigeerde Matin, zoo diverse Zwitsersche, in het Duitsch verschnjjnende bladen. Naar aan leiding hiervan schrijft de Zwitsersche „Bund", dat Goebbels niet slechts de ge lijkgeschakelde pers in zyn eigen land gedwongen heeft over de gebeurtenissen van 30 Juni j.1. te zwijgen, maar ook het buitenland zou willen voorschrijven, hoe veel en hoelang over de actie tegen de „verraders" bericht mag worden. Het blad heeft Goebbels dit genoegen niet kunnen doen: de plicht tegenover de waarheid staat voor ons nog boven zijn persoon. Dat het blad „ongelooflijk leu genachtige berichten" verspreid zou heb ben, ontkent het te eerder, daar bij alle dementi's van de rijksregeering geen en kele een bericht van de Bund geldt. Torgler in leven. Het was te verwachten, dat de berich ten, volgens welke de vroegere commu nistische rijksdagafgevaardigde Torgler niet meer in leven zou zijn tegen zouden worden gesproken. Minister Goebbels heeft n.1. verklaard, dat Torgler zich nog steeds in de gevangenis van Tegel be- steekt ver boven de stad uit door haar geweldige hoogte. Toch zou men van alle Sunlight Zeep, die de Nederlandsche huisvrouwen per jaar gebruiken,een toren kun nen bouwen, die nog 8363 maal hooger is! Dit geweldig groot-ge bruik bewijst welk een vooraanstaande plaats Sunlight Zeep bij de Nederlandsche huis vrouwen inneemt. vindt, waarnaar hij na zijn vrijspraak in het Rijksdagbrandproces, te Leipzig is overgebracht. Hij is gezond. Rantsceneering van aardappelen? In verband met het tekort aan brood en aardappelen zullen waarschijnlijk nog voor het einde van September rantsoe- neeringsbonnen voor deze twee levens middelen worden uitgegeven, teneinde een tekort gedurende de wintermaanden te voorkomen. Rijksdag Vrijdagavond bijeen. De Rijksdag is nu a.s. Vrijdag 13 Juli 's avonds 8.50 bijeen geroepen. Op het programma staat een verklaring van de rijksregeering. (De laatste zitting van den Rijksdag werd op 30 Januari van dit jaar gehouden). Uitlating van Hess over d« Executies op 30 Juni. De Berlijnsche correspendent van de „News Clironicle" deelt mee, dat Hess in zijn rede te Koningsbergen ook een en ander gezegd heeft over het doodschie ten der S.A.-leiders op 30 Juni 1.1. De tekst, zooals die in de Duitsche bladen is opgenomen noch het D.N.B. vermtsldep deze passage. Hess zou dan toegegeven hebben, dat niet alle mannen, die waren doodgescho ten even schuldig waren, maar dat een dergelijke overweging in tijden als deze niet geldt. Voorts bracht hij in dit ver band in herinnering, dat bij een muiterij soldaten gestraft werden door iederen tienden man dood te schieten ongeacht de persoonlijke schuld of onschuld van het slachtoffer. Gaat Hitier een zeereis maken? Hitier, die op het oogenblik in Beieren vertoeft, zou, aldus lezen wij in de „News Chronicle", voornemens zijn een zeereis van enkele weken te gaan maken met het pantserschip „Duitschland". GROOTE HITTE IN ENGELAND EN AMERIKA. Vijf menschen bezweken. In Engeland heerscht een groote hitte. Tijdens het weekeinde zijn duizenden door de hitte bevangen. Tot nu toe zijn vijf menschen bezweken. In alle deelen van het land zijn groot» bosch- en heidebranden uitgetrokken. Vijf menschen bezweken. Te New-York zijn vijf menschen aan de hitte bezweken. De besprekingen van minister Barthou in Londen. - Engeland kan Frankrijks politiek billijken. - Adolf Hess, Hitiers plaats vervanger, verdedigt Duitschlands politiek. - Goebbels en de etterende zweer. - Revolverpolitiek der buitenlandsche pers. Barthou in Londen, dat is op het oogenblik wel een van de belangrijkste gebeurtenissen op politiek gebied. En men verdiept zich, bij de nu eenmaal spreekwoordelijke geheimzinnigheid, die op het gebied van diplomatieke besprekin gen heerscht, in gissingen over hetgeen