Buitenlandsch Overzicht.
KOS
KONINGSTRAAT 76
doozeiv
lijdelijk voor
De Tweelingzusters
DE EIFFELTOREN
TE PARIJS
fyifxt breie"wij»"e
NIEUWSBLAD VOOR DEN HELDER, KOEGRAS, TEXEL, WIERINGEN EN ANNA PAULOWNA
Patricia Wentworth
No. 7458 EERSTE BLAD
DONDERDAG 12 JULI 1934
62ste JAfRGAIVG
25 VOOR VIER FLINKE GROOTE STUKKEN
2°/0 OBLIGATIËN
1, 2, 5, 10 en 20 maal hetzelfde nummer
Hoofdkantoor
DERSCHE COURANT
CTS.OPELKPAKEEN BON VOOR FRAAIE GESCHENKEN
Hoe hebben de buitenlanders daarop
gereageerd? Ieder journalist heeft kun
nen vaststellen, dat ons volk alle gebeur
tenissen in volkomen kalmte heeft opge
nomen, dat van een crisis in het nat.-soc.
systeem geen oogenblik sprake is geweest
en dat de autoriteit van den leider en de
regeering zoo mogelijk nog gestegen is.
Ik wil de heeren echter den goeden raad
geven toch in de toekomst niet meer zoo
sterk op de argeloosheid hunner lezers te
speculeeren.
Spr. gaf verschillende voorbeelden uit
die berichtgeving. Daarna zeide hij:
Duitsche landgenooten, bespaart mij
verdere bijzonderheden. Vergelijkt, hoe
in onze pers de gebeurtenissen in het bui
tenland worden weergegeven, en roept
met mij uit: „Och wat zijn wij, wilde bar
baren, toch fatsoenlijke menschen". Ik
vraag ieder journalist, of deze bericht
geving de toekomst'ge toon jegens
Duitschland zal blijven. Ik vraag, of de
Duitsche regeering verder moet dulden,
dat op deze wijze het buitenland wordt
ingelicht, op een wijze, die ik slechts met
een woord kan karakteriseeren: revolver-
journalistiek. Het Duitsche volk heeft
voor ieder ander volk respect; het verge
lijkt of verwisselt die volken niet met de
boven geschetste leugen-fabrikanten voor.
wie zij slechts het ééne woord over heeft:
Pfui Teufel!
Zoodat van heden af al de Europeeesche
bladen, behalve dan de Duitsche, in hun
schulp zijn gekropen en zich zoo klein
mogelijk hebben gemaakt.
UIT DUITSCHLAND.
Geen kazerne-toon meer!
Een reeks berichten uit Duitschland
vragen aandacht.
Een „gouw-bedrijfscellen-commandant"
uit Dusseldorf heeft in een rede ver
klaard, dat de kazernetoon uit het be
drijfsleven moet verdwijnen. Een juist
woord op de juiste plaats zal altijd meer
tot stand brengen dan aanblaffen, zoo
zeide hij en hij verzocht den ondernemers
hun invloed uit te oefenen op hun onder-
oficieren. Het is te hopen, dat deze
gouw-bedrijfscellen-commandant bij zijn
rede niet heeft gedacht aan zijn
superieur minister Goebbels, die zich een
enkel maal wel eens aan dien kazerne
toon schuldig maakt.
UNICUM
Verboden kranten.
In verband met de commentaren, die in
de buitenlandsche pers worden gegeven
over zekere Duitsche gebeurtenissen, zijn
weer eens een aantal bladen verboden.
Zoo de Daily Express, met News Chro-
nicle en Manchester Guardian het derde
z.g. „burgerlijke" Engelsche blad, dat niet
meer toegelaten wordt; zoo de Antwerp-
sche in de Fransche taal geredigeerde
Matin, zoo diverse Zwitsersche, in het
Duitsch verschnjjnende bladen. Naar aan
leiding hiervan schrijft de Zwitsersche
„Bund", dat Goebbels niet slechts de ge
lijkgeschakelde pers in zyn eigen land
gedwongen heeft over de gebeurtenissen
van 30 Juni j.1. te zwijgen, maar ook het
buitenland zou willen voorschrijven, hoe
veel en hoelang over de actie tegen de
„verraders" bericht mag worden. Het
blad heeft Goebbels dit genoegen niet
kunnen doen: de plicht tegenover de
waarheid staat voor ons nog boven zijn
persoon. Dat het blad „ongelooflijk leu
genachtige berichten" verspreid zou heb
ben, ontkent het te eerder, daar bij alle
dementi's van de rijksregeering geen en
kele een bericht van de Bund geldt.
