Buitenlandsch Overzicht. AUTOBUSDIENST .NOORD-HOLLAND f 1.35 De Abessijnsche kwestie. oetbal i efde wilt H Den Heider-Alkmaar v.v. Italiaansch minister verongelukt. NIEUWSBLAD VOOR DEN HELDER, KOEGRAS, TEXEL, WIERINGEN EN ANNA PAULOWNA K 18 Lepeltje voor ff 2.25? Ho. 7632 EERSTE BLAD ZATERDAG 10 AUGUSTUS 1935 63ste JAARGANG Fa. J. Beemsterboer De opvoeding van de Duitsche jeugd. 6 5 2 6 courant Abonnement per 3 maanden bij vooruitbet.: Heldersche Courant f 1.50; Koegras, Anna Paulovraa, Breezand, Wieringen en Texel f 1.65; binnenland f 2.—, Nederl. Oost- en West-Indië per zeepost f 2.10. idem per mail en overige landen f 3.20. Losse nos. 4 cL; fr. p. p. 6 cL Weekabonnementen 12 ct. Zondagsblad resp. f 0.50, f0.70. f0.70,fl._. Modeblad resp. f 1.20, f 1.50, fl.50, f 1.70. Verschijnt Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagmiddag Redacteur: P. C. DE BOER Uitgave N.V. Drukkerij v/h. C. DE BOER Jr. Bureau: Koningstraat 78 Telefoon: 50 en 412 Post-Girorekening No. 16066. ADVERTENTIE N: 20 ct. per regel (galjard). Ingez. meded. (kolombreedte als redaction. tekst), dubbele prijs. Kleine advertentiën (gevraagd, te koop. te huur) bij vooruitbetaling 10 ct. per regel, minimum 40 ct.; bij niet-contante betaling 15 cL per regel, minimum 60 ct. (Adres Bureau van dit blad en met brieven onder nummer: 10 cL per advertentie extra). Bewijsnummers 4 ct Mussolini's standpunt nog onveranderd. De Fransche-Italiaansche toenadering. Het geschil tusschen Polen en Dantzig is bijgelegd Een interview met Mussolini. De correspondent van de Paris Soir heeft een onderhoud gehad met Mussolini, die daarbij nog eens zijn standpunt uiteengezet heeft ten opzichte van de actueele vragen van den dag. Hij is niet van inzicht veranderd en juist daarom is het interessant nog eens Mussolini's stem te beluisteren. De wereld had gehoopt dat er tenminste ietsten goede veranderen zou. edoch... Mussolini blijft Mussolini, dat is de onverzettelijke dictator, die uitvoert wat hij zich heeft voor genomen. De Duce zeide dan dat het verdrag van Uccialli (na den slag bij Adoea geanulleerd, teekent de Red. van de Nw. Rott. Crt. aan) Italië een positie verleende, die in feite neer kwam op een protectoraat over Abessinië. Sinds 1906 heeft Italië getracht zijn rechten op vreedzame wijze te doen gelden, doch is daarbij voortdurend gestuit op vijandigheid. Over de houding van Engeland sprekende, zei Mussolini, dat betrouwbare Britsche in stanties het recht van Italië als kolonisator erkennen. Het Italiaansche volk hoopt nog steeds dat de meerderheid van het Engelsche volk zich er van bewust zal worden, dat de tegenwoordige Italiaansche actie niet streeft naar imperialistische doeleinden, maar het gevolg is van de behoeften aan veiligheid en expansie. Wat Japan betreft zeide Mussolini, dat Italië zich houdt aan de officieele verklarin gen en er dus van overtuigd is, dat de Japansche belangen van zuiver commercie^en en oeconomischen aard zijn. Volgens Musso lini zou een vreedzame oplossing van het con flict kunnen worden bereikt, wanneer de Abessijnsche autoriteiten de illusie laten varen, dat zij gesteund worden door andere en zich er van bewust worden, dat de Abes sijnsche belangen gelegen zijn in het zich plaatsen onder Italiaansche bescherming. Het geschil zal niet geheel worden opge lost in Genève, waar ook andere problemen, zooals dat van Mantsjoerije, niet zijn opge lost. De Duce eindigde met er op te wijzen, dat het Italiaansche volk bereid is alles te doen om de zaken tot een eind te brengen. Hierbij wordt het gesteund door de gedachte aan de Abessijnsche provocaties. deeltelijk van Italiaansche troepen wordt ont bloot. Ook de beide divisies langs de Fransche grens, die naar Afrika zijn gezonden, zullen slechts worden vervangen door een divisie, terwijl de 2e