er besproken is of zal worden. LOUIS BARTHOU, Minister van Buitenlandsche Zaken van Frankrijk. Zoo meldt Havas uit Londen, dat het schijnt dat de plannen voor verdragen van ouderlingen bijstand de voornaam ste plaats innamen bij de besprekingen tusschen Barthou en Simon en met name het z.g. noordoostelijke verdrag, <lat zijn kern zou vinden in het reeds bestaande Baltische verdrag en dat behalve de Bal- tische staten Frankrijk, Polen en Rus land zou omvatten. Engeland zou hij dit verdrag geen par tij zijn. Voorts is er sprake van een Middellandsche Zee-verdrag. De herwapening van Duitschland, zijn minachting voor verdragen, de kwets baarheid van het Engelsche gebied voor luchtaanvallen, de ernstige troebelen in het huidige Europa hebben ongetwijfeld invloed uitgoefend op de openbare mee ning in Engeland. De buitenlandsche correspondent van de Echo de Paris vat de vermeende op vatting van de Engelsche regeering in vier punten samen: 1. Engeland zal buiten het door Frank rijk op touw gezette stelsel blijven, ziet echter geen aanleiding, zich ertegen te verzetten. 2. Van Engelsche zijde zal men waar schijnlijk niet op de moelijkheden wijzen, welke de aanpassing van de door Frank rijk voorgenomen pacten bij het verdrag van Locarno met zich meebrengt. 3. De Engelsche bezwaren tegen de nieuwe Fransch-Russische politiek, welke hierop neerkwamen, dat Frankrijk wel licht niet meer zooveel waarde hecht aan een Engelsch-Fransche samenwerking zijn uit den weg geruimd, nu men zich ln En geland ervan overtuigd heeft, dat het einde van de samenwerking tusschen Rus land en Duitschland, en de opheffing van het gevaar, dat Rusland voor Duitschland een grootleverancier van grondstoffen kan worden, bijdraagt tot de stabilisatie van den toestand in Europa. 4. Engeland zal tegenover de Fransche pogingen een welwillende maar passieve houding aannemen. Men mag echter niet van Engeland verwachten, dat het te Ber lijn of elders voor de Fransche plannen propaganda maa&t. Dan krijgen we van Duitschland weder om de noodige weerleggingen. Hitier heeft zich na zijn opwindingen van de vorige week teruggetrokken en zal pro- beeren aan boord van het paniserschip „Deutsehland" een beetje op zijn verhaal te komen. Hij wordt op het oogenblik vervangen door Hess ,ook een Adolf overigens, die te Koningsbergen dezer dagen een redevoering heeft gehouden, welke blijkbaar ingegeven is door het be zoek van Barthou aan Londen. 9en beetje opzitten en pootje geven kon niet Kwaad, meende deze Adolf II blijkbaar. Luister naar zijn woorden aan het adres van Frankrijk. Na de vredesgezindheid van het Duit sche volk te hebben bezworen, gaf Hess uiting aan de overtuiging, dat pok de Fransche regeering, en met name Bar thou, den vrede wil en hij noemde het niet uitgesloten dat Barthou in laatste instantie geneigd zou zijn in de interna tionale politiek rekening te houden met de Duitsche toestanden en krach'"'1- te werken aan de pacificatie van Europa. Vervolgens liet hij e,en krachtig p.v,-- dooi voor toenadering tusschen Frank- Prohteeri hiervan! Groote doos Erdcii, vermaard door z'n glans. En zoo goed voor 'f.ïeer! rijk en Duitschland hooren en tot zoover zullen zijn woorden in geheel Frankrijk weerklank vinden. Het verdere betoog voor toekenning aan Duitschland van rechsgelijkheid op elk gebied, ook dat der wapening, riep dadelijk daarop ae oude geschilpunten, die in en buiten Genève zoo vaak de atmosfeer hebben vertroe beld, wakker. Maar Hess verdedigde de zen eisch uiterst handig met de argumen ten dat een weerloos volk een gevaar voor den vrede is en dat Duitschland zich na het bereiken van overeenstemming met zijn buren tevreden kan stellen met het minimum aan wapening, dat noodig is om zijn veiligheid en daarmede den vrede