Torgler in leven.
Het was te verwachten, dat de berich
ten, volgens welke de vroegere commu
nistische rijksdagafgevaardigde Torgler
niet meer in leven zou zijn tegen zouden
worden gesproken. Minister Goebbels
heeft n.1. verklaard, dat Torgler zich nog
steeds in de gevangenis van Tegel be-
steekt ver boven de stad
uit door haar geweldige
hoogte. Toch zou men
van alle Sunlight Zeep,
die de Nederlandsche
huisvrouwen per jaar
gebruiken,een toren kun
nen bouwen, die nog
8363 maal hooger is!
Dit geweldig groot-ge
bruik bewijst welk een
vooraanstaande plaats
Sunlight Zeep bij de
Nederlandsche huis
vrouwen inneemt.
vindt, waarnaar hij na zijn vrijspraak in
het Rijksdagbrandproces, te Leipzig is
overgebracht. Hij is gezond.
Rantsceneering van aardappelen?
In verband met het tekort aan brood
en aardappelen zullen waarschijnlijk nog
voor het einde van September rantsoe-
neeringsbonnen voor deze twee levens
middelen worden uitgegeven, teneinde
een tekort gedurende de wintermaanden
te voorkomen.
Rijksdag Vrijdagavond bijeen.
De Rijksdag is nu a.s. Vrijdag 13 Juli
's avonds 8.50 bijeen geroepen. Op het
programma staat een verklaring van de
rijksregeering.
(De laatste zitting van den Rijksdag
werd op 30 Januari van dit jaar gehouden).
Uitlating van Hess over d«
Executies op 30 Juni.
De Berlijnsche correspendent van de
„News Clironicle" deelt mee, dat Hess
in zijn rede te Koningsbergen ook een
en ander gezegd heeft over het doodschie
ten der S.A.-leiders op 30 Juni 1.1. De
tekst, zooals die in de Duitsche bladen is
opgenomen noch het D.N.B. vermtsldep
deze passage.
Hess zou dan toegegeven hebben, dat
niet alle mannen, die waren doodgescho
ten even schuldig waren, maar dat een
dergelijke overweging in tijden als deze
niet geldt. Voorts bracht hij in dit ver
band in herinnering, dat bij een muiterij
soldaten gestraft werden door iederen
tienden man dood te schieten ongeacht de
persoonlijke schuld of onschuld van het
slachtoffer.
Gaat Hitier een zeereis maken?
Hitier, die op het oogenblik in Beieren
vertoeft, zou, aldus lezen wij in de „News
Chronicle", voornemens zijn een zeereis
van enkele weken te gaan maken met het
pantserschip „Duitschland".
GROOTE HITTE IN ENGELAND
EN AMERIKA.
Vijf menschen bezweken.
In Engeland heerscht een groote hitte.
Tijdens het weekeinde zijn duizenden
door de hitte bevangen. Tot nu toe zijn
vijf menschen bezweken.
In alle deelen van het land zijn groot»
bosch- en heidebranden uitgetrokken.
Vijf menschen bezweken.
Te New-York zijn vijf menschen aan de
hitte bezweken.
De besprekingen van minister Barthou in Londen. - Engeland
kan Frankrijks politiek billijken. - Adolf Hess, Hitiers plaats
vervanger, verdedigt Duitschlands politiek. - Goebbels en de
etterende zweer. - Revolverpolitiek der buitenlandsche pers.
Barthou in Londen, dat is op het
oogenblik wel een van de belangrijkste
gebeurtenissen op politiek gebied. En
men verdiept zich, bij de nu eenmaal
spreekwoordelijke geheimzinnigheid, die
op het gebied van diplomatieke besprekin
gen heerscht, in gissingen over hetgeen
er besproken is of zal worden.
LOUIS BARTHOU,
Minister van Buitenlandsche Zaken
van Frankrijk.
Zoo meldt Havas uit Londen, dat het
schijnt dat de plannen voor verdragen
van ouderlingen bijstand de voornaam
ste plaats innamen bij de besprekingen
tusschen Barthou en Simon en met name
het z.g. noordoostelijke verdrag, <lat zijn
kern zou vinden in het reeds bestaande
Baltische verdrag en dat behalve de Bal-
tische staten Frankrijk, Polen en Rus
land zou omvatten.