vervangings-divisie geheel ge motoriseerd zal worden en in het Brenner- gebied zal worden gestationeerd. Deze maat regelen schijnen te wijzen op een hergroepee ring van het Italiaansche leger, welke berust op een militaire samenwerking met Frank rijk. Naar verluidt, mogen de groote manoeuvres in het Brennergebied niet door Italiaansche of buitenlandsche journalisten worden bijge woond. Geschil Polen-Dantzig bijgelegd. Fransch' Italiaansche toenadering De corr. van de Matin te Rome schrijft, dat de benoeming van den Ita- liaanschen chef van den generalen staf, tot of ficier van het Legioen van Eer, in verband staat met de reis van Gamelin naar Rome. Bij deze gelegenheid hebben [belangrijke technische besprekingen plaats gehad; Badoglio zal zich nu binnenkort naar Parijs begeven om de besprekingen met Gamelin voort te zetten. De vriendschappelijke betrekking tus schen Parijs en Rome, zoo schrijft het blad verder, schijnt te hebben geleid tot een aantal tastbare militaire overeen komsten. De groote Italiaansche manoeuvres aan de Oostenrijksche grens hebben als grondgedach te een aanval uit het noorden. Asm de ma noeuvres zullen 500.000 man deelnemen, waar door de Fransch-Italiaansche Alpengrens ge Het geschil tusschen Dantzig en Polen, dat nieuwe spanning in Eu ropa had gebracht, is gelukkig bijgelegd. Ons arme werelddeel heeft al genoeg te verduren, dan dat het nog nieuwe emoties zou kunnen verdragen. Het persbureau van den Dantziger Senaat deelde Donderdag mede: „Naar aanleiding van een bezoek aan de haven van Gdynia, heeft Greiser, de voor zitter van den Senaat aldaar, een ontmoeting gehad met Beek, den Poolschen minister van buitenlandsche zaken, even voor diens ver trek naar Helsingfors. Hij vond gelegenheid tot een vrij langdurig onderhoud, waarin beide heeren de vragen van den dag bespra ken en in de lijn van de tot dusver bestaande goede persoonlijke en diplomatieke betrek kingen, volledige overeenstemming bereik ten." Een verder bericht uit Dantzig, van het Duitsche nieuwsbureau meldt, dat een over eenkomst tusschen de Dantziger en de Pool- sche regeering is geparafeerd. Volgens deze overeenkomst trekt de Poolsche regeering de douaneverordening van 17 Juli in. (Dit is de verordening» waarbij Polen besloot de douanegrens voor goederen, te Dantzig inge voerd, doch bestemd voor Polen, te verleggen naar de grens van de Vrije Stad). Dantzig trekt van zijn kant de maatregelen van tol vrijen invoer van bepaalde artikelen, die als gevolg van de Poolsche verordening genomen waren, in. De Gazeta Polska meldde voorloopig al leen, dat de Senaat van Dantzig de verorde ning inzake het openstellen der grenzen voor vrijen invoer van buitenlandsche producten heeft ingetrokken. Het blad voegde hieraan toe, dat dit besluit het aan de Poolsche re geering mogelijk zal maken, onderhandelin gen te openen over de Poolsch-Dantzigsche betrekkingen in haar geheel. Dit is weer in overeenstemming met het bericht van het D. N. B. uit Dantzig, dat ook nog meldt, dat nog nadere mededeelingen over de overeen komst verwacht werden en dat overigens de onderhandelingen over de regeling van de twistpunten tusschen Dantzig en Polen wor den voortgezet. Drie mogendhedervconferentie op I 6 Augustus te Parijs bijeen. Reuter meldt uit Parijs; In officieele kringen wordt bevestigd, dat de drie-mogendheden-conferentie over het Italiaansch-Abessijnsch geschil op 16 Augustus a.s. in Parijs zal bijeen komen. Eden en Sir Robert Vansittart, die Engeland zullen vertegenwoordigen, zullen Dinsdag avond reeds in Parijs aankomen. Men ver wacht, dat de Britsche, Fransche en Italiaan sche gedelegeerden Woensdag een voorberei dende, officieele bespreking zullen houden. De Italiaansche maatregelen. Geen vacantie voor mannen naar buitenland. Volgens de Daily Telegraph worden mannen tusschen de 