Buitenlandsch Overzicht.
AUTOBUSDIENST
.NOORD-HOLLAND
f 1.35
De Abessijnsche
kwestie.
oetbal
i efde
wilt H
Den Heider-Alkmaar v.v.
Italiaansch minister
verongelukt.
NIEUWSBLAD VOOR DEN HELDER, KOEGRAS, TEXEL, WIERINGEN EN ANNA PAULOWNA
K 18 Lepeltje
voor ff 2.25?
Ho. 7632
EERSTE BLAD
ZATERDAG 10 AUGUSTUS 1935
63ste JAARGANG
Fa. J. Beemsterboer
De opvoeding van de
Duitsche jeugd.
6
5
2
6
courant
Abonnement per 3 maanden bij vooruitbet.: Heldersche Courant f 1.50; Koegras,
Anna Paulovraa, Breezand, Wieringen en Texel f 1.65; binnenland f 2.—,
Nederl. Oost- en West-Indië per zeepost f 2.10. idem per mail en overige
landen f 3.20. Losse nos. 4 cL; fr. p. p. 6 cL Weekabonnementen 12 ct.
Zondagsblad resp. f 0.50, f0.70. f0.70,fl._. Modeblad resp. f 1.20, f 1.50, fl.50,
f 1.70.
Verschijnt Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagmiddag
Redacteur: P. C. DE BOER
Uitgave N.V. Drukkerij v/h. C. DE BOER Jr.
Bureau: Koningstraat 78 Telefoon: 50 en 412
Post-Girorekening No. 16066.
ADVERTENTIE N:
20 ct. per regel (galjard). Ingez. meded. (kolombreedte als redaction. tekst),
dubbele prijs. Kleine advertentiën (gevraagd, te koop. te huur) bij vooruitbetaling
10 ct. per regel, minimum 40 ct.; bij niet-contante betaling 15 cL per regel,
minimum 60 ct. (Adres Bureau van dit blad en met brieven onder nummer:
10 cL per advertentie extra). Bewijsnummers 4 ct
Mussolini's standpunt nog onveranderd. De Fransche-Italiaansche
toenadering. Het geschil tusschen Polen en Dantzig is bijgelegd
Een interview
met Mussolini.
De correspondent van
de Paris Soir heeft een
onderhoud gehad met
Mussolini, die daarbij
nog eens zijn standpunt
uiteengezet heeft ten opzichte van de actueele
vragen van den dag. Hij is niet van inzicht
veranderd en juist daarom is het interessant
nog eens Mussolini's stem te beluisteren. De
wereld had gehoopt dat er tenminste ietsten
goede veranderen zou. edoch... Mussolini
blijft Mussolini, dat is de onverzettelijke
dictator, die uitvoert wat hij zich heeft voor
genomen.
De Duce zeide dan dat het verdrag van
Uccialli (na den slag bij Adoea geanulleerd,
teekent de Red. van de Nw. Rott. Crt. aan)
Italië een positie verleende, die in feite neer
kwam op een protectoraat over Abessinië.
Sinds 1906 heeft Italië getracht zijn rechten
op vreedzame wijze te doen gelden, doch is
daarbij voortdurend gestuit op vijandigheid.
Over de houding van Engeland sprekende,
zei Mussolini, dat betrouwbare Britsche in
stanties het recht van Italië als kolonisator
erkennen. Het Italiaansche volk hoopt nog
steeds dat de meerderheid van het Engelsche
volk zich er van bewust zal worden, dat de
tegenwoordige Italiaansche actie niet streeft
naar imperialistische doeleinden, maar het
gevolg is van de behoeften aan veiligheid en
expansie.
Wat Japan betreft zeide Mussolini, dat
Italië zich houdt aan de officieele verklarin
gen en er dus van overtuigd is, dat de
Japansche belangen van zuiver commercie^en
en oeconomischen aard zijn. Volgens Musso
lini zou een vreedzame oplossing van het con
flict kunnen worden bereikt, wanneer de
Abessijnsche autoriteiten de illusie laten
varen, dat zij gesteund worden door andere
en zich er van bewust worden, dat de Abes
sijnsche belangen gelegen zijn in het zich
plaatsen onder Italiaansche bescherming.