Engeland zou hij dit verdrag geen par
tij zijn. Voorts is er sprake van een
Middellandsche Zee-verdrag.
De herwapening van Duitschland, zijn
minachting voor verdragen, de kwets
baarheid van het Engelsche gebied voor
luchtaanvallen, de ernstige troebelen in
het huidige Europa hebben ongetwijfeld
invloed uitgoefend op de openbare mee
ning in Engeland.
De buitenlandsche correspondent van
de Echo de Paris vat de vermeende op
vatting van de Engelsche regeering in
vier punten samen:
1. Engeland zal buiten het door Frank
rijk op touw gezette stelsel blijven, ziet
echter geen aanleiding, zich ertegen te
verzetten.
2. Van Engelsche zijde zal men waar
schijnlijk niet op de moelijkheden wijzen,
welke de aanpassing van de door Frank
rijk voorgenomen pacten bij het verdrag
van Locarno met zich meebrengt.
3. De Engelsche bezwaren tegen de
nieuwe Fransch-Russische politiek, welke
hierop neerkwamen, dat Frankrijk wel
licht niet meer zooveel waarde hecht aan
een Engelsch-Fransche samenwerking zijn
uit den weg geruimd, nu men zich ln En
geland ervan overtuigd heeft, dat het
einde van de samenwerking tusschen Rus
land en Duitschland, en de opheffing van
het gevaar, dat Rusland voor Duitschland
een grootleverancier van grondstoffen
kan worden, bijdraagt tot de stabilisatie
van den toestand in Europa.
4. Engeland zal tegenover de Fransche
pogingen een welwillende maar passieve
houding aannemen. Men mag echter niet
van Engeland verwachten, dat het te Ber
lijn of elders voor de Fransche plannen
propaganda maa&t.
Dan krijgen we van Duitschland weder
om de noodige weerleggingen. Hitier
heeft zich na zijn opwindingen van de
vorige week teruggetrokken en zal pro-
beeren aan boord van het paniserschip
„Deutsehland" een beetje op zijn verhaal
te komen. Hij wordt op het oogenblik
vervangen door Hess ,ook een Adolf
overigens, die te Koningsbergen dezer
dagen een redevoering heeft gehouden,
welke blijkbaar ingegeven is door het be
zoek van Barthou aan Londen. 9en beetje
opzitten en pootje geven kon niet Kwaad,
meende deze Adolf II blijkbaar. Luister
naar zijn woorden aan het adres van
Frankrijk.
Na de vredesgezindheid van het Duit
sche volk te hebben bezworen, gaf Hess
uiting aan de overtuiging, dat pok de
Fransche regeering, en met name Bar
thou, den vrede wil en hij noemde het
niet uitgesloten dat Barthou in laatste
instantie geneigd zou zijn in de interna
tionale politiek rekening te houden met
de Duitsche toestanden en krach'"'1-
te werken aan de pacificatie van Europa.
Vervolgens liet hij e,en krachtig p.v,--
dooi voor toenadering tusschen Frank-
Prohteeri hiervan!
Groote
doos
Erdcii, vermaard door
z'n glans. En zoo goed
voor 'f.ïeer!
rijk en Duitschland hooren en tot zoover
zullen zijn woorden in geheel Frankrijk
weerklank vinden. Het verdere betoog
voor toekenning aan Duitschland van
rechsgelijkheid op elk gebied, ook dat der
wapening, riep dadelijk daarop ae oude
geschilpunten, die in en buiten Genève
zoo vaak de atmosfeer hebben vertroe
beld, wakker. Maar Hess verdedigde de
zen eisch uiterst handig met de argumen
ten dat een weerloos volk een gevaar voor
den vrede is en dat Duitschland zich na
het bereiken van overeenstemming met
zijn buren tevreden kan stellen met het
minimum aan wapening, dat noodig is om
zijn veiligheid en daarmede den vrede
te waarborgen. Wanneer Duitschland en
zijn buren het over dit minimum eens kon
den worden, zou metterdaad een duchtige
stap in de goede richting zijn gedaan.
Neen, dan moet u Goebbels hooren!
Die arme Adolf Hess is er een lyrische
dichter bij. Minister Goebbels heeft over
alle Duitsche zenders een rede gehouden
over de gebeurtenissen van 30 Juni in
den spiegel van het buitenland. Hij sprak
van een etterende zweer, welke door den
Leider met koene hand is uitgerukt (let
u even op dat smakelijke beeld!), maar
niemand heeft daar verder iets van ge
merkt en ieder heeft dien dag normale
werkzaamheden kunnen verrichten. (Be
halve dan die paar, die dood zijn).