te waarborgen. Wanneer Duitschland en zijn buren het over dit minimum eens kon den worden, zou metterdaad een duchtige stap in de goede richting zijn gedaan. Neen, dan moet u Goebbels hooren! Die arme Adolf Hess is er een lyrische dichter bij. Minister Goebbels heeft over alle Duitsche zenders een rede gehouden over de gebeurtenissen van 30 Juni in den spiegel van het buitenland. Hij sprak van een etterende zweer, welke door den Leider met koene hand is uitgerukt (let u even op dat smakelijke beeld!), maar niemand heeft daar verder iets van ge merkt en ieder heeft dien dag normale werkzaamheden kunnen verrichten. (Be halve dan die paar, die dood zijn). Men had mogen verwachten, aldus üe hr. Goebbels, dat de duur-betaalde buiten landsche journalisten te Berlijn en elders hun bladen objectief zouden hebben in gelicht. Wat is echter gebeurd? Met uit zondering van eenige bladen, die hun klamte van oordeel hebben bewaard, heb ben de meeste buitenlandsche bladen de gelegenheid aangegrepen om Duitschland en zijn leider te belasteren, te beleedigen en in een valsch daglicht te plaatsen. Gewone doos. Dr. JOSEPH GOEBBELS. Duitsch minister van propaganda. De regeering heeft de geoeurtenissen van 30 Juni in het volle licht gesteld, zon der de waarheid bet geringste geweld aan te doen, of de dingen niet bij hun waren naam te noemen. De Duitsche pers heeft de regeering hierbij gesteund en daarmee bewezen, dat zij voor haar taak, onder nat.-soe. leiding, meer en meer berekend wordt. Ik roep het Duitsche volk als ge tuige op over wat in Duitschland ge beurd is. Enzoovoort, enzoovoort. taJICCII soorten w uilen kleeding, Kousen en Sokken (ook de aller fijnste), maar zijn wij een le klas reparatie-inr. JAAP SNOR, Zuidstraat 19. iLet op den gelen winkél.j Verschijnt Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagmiddag. Redacteur: P. C. DE BOER. Uitgave N.V Drukkerij v/h C. DE BOER Jr. Bureau: Koningstraai 7s Telefoon: 50 en 412 Post-Girorekening No. 16066. ADVERTENTIEN: 20 ct. per regel (galjard). Ingez. meded (kolombreedte als redaction. tekst) dubbele prijs. Kleine advertentiën (gevraagd, te koop, te huur) bij vooruitbetaling 10 ct. per regel, min. 40 ct.; bij uiet-contante be taling 15 ct. per regel, min. 60 ct (Adres Bureau van dit blad en met brieven onder no.10 ct. per advertentie extra). Bewijsnummers 4 ct. Abonnement per 3 maanden bij vooruitbet. Heldersche Courant 1.50; voor Koegras, Anna Paulowna, Breezand, Wieringenen Texel f 1.65: binnen land f 2.— Nederl. Oost- en West lm ië per zeepost 1 2.10, dem per mail en overige landen f3.20 Losse 1 os. 4ct.fr.p.p 6ct Zondagsblad resp f 0.50 f 0.70, f 0.70,f 1.- Modeblad resp. f 1.20, f 1.50, fl.50, 1 1.70 Feuilleton Uit het Engelsch van Nadruk verboden. John keek haar diep ontroerd aan. Hij fcon geen woorden vinden. Die glanzende oogen, die fijne kleur, die telkens kwam en verdween, de smeekende stem, deden een diep gevoel van liefde en medelijden bij hem opkomen. Hij hief haar hand op en bracht die naar zijn lippen. Hij wilde iets tegen haar zeggen, maar hij kon zijn Btem niet vinden. Hij hield haar hand tegen zijn gezicht en stamelde: „lk bezweer je, dat ik het je vergoe den zall" XXXVI. Anne's hand gaf een zacht drukje te gen zijn wang. „Dat is niet noodig." .,Ik vraag je niet of het noodig is; ik "vertel; ik vertel je alleen maar wat ik ga doen. Anne mompelde iets onverstaanbaars. Hij meende te verstaan, dat ze niet in zag hoe hij alleen kon trouwen. Tooi» ze dat gezegd had, bloosde ze allerliefst en keek toen weer in het vuur. John sloeg *yn arm om haar heen en er was even een intermezzo. Toen dat voorbij was, had John zichzelf weer in bedwang en was niet in de stemming om meer non sens te verdragen. „Ga daar zitten op het haardkleedje