21 en 55 jaar paspoorten voor vacantiereizen naar het buitenland geweigerd. De douaneposten op de bergpassen naar Frank rijk, Zwitserland, Oostenrijk en Zuid-Slavië zijn versterkt. Generaal Kundt naar Abessinië. Het D.N.B. meldt uit Berlijn: Volgens een bericht in een Romeinsch blad zou de uit den oorlog in den Chaco bekende generaal Kundt in Addis Abeba aangekomen zijn, teneinde aldaar militairen dienst te ver richten. In verband daarmede wordt er te Berlijn op gewezen, dat generaal Kundt de Duitsche na tionaliteit niet meer bezit, doch Boliviaansch onderdaan is. De Italiaansche aankoopen van schepen. Men meldt ons uit Londen: „De Star" deelt mede, dat Italië in de afge- loopen week voor de verscheping van haar troepen naar Italiaansch Somaliland vijf schepen heeft aangekocht, waarvan twee, die tot nu toe behoorden aan de Canadian Pacific Rw. en drie, die tot nu toe eigendom waren van den Norddeutschen Lloyd. Het be treft hier de Canadeesche schepen „Melita" en „Minnedosa", ieder 15.000 ton groot, en de „Siërra" Cordova", de „Siërra", „Ventana", ieder groot 11.400 ton en de „Verra", meten de 9400 ton, van den Norddeutschen Lloyd. Deze vijf schepen zijn bij Lloyd's te Londen alleen verzekerd voor de vaart in de Midael- landsche Zee en de Roode Zee, de eerste vier schepen ieder voor 108.000 en de „Verra" voor 82.000. Canadeesche vrijwilligers voor Abes sinië. Een groot aantal Canadeesche vrijwilligers heeft zich aangemeld om dienst te nemen bij het Abessijnsche leger. Tot hen behooren niet alleen negers doch ook blanken die bereid zijn hun leven te offeren voor de zaak van Abessinië. Eenigen hunner zijn oud-strijders uit den wereld-oorlog, die verklaren opnieuw ten strijde te willen trekken en belust op avontuur. De organisator der recruteering in Canada verklaart, dat hij geen moeite zal hebben om een bataljon bijeen te brengen, doch dat de moeilijkheid zal zij de manschap pen over te brengen naar Abessinië. In samenwerking met Abessijnsche autoriteiten gaat men thans na wat te dezen aanzien kan worden gedaan. Kocht U reeds een zilveren Tevens brengen wij coromandel houten rekjes met als opschrift NATIONAAL PRESTATIES. Nieuwe aankoop van schepen door Italië. Naar de Nw. Rott. Crt. ver-neemt, worden te Athene door vertegenwoordigers van de Ita liaansche regeering pogingen in het werk ge steld om lichters en zee-sleepbooten te koopen of te huren. Tevens wordt getracht beman ningen voor deze schepen aan te werven. De aangeboden loonen moeten zeer hoog zijn. Trachten de Ver. Staten te bemiddelen In de Parijsche editie van de Daily Mail wordt beweerd, dat de regeering der Vereen. Staten den oud-ambassadeur der V. S. te Ber lijn tijdens den oorlog, Gerard, heeft opgedra gen een bezoek te brengen aan Mussolini, met de taak, te trachten als bemiddelaar op te treden in het Italiaansch-Abessijnsch geschil. Troepenversterking in Oost-Afrika? f?» Reuter meldt uit Rome: Men neemt er hier met veel belangstelling kennis van, dat ook Frankrijk in zijn Oost- Afrikaansche kolonies militaire voorbereidin gen treft. Naar vernomen wordt, zijn in de haven van Djiboeti kust- en lucht-afweerbat- terijen opgesteld. Vliegtuig bij Cairo neergestort. Nog 7 andere dooden De Italiaansche minister van openbare werken Luigi Raza.» is, naar Donderdag avond te Rome bekend werd, slachtoffer geworden van een vliegongeluk. Hij was op weg naar Oost-Afrika, tot het maken van een dienstreis. Op het traject Rome-Masoea, is het vlieg tuig eenige oogenblikken nadat het Cairo een tusschenlanding had gemaakt, omlaag ge stort. Behalve de minister kwamen ook de vier leden van de bemanning en drie andere passagiers om het leven. Het ongeluk heeft in Italië een grooten in druk gemaakt, aangezien deze minister, een der mede-oprichters der fascistische partij en zeer na medewerker van