Men had mogen verwachten, aldus üe hr.
Goebbels, dat de duur-betaalde buiten
landsche journalisten te Berlijn en elders
hun bladen objectief zouden hebben in
gelicht. Wat is echter gebeurd? Met uit
zondering van eenige bladen, die hun
klamte van oordeel hebben bewaard, heb
ben de meeste buitenlandsche bladen de
gelegenheid aangegrepen om Duitschland
en zijn leider te belasteren, te beleedigen
en in een valsch daglicht te plaatsen.
Gewone
doos.
Dr. JOSEPH GOEBBELS.
Duitsch minister van propaganda.
De regeering heeft de geoeurtenissen
van 30 Juni in het volle licht gesteld, zon
der de waarheid bet geringste geweld aan
te doen, of de dingen niet bij hun waren
naam te noemen. De Duitsche pers heeft
de regeering hierbij gesteund en daarmee
bewezen, dat zij voor haar taak, onder
nat.-soe. leiding, meer en meer berekend
wordt. Ik roep het Duitsche volk als ge
tuige op over wat in Duitschland ge
beurd is.
Enzoovoort, enzoovoort.
taJICCII soorten w uilen
kleeding, Kousen en Sokken (ook de aller fijnste),
maar zijn wij een le klas reparatie-inr. JAAP
SNOR, Zuidstraat 19. iLet op den gelen winkél.j
Verschijnt Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagmiddag.
Redacteur: P. C. DE BOER.
Uitgave N.V Drukkerij v/h C. DE BOER Jr.
Bureau: Koningstraai 7s Telefoon: 50 en 412
Post-Girorekening No. 16066.
ADVERTENTIEN:
20 ct. per regel (galjard). Ingez. meded (kolombreedte als redaction.
tekst) dubbele prijs. Kleine advertentiën (gevraagd, te koop, te huur)
bij vooruitbetaling 10 ct. per regel, min. 40 ct.; bij uiet-contante be
taling 15 ct. per regel, min. 60 ct (Adres Bureau van dit blad en met
brieven onder no.10 ct. per advertentie extra). Bewijsnummers 4 ct.
Abonnement per 3 maanden bij vooruitbet. Heldersche Courant 1.50; voor
Koegras, Anna Paulowna, Breezand, Wieringenen Texel f 1.65: binnen
land f 2.— Nederl. Oost- en West lm ië per zeepost 1 2.10, dem per
mail en overige landen f3.20 Losse 1 os. 4ct.fr.p.p 6ct Zondagsblad
resp f 0.50 f 0.70, f 0.70,f 1.- Modeblad resp. f 1.20, f 1.50, fl.50, 1 1.70
Feuilleton
Uit het Engelsch van
Nadruk verboden.
John keek haar diep ontroerd aan. Hij
fcon geen woorden vinden. Die glanzende
oogen, die fijne kleur, die telkens kwam
en verdween, de smeekende stem, deden
een diep gevoel van liefde en medelijden
bij hem opkomen. Hij hief haar hand op
en bracht die naar zijn lippen. Hij wilde
iets tegen haar zeggen, maar hij kon zijn
Btem niet vinden. Hij hield haar hand
tegen zijn gezicht en stamelde:
„lk bezweer je, dat ik het je vergoe
den zall"
XXXVI.
Anne's hand gaf een zacht drukje te
gen zijn wang.
„Dat is niet noodig."
.,Ik vraag je niet of het noodig is; ik
"vertel; ik vertel je alleen maar wat ik ga
doen.
Anne mompelde iets onverstaanbaars.
Hij meende te verstaan, dat ze niet in
zag hoe hij alleen kon trouwen. Tooi»
ze dat gezegd had, bloosde ze allerliefst en
keek toen weer in het vuur. John sloeg
*yn arm om haar heen en er was even
een intermezzo. Toen dat voorbij was,
had John zichzelf weer in bedwang en
was niet in de stemming om meer non
sens te verdragen.
„Ga daar zitten op het haardkleedje
het is lekker warm en dan zal ik je
eens precies vertellen wat ik van plan
hen te doen. In de eerste plaats kom je,
zooals ik je gezegd heb, bij Aurora. En
als Mrs. Courtney je vraagt, kun je een
paar dagen naar haar toe gaan. Je gaat
uit en je vertoont je zelf, zoodat iedereen
je weer ziet en spreekt. Aurora wil graag,
dat je er mee begint, terwijl je bij haar
bent. En dan ga je naar Waterdene en
blijft bij Jenny tot we trouwen."