Het geschil zal niet geheel worden opge
lost in Genève, waar ook andere problemen,
zooals dat van Mantsjoerije, niet zijn opge
lost. De Duce eindigde met er op te wijzen,
dat het Italiaansche volk bereid is alles te
doen om de zaken tot een eind te brengen.
Hierbij wordt het gesteund door de gedachte
aan de Abessijnsche provocaties.
deeltelijk van Italiaansche troepen wordt ont
bloot.
Ook de beide divisies langs de Fransche
grens, die naar Afrika zijn gezonden, zullen
slechts worden vervangen door een divisie,
terwijl de 2e vervangings-divisie geheel ge
motoriseerd zal worden en in het Brenner-
gebied zal worden gestationeerd. Deze maat
regelen schijnen te wijzen op een hergroepee
ring van het Italiaansche leger, welke berust
op een militaire samenwerking met Frank
rijk.
Naar verluidt, mogen de groote manoeuvres
in het Brennergebied niet door Italiaansche
of buitenlandsche journalisten worden bijge
woond.
Geschil
Polen-Dantzig
bijgelegd.
Fransch'
Italiaansche
toenadering
De corr. van de Matin
te Rome schrijft, dat de
benoeming van den Ita-
liaanschen chef van den
generalen staf, tot of
ficier van het Legioen
van Eer, in verband staat met de reis van
Gamelin naar Rome.
Bij deze gelegenheid hebben [belangrijke
technische besprekingen plaats gehad;
Badoglio zal zich nu binnenkort naar Parijs
begeven om de besprekingen met Gamelin
voort te zetten.
De vriendschappelijke betrekking tus
schen Parijs en Rome, zoo schrijft het
blad verder, schijnt te hebben geleid tot
een aantal tastbare militaire overeen
komsten.
De groote Italiaansche manoeuvres aan de
Oostenrijksche grens hebben als grondgedach
te een aanval uit het noorden. Asm de ma
noeuvres zullen 500.000 man deelnemen, waar
door de Fransch-Italiaansche Alpengrens ge
Het geschil tusschen
Dantzig en Polen, dat
nieuwe spanning in Eu
ropa had gebracht, is
gelukkig bijgelegd. Ons
arme werelddeel heeft
al genoeg te verduren, dan dat het nog
nieuwe emoties zou kunnen verdragen.
Het persbureau van den Dantziger Senaat
deelde Donderdag mede:
„Naar aanleiding van een bezoek aan de
haven van Gdynia, heeft Greiser, de voor
zitter van den Senaat aldaar, een ontmoeting
gehad met Beek, den Poolschen minister van
buitenlandsche zaken, even voor diens ver
trek naar Helsingfors. Hij vond gelegenheid
tot een vrij langdurig onderhoud, waarin
beide heeren de vragen van den dag bespra
ken en in de lijn van de tot dusver bestaande
goede persoonlijke en diplomatieke betrek
kingen, volledige overeenstemming bereik
ten."
Een verder bericht uit Dantzig, van het
Duitsche nieuwsbureau meldt, dat een over
eenkomst tusschen de Dantziger en de Pool-
sche regeering is geparafeerd. Volgens deze
overeenkomst trekt de Poolsche regeering
de douaneverordening van 17 Juli in. (Dit is
de verordening» waarbij Polen besloot de
douanegrens voor goederen, te Dantzig inge
voerd, doch bestemd voor Polen, te verleggen
naar de grens van de Vrije Stad). Dantzig
trekt van zijn kant de maatregelen van tol
vrijen invoer van bepaalde artikelen, die als
gevolg van de Poolsche verordening genomen
waren, in.