Mussolini was. Hij beteekende voor het Italiaansche fascisme bij zonder veel. De syndicalistische partij vond in hem een van haar belangrijkste voorvechters, daarna was hij geruimen tijd privé-secretaris van den Duce. Later volgde zijn benoeming tot minis ter van openbare werken. Nadere bijzonderheden. Naar de Corriere della Sera uit Alexandrië meldt, werd daar eerst Donderdagavond het tragisch einde van Luigi Razza, minister van openbare werken en van den Afrika-onderzoe- ker Franchetti door het vliegtuig-ongeluk nabij Kaïro bekend. Het toestel was Dinsdagavond uit Rome aangekomen en Woensdagochtend om 5 uur 20 naar Massawa vertrokken. Woensdagavond verzocht de regeering in Eritrea den Italiaanschen vertegenwoordigers te Kaïro dringend naar het vliegtuig te laten zoeken, daar het 's avonds niet te Massawa was aangekomen. Het Italiaansche gezant schap te Kaïro heeft daarvan onmiddellijk de leiding van het Engelsche en Egyptische vlieg- wezen op de hoogte gesteld die direct een on derzoek instelde. Engelsche vliegers vlogen langs de route, konden tot Port Soedan echter geen spoor vinden. Het geheim werd eerst 's middags om 5 uur opgelost, toen een En- gelsch vlieger de overblijfselen van het vlieg tuig ontdekte in de woestijn, nauwelijks 20 km van het vliegveld van Asmara verwijderd. Niemand had vermoed, dat het toestel zoo dicht nabij de plaats van vertrek was veron gelukt. Het vliegtuig was door brand vernield. De motoren hadden zich in het woestijnzand geboord. Het commando der Engelsche vlie gers heeft den Italiaanschen gezant onverwijld van het ongeluk mededeeling gedaan. Deze begaf zich naar de plaats van de ramp om het transport van de lijken naar Kaïro te regelen. Naar de Egyptian Gazet meldt, zou, volgens een eerste onderzoek, het ongeluk te wijten zijn aan de ontploffing van de benzinetank. Baron Franchetti. f Omtrent baron Franchetti, die met minister Razza bij het ongeluk in Egypte om is geko men, lezen wij nog in de Daily Telegraph, dat hij de rijkste man werd geacht uit Italië, die een enorm inkomen genoot uit groote landgoe deren in Toskane en in den omtrek van Tre- viso. De eerste gevallenen op het veld van eer. Natuurlijk wijdden de Romeinsche bladen veel ruimte aan het ongeluk. De Messagero schrijft, dat deze zeven makkers, die een af schuwelijke en onverklaarbare lotsbeschikking liet neerstorten toen zij op weg waren naar Oost-Afrika, moeten beschouwd worden als de eerste gevallenen op het veld van eer (van den nog niet uitgesproken oorlog tegen Abessinië natuurlijk. Red.) en steeds eerbiedig herdacht moeten worden. De Popoio di Roma schrijft, dat minister Razza gesneuveld is in den geest van zijn leven, dat wil zeggen midden in den strijd. Het blad herinnert verder aan de Afrikaansche ontdekkingsreizen van baron Franchetti. Aan boord bevonden zich behalve de minis ter, nog zijn privé-secretaris Minasi; verder de bekende onderzoeker baron Franchetti en vier personen bemanning. (Er zijn dus in totaal 7 personen verongelukt en niet 8, zoo als eerst gemeld was). „Voor het vaderland te sneven Naar het DNB uit Berlijn meldt, heeft de minister van onderwijs en volksontwikkeling aan de betrokken instanties een schrijven ge richt, waarin hij hun verzoekt er bij de hoof den van scholen op aan te dringen de herin nering aan het leven aan het Front en de na^ gedachtenis aan de gevallen broeders bij de jeugd levend te houden. De geest aan het Front tijdens den wereld- 9 Q v M v iv Feuilleton. u .33) en Het duurde evenwel geruimen tijd, voordat hij een enkel woord van het gesprokene ver staan kon. Beiden spraken zoo zachtjes, dat hun opmerkingen voor Thomas onhoorbaar Waren. De man, dien hij gevolgd was, voerde aldoor het woord, terwijl zijn makker zich er mee vergenoegde, nu en dan iets te mom pelen vragen, naar het den