„John dat kan ik niet!"
„Ik wou toch zoo graag, dat je dat niet
meer zei; het begint me werkelijk te ver
velen. Je moet eenvoudig. Het zal niet
voor lang zijn, omdat wij onze verloving
direct publiek zullen maken en over een
week of drie gaan trouwen. Neen, begin
nu niet opnieuw en zeg niet, dat je niet
naar Waterdene kunt gaan, omdat Jenny
en Nicholas je niet hebben willen. pat
wilde je toch weer zeggen, nietwaar?
7a
"Dat wist ik wel. Luister nu, ik heb er
genoeg van. Je hebt Jenny een offer ge
bracht, zooals mischien een op de tien
ir.illioen voor een ander brengen zal en
hoe eerder Jenny en Nieholas op hun
knieën zijn, hoe beter het is.
Anne's lippen trilden. Ze zei. „John
liefste." En toen: „Nicholas weet het niet.
Nieholas moet het weten. Neen, Anne,
liet heeft geen zin. De menschen, <he
denken dat jij de paarlen genomen hebt,
ïïto Vale toedracht
weet het iii en ik weten het Auroia weet
het Degenen die op de hoogte gebracht
ïfoêten worden, zijn je oude kindermeid,
meneer Carruthers en Nicholas."
Anne klemde haar handen ineen en
keek hem opgewonden aan.
„Toe, John...
„Ik heb alles uitgedacht. Zoo is het
goed. Ik ben niet wraakgierig; het is niet
ni}jn bedoeling om Jenny te kwetsen. Juf
frouw Jones is haar toegedaan en zoo be
trouwbaar als wat. Jullie familie-advocaat
zal en moet het weten. Om van Nicholas
niet te spreken. Jenny zal het hem zelf
vertellen precies zoo als ze dat zelf wil.
Maar hij zal weten wat Jenny jou ver
schuldigd is en hij moet dan doen wat hij
kan om de dingen voor jou gemakkelijk
te maken. Hij moet een heeleboel doen. Ik
wil niet, dat er over jou gekletst wordt."
Anne hief haar hoofd op met een
trotsche beweging.
„Je bedoelt, dat je geen geklets over je
vrouw wilt hebben.
„Dat bedoel ik heelemaal niet. Ik wilde
maar, dat je niet zoo'n onzin zei. Ik be
doel, dat ik geen gepraat over jou, hoor
je over jou, wensch Ik denk niet aan
de gevoelens van je echtgenoot; ik denk
aan jou en je behoorde dat nu toch wel
te begrijpen. Iedereen, die over jou leu
gens gehoord heeft, zal nu de waarheid
vernemen. Dan komt Jenny er nog veel
en veel beter af dan ze verdient Ik heb
baar geschreven. Je kunt den brief lezen
als je wilt."
Hij nam een enveloppe uit zijn zak,
haalde er een velletje papier uit en legde
het open op Anne's knie. Ze las het, in
John's flinke handschrift:
„Beste Jenny,
Anne en ik trouwen. Ik hoop, dat je bljj
zult zijn, omdat wij het zijn. Anne gaat
en week bij Aurora logeeren; daarna
vind ik, dat ze by jou moet komen en by
je blijven tot we trouwen. Ik ben er van
overtuigd, dat je niets liever wilt dan dat
Anne vanuit Waterdene trouwt. Ze hoeft
r.it langer dan een dag of veertien te blij
ven, omdat we zoo gauw mogelijk willen
trouwen."
Anne wierp hem een killen blik toe,
ontving er een terug, die haar verwarde
en ging toen voort met lezen:
„lk vind, dat je Nicholas beter alles
kunt vertellen van die paarlen geschiede
nis. Het zal je dan makkelijker vallen
lief voor Anne te zyn Daarbij zul je
jezelf prettiger voelen als hij het weet
hij bevindt zich in een verkeerde positie
Anne heeft het mij niet verteld, ik heb
het zelf ontdekt. De man zelf heeft je ring
met den smaragd opgemerkt en de be
diende, die je geholpen heeft, was een
bewonderaar van je haar Daarbij ver
moedde ik het al langer. Wees niet ang
stig ik ben niet van plan je te kwetsen.