De Gazeta Polska meldde voorloopig al
leen, dat de Senaat van Dantzig de verorde
ning inzake het openstellen der grenzen voor
vrijen invoer van buitenlandsche producten
heeft ingetrokken. Het blad voegde hieraan
toe, dat dit besluit het aan de Poolsche re
geering mogelijk zal maken, onderhandelin
gen te openen over de Poolsch-Dantzigsche
betrekkingen in haar geheel. Dit is weer in
overeenstemming met het bericht van het
D. N. B. uit Dantzig, dat ook nog meldt, dat
nog nadere mededeelingen over de overeen
komst verwacht werden en dat overigens de
onderhandelingen over de regeling van de
twistpunten tusschen Dantzig en Polen wor
den voortgezet.
Drie mogendhedervconferentie op
I 6 Augustus te Parijs bijeen.
Reuter meldt uit Parijs;
In officieele kringen wordt bevestigd,
dat de drie-mogendheden-conferentie over
het Italiaansch-Abessijnsch geschil op
16 Augustus a.s. in Parijs zal bijeen
komen.
Eden en Sir Robert Vansittart, die Engeland
zullen vertegenwoordigen, zullen Dinsdag
avond reeds in Parijs aankomen. Men ver
wacht, dat de Britsche, Fransche en Italiaan
sche gedelegeerden Woensdag een voorberei
dende, officieele bespreking zullen houden.
De Italiaansche maatregelen.
Geen vacantie voor mannen naar
buitenland.
Volgens de Daily Telegraph worden mannen
tusschen de 21 en 55 jaar paspoorten voor
vacantiereizen naar het buitenland geweigerd.
De douaneposten op de bergpassen naar Frank
rijk, Zwitserland, Oostenrijk en Zuid-Slavië
zijn versterkt.
Generaal Kundt naar Abessinië.
Het D.N.B. meldt uit Berlijn:
Volgens een bericht in een Romeinsch blad
zou de uit den oorlog in den Chaco bekende
generaal Kundt in Addis Abeba aangekomen
zijn, teneinde aldaar militairen dienst te ver
richten.
In verband daarmede wordt er te Berlijn op
gewezen, dat generaal Kundt de Duitsche na
tionaliteit niet meer bezit, doch Boliviaansch
onderdaan is.
De Italiaansche aankoopen van schepen.
Men meldt ons uit Londen:
„De Star" deelt mede, dat Italië in de afge-
loopen week voor de verscheping van haar
troepen naar Italiaansch Somaliland vijf
schepen heeft aangekocht, waarvan twee, die
tot nu toe behoorden aan de Canadian Pacific
Rw. en drie, die tot nu toe eigendom waren
van den Norddeutschen Lloyd. Het be
treft hier de Canadeesche schepen „Melita"
en „Minnedosa", ieder 15.000 ton groot, en de
„Siërra" Cordova", de „Siërra", „Ventana",
ieder groot 11.400 ton en de „Verra", meten
de 9400 ton, van den Norddeutschen Lloyd.
Deze vijf schepen zijn bij Lloyd's te Londen
alleen verzekerd voor de vaart in de Midael-
landsche Zee en de Roode Zee, de eerste vier
schepen ieder voor 108.000 en de „Verra"
voor 82.000.
Canadeesche vrijwilligers voor Abes
sinië.
Een groot aantal Canadeesche vrijwilligers
heeft zich aangemeld om dienst te nemen bij
het Abessijnsche leger. Tot hen behooren niet
alleen negers doch ook blanken die bereid
zijn hun leven te offeren voor de zaak van
Abessinië. Eenigen hunner zijn oud-strijders
uit den wereld-oorlog, die verklaren opnieuw
ten strijde te willen trekken en belust op
avontuur. De organisator der recruteering in
Canada verklaart, dat hij geen moeite zal
hebben om een bataljon bijeen te brengen,
doch dat de moeilijkheid zal zij de manschap
pen over te brengen naar Abessinië. In
samenwerking met Abessijnsche autoriteiten
gaat men thans na wat te dezen aanzien kan
worden gedaan.
Kocht U reeds een zilveren
Tevens brengen wij coromandel
houten rekjes met als opschrift
NATIONAAL PRESTATIES.
Nieuwe aankoop van schepen
door Italië.