luistervink voorkwam. Maar de blik op het gezicht van den tweeden man zei Thomas, dat de zaak, die besproken werd, dien man ten diepste scheen te schokken. Eindelijk was de spreker gereed, en de an der schudde het hoofd. „Veel te gevaarlijk!" zei hij. In zijn opwin ding had hy met verheffing van stem gespro ken, zoodat Thomas ze duidelijk verstaan kon. „Ssst! Onvoorzichtige!" siste Symes. Thomas zat nu in angst en vreezen, dat een van de mannen of beiden zou opstaan om te kijken of zich soms een luistervink in hun nabijheid bevond. Hij besloot te doen alsof hij sliep, en ging tot dit doel een eindje van zijn kijkgat af zitten. Hij liet zijn bovenlijf een slapende houding aannemen, en wachtte ademloos af. Hij maakte zich niet beangst Over persoonlijk geweld of letsel; hij maakte zich alleen ongerust, dat hy verhinderd zou worden om zijn geliefden „Jongeheer John" een dienst te bewijzen, door het gesprek tus schen de twee mannen niet verder te kunnen afluisteren. Na dit voorval drongen klanken onduide lijk tot hem door. Hy durfde niet opnieuw door het gat te gluren, uit vrees dat een van de mannen plotseling zou opstaan en om den hoek van de box kijken. makkelijk als iets... waar men je bang voor? niets is eenvoudiger, zeg ik je... Barborough... Barborough... dat is beter... dan kunnen wij beiden de wijk nemen naar Frankrijk... ha! hy zou niet durven... ik weet te veel van hem, dan dat hij mij zou kunnen foppen... Kom, dan gaan we." De volgende minuut wist Thomas, dat zij opgestaan waren en zich tot vertrek gereed maakten. Hij wachtte tot zij het lokaal ver laten hadden; toen volgde hij hen. Op straat gekomen, zag hij evenwel geen van beiden meer. De avondduisternis had hen opgeslokt. Zich uit gedwongen lediggang doodelijk vervelend, werd het spelletje van wachten Huish weldra onuitstaanbaar. Toen het dienst meisje uit het huis van Sir Arthur Paget in Cavendish Square hem de boodschap over bracht, was die opluchting hem zóó welkom, dat hy het meisje, uit louter gelatenheid, bijna van den grond tilde. „Wat is er, Mary?" „Een telefonische boodschap van Sir Ar thur, Mr. Huish. Hij is in Barborough, en ver zoekt u, wanneer u wel genoeg is, om dade lijk een auto te nemen, en hem om zeven uur in het Hotel Royal te komen afhalen." „Ik voel me zoo goed als het maar kan! Ik heb het gevoel, dat als ik geen frissche lucht krijg, ik al het meubilair zou kapot smijten. Mooi zoo! Ik vertrek onmiddellijk!" Hij nam opgewekt zjjn maatregelen. Het was een mooie avond, en, als hij zich flink instopte, zou de rit hem goed doen, dacht hy. Het zou hem opkikkeren voor de match tegen Midchester City, van den volgenden middag. Dat in een kamer opgesloten zitten had op zijn zenuwen gewerkt; hij zou het niet lang meer hebben kunnen volhouden. Hij verwelkomde het zien van de Panhard als dat van een oud vriend. De auto en hy waren de beste maatjes geweest, sedert hij het stuur daarvan gehanteerd had. Hy streek over het glinsterende lakwerk, voordat hij de auto uit de garage reed. Op een tablet formaline zuigende, baande hij zich een weg door het drukke verkeer ln West End, en maakte met blijdschap gebruik van de gelegenheid „om wat meer gas te geven", zoodra hij in de buitenwijken van de stad gekomen was. Barborough. dat typische oude stadje in Sussex, lag op een afstand van een goede twee uur rijdens, en hij was nog nooit een rit in beter humeur begonnen. De krachtige wagen zoemde door de avond lucht en verslond de mijlen. Halverwege zyn bestemming, begon Huish vaart te minderen. Hij had het dorpje Little Barton bijna bereikt en de weg liep nu over den top van een rij klippen. Dit maakte voorzichtig rijden nood zakelijk. Recht voor zich uit zag hy iets don kers opdoemen, en bij het licht van zijn voor lantarens zag hy weldra, dat dit een stil staande motorfiets was. „De