het is lekker warm en dan zal ik je eens precies vertellen wat ik van plan hen te doen. In de eerste plaats kom je, zooals ik je gezegd heb, bij Aurora. En als Mrs. Courtney je vraagt, kun je een paar dagen naar haar toe gaan. Je gaat uit en je vertoont je zelf, zoodat iedereen je weer ziet en spreekt. Aurora wil graag, dat je er mee begint, terwijl je bij haar bent. En dan ga je naar Waterdene en blijft bij Jenny tot we trouwen." „John dat kan ik niet!" „Ik wou toch zoo graag, dat je dat niet meer zei; het begint me werkelijk te ver velen. Je moet eenvoudig. Het zal niet voor lang zijn, omdat wij onze verloving direct publiek zullen maken en over een week of drie gaan trouwen. Neen, begin nu niet opnieuw en zeg niet, dat je niet naar Waterdene kunt gaan, omdat Jenny en Nicholas je niet hebben willen. pat wilde je toch weer zeggen, nietwaar? 7a "Dat wist ik wel. Luister nu, ik heb er genoeg van. Je hebt Jenny een offer ge bracht, zooals mischien een op de tien ir.illioen voor een ander brengen zal en hoe eerder Jenny en Nieholas op hun knieën zijn, hoe beter het is. Anne's lippen trilden. Ze zei. „John liefste." En toen: „Nicholas weet het niet. Nieholas moet het weten. Neen, Anne, liet heeft geen zin. De menschen, <he denken dat jij de paarlen genomen hebt, ïïto Vale toedracht weet het iii en ik weten het Auroia weet het Degenen die op de hoogte gebracht ïfoêten worden, zijn je oude kindermeid, meneer Carruthers en Nicholas." Anne klemde haar handen ineen en keek hem opgewonden aan. „Toe, John... „Ik heb alles uitgedacht. Zoo is het goed. Ik ben niet wraakgierig; het is niet ni}jn bedoeling om Jenny te kwetsen. Juf frouw Jones is haar toegedaan en zoo be trouwbaar als wat. Jullie familie-advocaat zal en moet het weten. Om van Nicholas niet te spreken. Jenny zal het hem zelf vertellen precies zoo als ze dat zelf wil. Maar hij zal weten wat Jenny jou ver schuldigd is en hij moet dan doen wat hij kan om de dingen voor jou gemakkelijk te maken. Hij moet een heeleboel doen. Ik wil niet, dat er over jou gekletst wordt." Anne hief haar hoofd op met een trotsche beweging. „Je bedoelt, dat je geen geklets over je vrouw wilt hebben. „Dat bedoel ik heelemaal niet. Ik wilde maar, dat je niet zoo'n onzin zei. Ik be doel, dat ik geen gepraat over jou, hoor je over jou, wensch Ik denk niet aan de gevoelens van je echtgenoot; ik denk aan jou en je behoorde dat nu toch wel te begrijpen. Iedereen, die over jou leu gens gehoord heeft, zal nu de waarheid vernemen. Dan komt Jenny er nog veel en veel beter af dan ze verdient Ik heb baar geschreven. Je kunt den brief lezen als je wilt." Hij nam een enveloppe uit zijn zak, haalde er een velletje papier uit en legde het open op Anne's knie. Ze las het, in John's flinke handschrift: „Beste Jenny, Anne en ik trouwen. Ik hoop, dat je bljj zult zijn, omdat wij het zijn. Anne gaat en week bij Aurora logeeren; daarna vind ik, dat ze by jou moet komen en by je blijven tot we trouwen. Ik ben er van overtuigd, dat je niets liever wilt dan dat Anne vanuit Waterdene trouwt. Ze hoeft r.it langer dan een dag of veertien te blij ven, omdat we zoo gauw mogelijk willen trouwen." Anne wierp hem een killen blik toe, ontving er een terug, die haar verwarde en ging toen voort met lezen: „lk vind, dat je Nicholas beter alles kunt vertellen van die paarlen geschiede nis. Het zal je dan makkelijker vallen lief voor Anne te zyn Daarbij zul je jezelf prettiger voelen als hij het weet hij bevindt zich in een verkeerde positie Anne heeft het mij niet verteld, ik heb het zelf ontdekt. De man zelf heeft je ring met den smaragd opgemerkt en de be diende, die je geholpen heeft, was een bewonderaar van je haar Daarbij ver moedde ik het al langer. Wees niet ang stig ik ben niet van