Naar de Nw. Rott. Crt. ver-neemt, worden
te Athene door vertegenwoordigers van de Ita
liaansche regeering pogingen in het werk ge
steld om lichters en zee-sleepbooten te koopen
of te huren. Tevens wordt getracht beman
ningen voor deze schepen aan te werven. De
aangeboden loonen moeten zeer hoog zijn.
Trachten de Ver. Staten te
bemiddelen
In de Parijsche editie van de Daily Mail
wordt beweerd, dat de regeering der Vereen.
Staten den oud-ambassadeur der V. S. te Ber
lijn tijdens den oorlog, Gerard, heeft opgedra
gen een bezoek te brengen aan Mussolini, met
de taak, te trachten als bemiddelaar op te
treden in het Italiaansch-Abessijnsch geschil.
Troepenversterking in Oost-Afrika?
f?»
Reuter meldt uit Rome:
Men neemt er hier met veel belangstelling
kennis van, dat ook Frankrijk in zijn Oost-
Afrikaansche kolonies militaire voorbereidin
gen treft. Naar vernomen wordt, zijn in de
haven van Djiboeti kust- en lucht-afweerbat-
terijen opgesteld.
Vliegtuig bij Cairo neergestort. Nog 7
andere dooden
De Italiaansche minister van openbare
werken Luigi Raza.» is, naar Donderdag
avond te Rome bekend werd, slachtoffer
geworden van een vliegongeluk. Hij was
op weg naar Oost-Afrika, tot het maken
van een dienstreis.
Op het traject Rome-Masoea, is het vlieg
tuig eenige oogenblikken nadat het Cairo een
tusschenlanding had gemaakt, omlaag ge
stort.
Behalve de minister kwamen ook de
vier leden van de bemanning en drie
andere passagiers om het leven.
Het ongeluk heeft in Italië een grooten in
druk gemaakt, aangezien deze minister, een
der mede-oprichters der fascistische partij en
zeer na medewerker van Mussolini was. Hij
beteekende voor het Italiaansche fascisme bij
zonder veel.
De syndicalistische partij vond in hem een
van haar belangrijkste voorvechters, daarna
was hij geruimen tijd privé-secretaris van den
Duce. Later volgde zijn benoeming tot minis
ter van openbare werken.
Nadere bijzonderheden.
Naar de Corriere della Sera uit Alexandrië
meldt, werd daar eerst Donderdagavond het
tragisch einde van Luigi Razza, minister van
openbare werken en van den Afrika-onderzoe-
ker Franchetti door het vliegtuig-ongeluk nabij
Kaïro bekend. Het toestel was Dinsdagavond
uit Rome aangekomen en Woensdagochtend
om 5 uur 20 naar Massawa vertrokken.
Woensdagavond verzocht de regeering in
Eritrea den Italiaanschen vertegenwoordigers
te Kaïro dringend naar het vliegtuig te laten
zoeken, daar het 's avonds niet te Massawa
was aangekomen. Het Italiaansche gezant
schap te Kaïro heeft daarvan onmiddellijk de
leiding van het Engelsche en Egyptische vlieg-
wezen op de hoogte gesteld die direct een on
derzoek instelde. Engelsche vliegers vlogen
langs de route, konden tot Port Soedan echter
geen spoor vinden. Het geheim werd eerst
's middags om 5 uur opgelost, toen een En-
gelsch vlieger de overblijfselen van het vlieg
tuig ontdekte in de woestijn, nauwelijks 20 km
van het vliegveld van Asmara verwijderd.
Niemand had vermoed, dat het toestel zoo
dicht nabij de plaats van vertrek was veron
gelukt. Het vliegtuig was door brand vernield.
De motoren hadden zich in het woestijnzand
geboord. Het commando der Engelsche vlie
gers heeft den Italiaanschen gezant onverwijld
van het ongeluk mededeeling gedaan. Deze
begaf zich naar de plaats van de ramp om het
transport van de lijken naar Kaïro te regelen.
Naar de Egyptian Gazet meldt, zou, volgens
een eerste onderzoek, het ongeluk te wijten
zijn aan de ontploffing van de benzinetank.