Juffrouw Jones moet het weten, Mr. Car
ruthers en Nicholas, omdat ze denken,
dat Anne het gedaan heeft en dat kan ik
niet verdragen. Je kunt het Nieholas ook
beter dadelijk vertellen, omdat ik mor
gen, Maandag in den namiddag kom, om
alles eens uit te praten. Zie je, de men
schen hebben over Anne gepraat en zioli
afgevraagd, waar ze al dezen tijd ge
weest is en daar moet een eirid aan
komen.
Dat kan heel gemakkelijk als wij ons
weer vereenigen. Maar als jij en Nieholas
niet helpen, blijven de mensehen denken,
dat er iets verkeerds is. Dus wil je het
Nicholas wel dadelijk -vertellen? Anne
Iaat je hartelijk groeten.
J. M. W."
Anne sloeg haar oogen op, zag een
glimp van John's kin, zuchtte en zei:
„Wat een haast heb jij!"
„Natuurlijk heb ik haast."
Hij pakte den brief aan, stak hem in
de enveloppe, plakte haar dicht en stond
op
„Ik ga nu even naar de bus."
„John, doe dat alsjeblieft niet!"
„Ik ben er over een minuut weer. Ik
wil, dat Jenny den brief met de eerste
post krijgt, omdat ik mijn plannen voor
morgen gemaakt heb. Direct na het ontbijt
ga ik naar juffrouw Jones, daarna naar
Sarruthers. Ik zal hem zeggen een reke
ning voor je te openen bij Lloyd's Ze
moeten je handteekening hebben, maar
dat kan Dinsdag wel. Carruthers zal om
te beginnen vijfhonderd pond storten.
Dan ga ik koffiedrinken en daarna ver
trek ik naar Waterdene."
Anne staarde hem met een eigenaardig
hulpeloos gevoel aan. Met den brief in
zijn hand liep hij naar de deur. Daar
keerde hij zich om.
„Je kunt Mrs. Fossick-Yates het beste
r>jorgen na het ontbijt vertellen, dat drin
gende redenen je noodzaken om weg te
gaan Aurora verwacht je hier tegen
theetijd. Als je er dan nog niet bent, zal
ze je komen halen. Maar ik meen, dat het
beter is als Aurora en Mrs. Fossick-Yates
e'kaar niet ontmoeten. Ik geloof niet. dat
ze samen goed zullen opschieten. Daarom
moest je maar zorgen voor de thee hier
te zyn. Ik kom tegen zeven uur. Aurora
heeft me ten eten gevraagd."
Hij ging weg en sloeg met een besliste
beweging de deur achter zich dicht.
Anne liet haar kin op haar hand rus
ten en ze vroeg zich af waarom ze niet
boos was. Ze voelde, dat ze boos had be
hnoren te zijn. Ze had moeten zeggen,
dat ze geen bankrekening verlangde, niet
bij Aurora wilde komen, of verloofd
wenschte te zijn.
Maar aan den anderen kant, al zei ze
deze dingen, dan schenen ze toch geen
indruk te maken. Ze voelde zieh slap en
zwak en nogal gelukkig. Horrocks opende
de deur en begon, langzaam en met af
keurenden blik, voor de thee te zorgen.
XXXVII.
Zorgvuldig voorbereide plannen val
len niet altyd uit zooals men wel denkt.
John praatte met een schreiende, onge-
loovige, protesteerende juffrouw Jones en
een zwijgenden en geërgerden Mr. Car
ruthers. Daarna lunchte hij en vertrok
met den auto.
Jenny zou zes uren hebben om Nicho
las de waarheid te vertellen. Hij reed
door een dichten druilregen, voelde zich
opgewekt en vastbesloten, zonder eenig
idee te hebben van het feit, dat de brief
Jenny niet bereikt had. Deze lag in de
Hall op Waterdene bij een half dozijn
andere brieven op den terugkeer van Sir
Nicholas en Lady Marr, die voor een
week-end waren uit geweest te wachten.
John reed voor, een minuut of vijf
voor dat Jenny de brieven weggenomen
had en er mee naar boven, naar de kin
derkamer was gegaan.
„Sir Nicholas is in de studeerkamer,"
zei de butler, waarna hij hem naar de
studeerkamer volgde.
Nicholas speelde met de ooren van een
spaniel. Hij zei: „Liggen. Jes. Koest, oude
jongen!" en keerde zich toen om met een
allerbeminlijksten glimlach tot Jolin
aisof hun laatste onderhoud nooit had
plaats gehad. „Hij eet me haa.st op als ik
weggeweest ben."
(Wordt vervolgd).