plan je te kwetsen. Juffrouw Jones moet het weten, Mr. Car ruthers en Nicholas, omdat ze denken, dat Anne het gedaan heeft en dat kan ik niet verdragen. Je kunt het Nieholas ook beter dadelijk vertellen, omdat ik mor gen, Maandag in den namiddag kom, om alles eens uit te praten. Zie je, de men schen hebben over Anne gepraat en zioli afgevraagd, waar ze al dezen tijd ge weest is en daar moet een eirid aan komen. Dat kan heel gemakkelijk als wij ons weer vereenigen. Maar als jij en Nieholas niet helpen, blijven de mensehen denken, dat er iets verkeerds is. Dus wil je het Nicholas wel dadelijk -vertellen? Anne Iaat je hartelijk groeten. J. M. W." Anne sloeg haar oogen op, zag een glimp van John's kin, zuchtte en zei: „Wat een haast heb jij!" „Natuurlijk heb ik haast." Hij pakte den brief aan, stak hem in de enveloppe, plakte haar dicht en stond op „Ik ga nu even naar de bus." „John, doe dat alsjeblieft niet!" „Ik ben er over een minuut weer. Ik wil, dat Jenny den brief met de eerste post krijgt, omdat ik mijn plannen voor morgen gemaakt heb. Direct na het ontbijt ga ik naar juffrouw Jones, daarna naar Sarruthers. Ik zal hem zeggen een reke ning voor je te openen bij Lloyd's Ze moeten je handteekening hebben, maar dat kan Dinsdag wel. Carruthers zal om te beginnen vijfhonderd pond storten. Dan ga ik koffiedrinken en daarna ver trek ik naar Waterdene." Anne staarde hem met een eigenaardig hulpeloos gevoel aan. Met den brief in zijn hand liep hij naar de deur. Daar keerde hij zich om. „Je kunt Mrs. Fossick-Yates het beste r>jorgen na het ontbijt vertellen, dat drin gende redenen je noodzaken om weg te gaan Aurora verwacht je hier tegen theetijd. Als je er dan nog niet bent, zal ze je komen halen. Maar ik meen, dat het beter is als Aurora en Mrs. Fossick-Yates e'kaar niet ontmoeten. Ik geloof niet. dat ze samen goed zullen opschieten. Daarom moest je maar zorgen voor de thee hier te zyn. Ik kom tegen zeven uur. Aurora heeft me ten eten gevraagd." Hij ging weg en sloeg met een besliste beweging de deur achter zich dicht. Anne liet haar kin op haar hand rus ten en ze vroeg zich af waarom ze niet boos was. Ze voelde, dat ze boos had be hnoren te zijn. Ze had moeten zeggen, dat ze geen bankrekening verlangde, niet bij Aurora wilde komen, of verloofd wenschte te zijn. Maar aan den anderen kant, al zei ze deze dingen, dan schenen ze toch geen indruk te maken. Ze voelde zieh slap en zwak en nogal gelukkig. Horrocks opende de deur en begon, langzaam en met af keurenden blik, voor de thee te zorgen. XXXVII. Zorgvuldig voorbereide plannen val len niet altyd uit zooals men wel denkt. John praatte met een schreiende, onge- loovige, protesteerende juffrouw Jones en een zwijgenden en geërgerden Mr. Car ruthers. Daarna lunchte hij en vertrok met den auto. Jenny zou zes uren hebben om Nicho las de waarheid te vertellen. Hij reed door een dichten druilregen, voelde zich opgewekt en vastbesloten, zonder eenig idee te hebben van het feit, dat de brief Jenny niet bereikt had. Deze lag in de Hall op Waterdene bij een half dozijn andere brieven op den terugkeer van Sir Nicholas en Lady Marr, die voor een week-end waren uit geweest te wachten. John reed voor, een minuut of vijf voor dat Jenny de brieven weggenomen had en er mee naar boven, naar de kin derkamer was gegaan. „Sir Nicholas is in de studeerkamer," zei de butler, waarna hij hem naar de studeerkamer volgde. Nicholas speelde met de ooren van een spaniel. Hij zei: „Liggen. Jes. Koest, oude jongen!" en keerde zich toen om met een allerbeminlijksten glimlach tot Jolin aisof hun laatste onderhoud nooit had plaats gehad. „Hij eet me haa.st op als ik weggeweest ben." (Wordt vervolgd).

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1934 | | pagina 1