Baron Franchetti. f
Omtrent baron Franchetti, die met minister
Razza bij het ongeluk in Egypte om is geko
men, lezen wij nog in de Daily Telegraph, dat
hij de rijkste man werd geacht uit Italië, die
een enorm inkomen genoot uit groote landgoe
deren in Toskane en in den omtrek van Tre-
viso.
De eerste gevallenen op het veld
van eer.
Natuurlijk wijdden de Romeinsche bladen
veel ruimte aan het ongeluk. De Messagero
schrijft, dat deze zeven makkers, die een af
schuwelijke en onverklaarbare lotsbeschikking
liet neerstorten toen zij op weg waren naar
Oost-Afrika, moeten beschouwd worden als de
eerste gevallenen op het veld van eer (van den
nog niet uitgesproken oorlog tegen Abessinië
natuurlijk. Red.) en steeds eerbiedig herdacht
moeten worden.
De Popoio di Roma schrijft, dat minister
Razza gesneuveld is in den geest van zijn
leven, dat wil zeggen midden in den strijd.
Het blad herinnert verder aan de Afrikaansche
ontdekkingsreizen van baron Franchetti.
Aan boord bevonden zich behalve de minis
ter, nog zijn privé-secretaris Minasi; verder
de bekende onderzoeker baron Franchetti en
vier personen bemanning. (Er zijn dus in
totaal 7 personen verongelukt en niet 8, zoo
als eerst gemeld was).
„Voor het vaderland te sneven
Naar het DNB uit Berlijn meldt, heeft de
minister van onderwijs en volksontwikkeling
aan de betrokken instanties een schrijven ge
richt, waarin hij hun verzoekt er bij de hoof
den van scholen op aan te dringen de herin
nering aan het leven aan het Front en de na^
gedachtenis aan de gevallen broeders bij de
jeugd levend te houden.
De geest aan het Front tijdens den wereld-
9 Q v M v iv
Feuilleton.
u
.33)
en
Het duurde evenwel geruimen tijd, voordat
hij een enkel woord van het gesprokene ver
staan kon. Beiden spraken zoo zachtjes, dat
hun opmerkingen voor Thomas onhoorbaar
Waren. De man, dien hij gevolgd was, voerde
aldoor het woord, terwijl zijn makker zich er
mee vergenoegde, nu en dan iets te mom
pelen vragen, naar het den luistervink
voorkwam. Maar de blik op het gezicht van
den tweeden man zei Thomas, dat de zaak,
die besproken werd, dien man ten diepste
scheen te schokken.
Eindelijk was de spreker gereed, en de an
der schudde het hoofd.
„Veel te gevaarlijk!" zei hij. In zijn opwin
ding had hy met verheffing van stem gespro
ken, zoodat Thomas ze duidelijk verstaan kon.
„Ssst! Onvoorzichtige!" siste Symes.
Thomas zat nu in angst en vreezen, dat een
van de mannen of beiden zou opstaan om te
kijken of zich soms een luistervink in hun
nabijheid bevond. Hij besloot te doen alsof hij
sliep, en ging tot dit doel een eindje van zijn
kijkgat af zitten. Hij liet zijn bovenlijf een
slapende houding aannemen, en wachtte
ademloos af. Hij maakte zich niet beangst
Over persoonlijk geweld of letsel; hij maakte
zich alleen ongerust, dat hy verhinderd zou
worden om zijn geliefden „Jongeheer John"
een dienst te bewijzen, door het gesprek tus
schen de twee mannen niet verder te kunnen
afluisteren.
Na dit voorval drongen klanken onduide
lijk tot hem door. Hy durfde niet opnieuw
door het gat te gluren, uit vrees dat een van
de mannen plotseling zou opstaan en om den
hoek van de box kijken.
makkelijk als iets... waar men je bang
voor? niets is eenvoudiger, zeg ik je...
Barborough... Barborough... dat is beter...
dan kunnen wij beiden de wijk nemen naar
Frankrijk... ha! hy zou niet durven... ik weet
te veel van hem, dan dat hij mij zou kunnen
foppen... Kom, dan gaan we."