een of andere panne", mompelde Uy binnensmonds. „Ik kon wel eens vragen of ik misschien van dienst kan zijn." Voordat hij evenwel gestopt had, kwam een man naar hem toe loopen. Hij werd door een tweeden op de hielen gevolgd. In de meening, dat zij hem kwamen vragen deze of gene hulp te verleenen, boog Huish zich voorkomend uit de auto. „Wij hebben een ongelukje verduivelde pech", zei de voorste man, die nu naast de Panhard stond. „Ik zal..." begon Huish. Hij kwam niet verder. De aangesprokene, wiens gezicht hy in het donker niet onder scheiden kon, had zich plotseling voorover gebukt. In zijn rechterhand hield hij iets, dat hy met kracht tegen het gezicht van Huish duwde. Op hetzelfde oogenblik greep de tweede man, op wien Huish niet gele*' had, maar die gebruik gemaakt had van het mo ment, dat de chauffeur naar het verhaal van den gesprongen band luisterde, om aan de andere zyde in de auto te klimmen, Huish by de keel. en drukte hem achterover. De grijpvingers om zijn keel waren er niet voor noodig om Huish te vertellen, dat hy aangerand was. De in chloroform gedrenkte doek, die tegen zijn gezicht gedrukt werd, en dien hy niet van zijn neus en zijn mond ver wijderen kon, omdat zijn armen op zyn rug stevig vastgehouden werden, beroofde hem weldra van al zyn krachten. Hij voelde, dat het bewustzijn hem hoe langer hoe meer ont zonk. Hij stelde een laatste geweldige poging in het werk, maar het gif deed zijn werking, en hy verzonk in het niet. Het laatste, dat hij zich herinnerde, was een boosaardige, ge- meene lach, en een stem, ,die sprak: „Wat heb ik je nou gezegd?" Uit de zwartste duisternis, keerde Huish tot de afschuwelijke werkelijkheid terug. Gedurende de eerste oogenblikken van zijn herkregen bewustzijn, staarde hij wezenloos om zich heen. Het was moeilijk om te geloo- ven, dat hij deze ervaring werkelijk door leefde in plaats dat hij haar droomde. Ky probeerde zich te bewegen, op te staan en ontdekte, dat hij met handen en voeten vastgebonden was aan een stoel, of iets. dat eenmaal een stoel geweest was. De kamer, waarin hij zich bevond, maakte blijkbaar deel uit van een uiterst vervallen huis of landhuis. Ze was ellendig vochtig, onbeschrijfelijk vuil, en vermoeoelijk sedert jaren niet bewoond. „Wat..." riep Huish, alleen, om eensklaps te zwijgen. Vlak tegenover hem zat op een lage bank een man, wiens aanwezigheid in dit vertrek alleen, hem voldoende antwoord op zijn vraag gaf. Die man was Hector Wayne, en zoodra deze bemerkte, dat de ander hem herkend had, stond hij van zijn bankje op, liep naar Huish toe, en gaf hem met zijn gebalde vuist een slag op den mond. „Je behoeft geen vragen te stellen, Car- stairs, omdat ze toch niet beantwoord zullen worden. Wat gedaan moet worden, zal door mij geschieden. Ik zou je raden om den wei nigen tijd, dien je gelaten is, aan het opzeg gen van je gebeden te besteden, want je zult spoedig sterven lage hond sterven, heb je my goed verstaan?" Huish werd door één ding dadelijk getrof fen. Dit was. dat Wayne. in wiens macht hij zich had laten verstrikken, zwaar gedronken had om zich den noodigen moed in te sprexen. Maar, beschonken, was de man zelfs nog ge vaarlijker dan nuchter. Kon hij zijn handen slechts vrijmaken Hy beproefde zyn handen vry te wringen, maar Wayne gaf een teeksn, en een van de twee mannen, die zich in de kamer bevonden, stond op. „11= zal je op staanden voet doodschieten, als je je gemak niet houdt, ellendeling!" zei dit voorkomende heerschap, en duwde Huish een revolver onder den neus. Deze man, wiens gezicht Huish vaag meende te herkennen, had volstrekt niet voor de aardigheid gesproken. Hy had het gezegd op een toon. die verried, dat hij de voorkeur gaf aan de daad boven woorden. Buitenlandsch Overzicht Te Vriezenveen zijn vijf lieden gear resteerd die heel wat op