De volgende minuut wist Thomas, dat zij
opgestaan waren en zich tot vertrek gereed
maakten. Hij wachtte tot zij het lokaal ver
laten hadden; toen volgde hij hen. Op straat
gekomen, zag hij evenwel geen van beiden
meer. De avondduisternis had hen opgeslokt.
Zich uit gedwongen lediggang doodelijk
vervelend, werd het spelletje van wachten
Huish weldra onuitstaanbaar. Toen het dienst
meisje uit het huis van Sir Arthur Paget in
Cavendish Square hem de boodschap over
bracht, was die opluchting hem zóó welkom,
dat hy het meisje, uit louter gelatenheid, bijna
van den grond tilde.
„Wat is er, Mary?"
„Een telefonische boodschap van Sir Ar
thur, Mr. Huish. Hij is in Barborough, en ver
zoekt u, wanneer u wel genoeg is, om dade
lijk een auto te nemen, en hem om zeven uur
in het Hotel Royal te komen afhalen."
„Ik voel me zoo goed als het maar kan! Ik
heb het gevoel, dat als ik geen frissche lucht
krijg, ik al het meubilair zou kapot smijten.
Mooi zoo! Ik vertrek onmiddellijk!"
Hij nam opgewekt zjjn maatregelen. Het
was een mooie avond, en, als hij zich flink
instopte, zou de rit hem goed doen, dacht hy.
Het zou hem opkikkeren voor de match tegen
Midchester City, van den volgenden middag.
Dat in een kamer opgesloten zitten had op
zijn zenuwen gewerkt; hij zou het niet lang
meer hebben kunnen volhouden.
Hij verwelkomde het zien van de Panhard
als dat van een oud vriend. De auto en hy
waren de beste maatjes geweest, sedert hij
het stuur daarvan gehanteerd had. Hy streek
over het glinsterende lakwerk, voordat hij de
auto uit de garage reed.
Op een tablet formaline zuigende, baande
hij zich een weg door het drukke verkeer ln
West End, en maakte met blijdschap gebruik
van de gelegenheid „om wat meer gas te
geven", zoodra hij in de buitenwijken van de
stad gekomen was. Barborough. dat typische
oude stadje in Sussex, lag op een afstand van
een goede twee uur rijdens, en hij was nog
nooit een rit in beter humeur begonnen.
De krachtige wagen zoemde door de avond
lucht en verslond de mijlen. Halverwege zyn
bestemming, begon Huish vaart te minderen.
Hij had het dorpje Little Barton bijna bereikt
en de weg liep nu over den top van een rij
klippen. Dit maakte voorzichtig rijden nood
zakelijk. Recht voor zich uit zag hy iets don
kers opdoemen, en bij het licht van zijn voor
lantarens zag hy weldra, dat dit een stil
staande motorfiets was.
„De een of andere panne", mompelde Uy
binnensmonds. „Ik kon wel eens vragen of ik
misschien van dienst kan zijn."
Voordat hij evenwel gestopt had, kwam een
man naar hem toe loopen. Hij werd door een
tweeden op de hielen gevolgd.
In de meening, dat zij hem kwamen vragen
deze of gene hulp te verleenen, boog Huish
zich voorkomend uit de auto.
„Wij hebben een ongelukje verduivelde
pech", zei de voorste man, die nu naast de
Panhard stond.
„Ik zal..." begon Huish.
Hij kwam niet verder. De aangesprokene,
wiens gezicht hy in het donker niet onder
scheiden kon, had zich plotseling voorover
gebukt. In zijn rechterhand hield hij iets, dat
hy met kracht tegen het gezicht van Huish
duwde. Op hetzelfde oogenblik greep de
tweede man, op wien Huish niet gele*' had,
maar die gebruik gemaakt had van het mo
ment, dat de chauffeur naar het verhaal van
den gesprongen band luisterde, om aan de
andere zyde in de auto te klimmen, Huish by
de keel. en drukte hem achterover.
De grijpvingers om zijn keel waren er niet
voor noodig om Huish te vertellen, dat hy
aangerand was. De in chloroform gedrenkte
doek, die tegen zijn gezicht gedrukt werd, en
dien hy niet van zijn neus en zijn mond ver
wijderen kon, omdat zijn armen op zyn rug
stevig vastgehouden werden, beroofde hem
weldra van al zyn krachten. Hij voelde, dat
het bewustzijn hem hoe langer hoe meer ont
zonk. Hij stelde een laatste geweldige poging
in het werk, maar het gif deed zijn werking,
en hy verzonk in het niet. Het laatste, dat hij
zich herinnerde, was een boosaardige, ge-
meene lach, en een stem, ,die sprak: „Wat
heb ik je nou gezegd?"
Uit de zwartste duisternis, keerde Huish
tot de afschuwelijke werkelijkheid terug.
Gedurende de eerste oogenblikken van zijn
herkregen bewustzijn, staarde hij wezenloos
om zich heen. Het was moeilijk om te geloo-
ven, dat hij deze ervaring werkelijk door
leefde in plaats dat hij haar droomde.
Ky probeerde zich te bewegen, op te staan
en ontdekte, dat hij met handen en voeten
vastgebonden was aan een stoel, of iets. dat
eenmaal een stoel geweest was. De kamer,
waarin hij zich bevond, maakte blijkbaar deel
uit van een uiterst vervallen huis of landhuis.
Ze was ellendig vochtig, onbeschrijfelijk vuil,
en vermoeoelijk sedert jaren niet bewoond.
„Wat..." riep Huish, alleen, om eensklaps
te zwijgen. Vlak tegenover hem zat op een
lage bank een man, wiens aanwezigheid in
dit vertrek alleen, hem voldoende antwoord
op zijn vraag gaf.
Die man was Hector Wayne, en zoodra deze
bemerkte, dat de ander hem herkend had,
stond hij van zijn bankje op, liep naar Huish
toe, en gaf hem met zijn gebalde vuist een
slag op den mond.
„Je behoeft geen vragen te stellen, Car-
stairs, omdat ze toch niet beantwoord zullen
worden. Wat gedaan moet worden, zal door
mij geschieden. Ik zou je raden om den wei
nigen tijd, dien je gelaten is, aan het opzeg
gen van je gebeden te besteden, want je zult
spoedig sterven lage hond sterven, heb
je my goed verstaan?"
Huish werd door één ding dadelijk getrof
fen. Dit was. dat Wayne. in wiens macht hij
zich had laten verstrikken, zwaar gedronken
had om zich den noodigen moed in te sprexen.
Maar, beschonken, was de man zelfs nog ge
vaarlijker dan nuchter. Kon hij zijn handen
slechts vrijmaken
Hy beproefde zyn handen vry te wringen,
maar Wayne gaf een teeksn, en een van de
twee mannen, die zich in de kamer bevonden,
stond op.
„11= zal je op staanden voet doodschieten,
als je je gemak niet houdt, ellendeling!" zei
dit voorkomende heerschap, en duwde Huish
een revolver onder den neus.
Deze man, wiens gezicht Huish vaag
meende te herkennen, had volstrekt niet voor
de aardigheid gesproken. Hy had het gezegd
op een toon. die verried, dat hij de voorkeur
gaf aan de daad boven woorden.
Buitenlandsch Overzicht
Te Vriezenveen zijn vijf lieden gear
resteerd die heel wat op hun kerf
stok hebben
Bij de Tweede Kamer is een wetsont
werp ingediend tot verlaging van de
openbare uitgaven voor het onderwijs
De film van de „K XVIII. Luit. ter
zee Wytema vliegt naar Nederland
terug om bij de montage te helpen
De Italiaansch-Abessynsche kwestie.