hun kerf stok hebben Bij de Tweede Kamer is een wetsont werp ingediend tot verlaging van de openbare uitgaven voor het onderwijs De film van de „K XVIII. Luit. ter zee Wytema vliegt naar Nederland terug om bij de montage te helpen De Italiaansch-Abessynsche kwestie. Italië verleent geen verlof voor man nen naar het buitenland In Zeeuwsch-Vlaanderen heerscht, tengevolge van de droogte, een nijpend gebrek aan water. Water voor 5 cent per emmer Een wetsontwerp ingediend tot be scherming tegen luchtaanvallen Het ingeluk met de Gaai. Wat in het aanteekenboekje van den passagier geboekt staat De Italiaansche minister van open bare werken bij een vliegtuigongeluk te Cairo omgekomen. Nog 6 andere dooden De ernstige onlusten in de Fransche havensteden. Woeste tooneelen te Br est Wederotn ernstige overstroomingen in Sjanst (China). Zeventien dorpen verwoest en 2000 gezinnen dakloos De drie-mogendheden-conferentie, in verband met de Abbesynsche kwestie, zal 16 Augustus te Parijs bijeenkomen Nachtelijke overval in de Haarlem mermeer. Een vader kwam zyn kinde ren stelen Het internationaal padvinderscongres zal in 1937 in Nederland worden ge houden Het verblijf van de Koningin en Prin ses Juliana in Schotland. Ernstige overlast van persfotografen Verkoop van haring naar Rusland. Antwoord op vragen van het Kamer lid Drop De zuivering van Oss. Nu begint men aan de arrestaties van de helers De melkproductie en voedselvoorzie ning van het melkvee in Juli is over het geheel zeer bevredigend Feuilleton Omtrek-nieuws Marktberichten Marineberichi&n Soortnieuws Pag. 1 9 1 6 5 11 11 5 10 1 10 12 12 12 oorlog en de „hoogste daad" om voor volk en vaderland te sneven vormen, volgens dit schrijven, den grondslag van het Derde Rijk. Het moet het doei van de huidige op voeding zijn dezen geest bij de jeugd wakker te roepen. „JUDA EN ROME ZIJN ONZE VIJANDEN" Nieuw© leuze der S. A. De agitatie tegen de Katholieken wordt thans officieel door de organisaties der partij aangemoedigd. De S.A. corpsen in de omge ving van Berlijn hebben -zoo bericht de „Temps" van 7 Aug. j.1. in de omstreken der hoofdstad optochten met vrachtaütomo- foielen georganiseerd, die allen het opschrift droegen: „Juda en Rome zijn onze vijanden". „Laat nu maar, Symes", merkte Wayne op. „Zorg alleen, dat hy zijn handen niet vrij krijgt; meer behoef je niet te doen. We zullen hem niet dadelijk van hier brengen; ik wil eerst nog even met hem praten. Jullie kunnen beiden weggaan, zoolang ik met hem spreek." „Het is beter om de zaak maar dadelijk af te handelen hoe gauwer hij de auto ach terna gaat hoe beter", was het antwooord. De woorden schenen de woede van Wayne tot haar toppunt op te zweepen. „Er uit met jullie!" met een zwaren vloek bulderde hij, zijn tanden in een ge- meenen grijns vertoonende. De man, die als Symes aangesproken was (natuurlijk onze oude kennis, Sluiper) haalde de schouders op. „Als je lang talmt, zul je het zelf moeten doen", mompelde hij onder het weggaan. Huish keek den ander scherp aai. „Daarom heb je dus gedronken tot je stom dronken was? anders had je er den moed niet toe gehad, Wayne". Huish verwachtte dat de ander hem lafhar tig in het gezicht zou stompen, maar er ge beurde niets. Integendeel, Wayne lachte schamper. „Over ongeveer vijf minuten zal er van je auto niets meer over zijn," zei hij, op zijn hor loge kijkende. Hij ging weer op zyn bankje zitten en stak een sigaret aan. „Je r.iag de lucht van de mijne eens opsnui ven," ging hij voort, den verlangenden b' k in de oogen van zijn gevangene opmerkende. „Ik ben van plan om je reis naar de hel met bizonderheden op te luisteren, Carstairs," zei hij nu. „Je verbaast je misschien, dat ik „Car stairs" tegen je zeg, ln plaats van Huish? (Wordt vervolg

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1935 | | pagina 1