Italië verleent geen verlof voor man
nen naar het buitenland
In Zeeuwsch-Vlaanderen heerscht,
tengevolge van de droogte, een
nijpend gebrek aan water. Water
voor 5 cent per emmer
Een wetsontwerp ingediend tot be
scherming tegen luchtaanvallen
Het ingeluk met de Gaai. Wat in het
aanteekenboekje van den passagier
geboekt staat
De Italiaansche minister van open
bare werken bij een vliegtuigongeluk
te Cairo omgekomen. Nog 6 andere
dooden
De ernstige onlusten in de Fransche
havensteden. Woeste tooneelen te
Br est
Wederotn ernstige overstroomingen
in Sjanst (China). Zeventien dorpen
verwoest en 2000 gezinnen dakloos
De drie-mogendheden-conferentie, in
verband met de Abbesynsche kwestie,
zal 16 Augustus te Parijs bijeenkomen
Nachtelijke overval in de Haarlem
mermeer. Een vader kwam zyn kinde
ren stelen
Het internationaal padvinderscongres
zal in 1937 in Nederland worden ge
houden
Het verblijf van de Koningin en Prin
ses Juliana in Schotland. Ernstige
overlast van persfotografen
Verkoop van haring naar Rusland.
Antwoord op vragen van het Kamer
lid Drop
De zuivering van Oss. Nu begint men
aan de arrestaties van de helers
De melkproductie en voedselvoorzie
ning van het melkvee in Juli is over
het geheel zeer bevredigend
Feuilleton
Omtrek-nieuws
Marktberichten
Marineberichi&n
Soortnieuws
Pag. 1
9
1
6
5
11
11
5
10
1
10
12
12
12
oorlog en de „hoogste daad" om voor volk
en vaderland te sneven vormen, volgens
dit schrijven, den grondslag van het Derde
Rijk. Het moet het doei van de huidige op
voeding zijn dezen geest bij de jeugd wakker
te roepen.
„JUDA EN ROME ZIJN ONZE VIJANDEN"
Nieuw© leuze der S. A.
De agitatie tegen de Katholieken wordt
thans officieel door de organisaties der partij
aangemoedigd. De S.A. corpsen in de omge
ving van Berlijn hebben -zoo bericht de
„Temps" van 7 Aug. j.1. in de omstreken
der hoofdstad optochten met vrachtaütomo-
foielen georganiseerd, die allen het opschrift
droegen: „Juda en Rome zijn onze vijanden".
„Laat nu maar, Symes", merkte Wayne op.
„Zorg alleen, dat hy zijn handen niet vrij
krijgt; meer behoef je niet te doen. We zullen
hem niet dadelijk van hier brengen; ik wil
eerst nog even met hem praten. Jullie kunnen
beiden weggaan, zoolang ik met hem spreek."
„Het is beter om de zaak maar dadelijk af
te handelen hoe gauwer hij de auto ach
terna gaat hoe beter", was het antwooord. De
woorden schenen de woede van Wayne tot
haar toppunt op te zweepen.
„Er uit met jullie!" met een zwaren
vloek bulderde hij, zijn tanden in een ge-
meenen grijns vertoonende.
De man, die als Symes aangesproken was
(natuurlijk onze oude kennis, Sluiper) haalde
de schouders op.
„Als je lang talmt, zul je het zelf moeten
doen", mompelde hij onder het weggaan.
Huish keek den ander scherp aai.
„Daarom heb je dus gedronken tot je stom
dronken was? anders had je er den moed
niet toe gehad, Wayne".
Huish verwachtte dat de ander hem lafhar
tig in het gezicht zou stompen, maar er ge
beurde niets. Integendeel, Wayne lachte
schamper.
„Over ongeveer vijf minuten zal er van je
auto niets meer over zijn," zei hij, op zijn hor
loge kijkende. Hij ging weer op zyn bankje
zitten en stak een sigaret aan.
„Je r.iag de lucht van de mijne eens opsnui
ven," ging hij voort, den verlangenden b' k in
de oogen van zijn gevangene opmerkende.
„Ik ben van plan om je reis naar de hel met
bizonderheden op te luisteren, Carstairs," zei
hij nu. „Je verbaast je misschien, dat ik „Car
stairs" tegen je zeg, ln plaats van Huish?
(Wordt vervolg