De burgeroorlog in Spanje lIE CHINA SBLAD VOOR DEN HELDER, KOEGRAS, TEXEL, WIERINGEN EN ANNA PAULOWNA REIST PER WACO- &e tiesteWcuisSorg. No. 7786 EERSTE BLAD DINSDAG 4 AUGUSTUS 1936 64ste JAARGANG Twee leiders van de opstandelingen in Spanje. De Fransche regeering bepaalt haar houding. Frankrijk doet een beroep op de andere landen. Om zich niet met de Spaansche binnenlandsche moeilijkheden te bemoeien. COURANT Per 3 muuia,a toonlllt« landen' 8.20. toeTt^ 7 7^ T y P- P- 6 ct Weekabonnementen 12 ct. Zondagsblad resp. 0.50, 0.70. f 0.70. f 1 Modeblad Verschijnt D 1 n s d a g-, Donderdag- en Zaterdagmiddag Redacteur: P. C. DE BOER Uitgave N.V. Drukkerij v/h. C. DE BOER Jr. Bureau: Koningstraat 78 Telefoon: 50 en 412 Post-Glrorekenlng No. 16066. ADVERTENTIEN: 20 ct. per regel (galjard). Ingez. meded. (kolombreedte als redaction. tekst) dubbele prjjs. Kleine advertentiën (gevraagd, te koop, te huur) bjj vooruitbetaling 10 ct. per regel, minimum 40 ct.; bij niet-contante betaling 15 ct. per regel, minimum 60 ct. (Adres Bureau van dit blad en brieven onder nummer 10 ct. per advertentie extra). Bewijsnummers 4 ct. De Locarno-conferentie gaat door maar wanneer, onafgebroken voorbereiding voor een nieuwen oorlog. De De Locarno- conferentie gaat door De Locarno-conferen- tie gaat door, dat staat nu vast, tenminste als er geen kink in den kabel komt, want wat staat er tegenwoordig eigenlek yast en waar kan men zeker van zijn? Doch puitschland en Italië hebben beide de uit- jioodiging aangenomen en dus is het ledental compleet om te vergaderen. Alleen... wan neer? Dat is nog een open vraag en voor we bekend kunnen maken dat de datum bepaald ia, zullen er zeker nog ettelijke weken over Jieengaan, want er zijn voor de voorbereiding en tijdsbepaling nog tal van moeilijkheden te overwinnen. Op het eerste gezicht ziet men al een dikke adder in het grastapijt voor de conferentie idylle: De voorwaarden van Italië en Duitsch- land staan lijnrecht tegenover elkaar zoo Schreef de Nw. Rott. Crt. Zaterdagavond. Dit kan men ook alweer geen verrassing noemen. Italië wenscht niet enkel, en niet eens in de eerste plaats stabilisatie in West- Europa, maar het verlangt vooral waarborgen Voor Midden- en Zuid-Oostelijk Europa. De eenige tegenspeler, dien het daar te duchten heeft, is Duitschland. Daar kan alle ge-koket teer niets aan veranderen. Italië vreest puitschland terwille van de zelfstandigheid van Oostenrijk. En Italië vreest verder het op dringen van den invloed van Berlijn op den palkan. Voor andere beduchtheden heeft het in Europa nu nog ternauwernood reden. Het zou misschien kunnen wenschen, door de con ferentie zijn sterke positie in de Middelland- Sche Zee, welke het tegen een, zich politiek en maritiem inspannend Engeland niet dan ten koste van bovenmatige offers zou kunnen handhaven, te consolideeren. Maar wat on middellijke gevaren betreft, zou Italië met iedere Europeesche mogendheden hand in hand kunnen gaan, behalve juist met Duitsch land. Een samengaan met Berljjn zal voor liet tegenwoordige Rome steeds wanhoops- politiek zijn. Daarvoor kon het kort geleden nog reden zien, nu zeker niet meer. Berlijn is voor Rome voornamelijk druk- of dreig middel geworden. Wie het nog niet geloofde, Jian het nu opmaken uit hetgeen over de voorwaarden van Rome en Berlijn is bekend geworden. Het vertrouwen te Berlijn zal er te Rome nog te minder groot op zijn geworden, na het geen te Weenen, bij aankomst van de Olym pische fakkel is gebeurd. Te Weenen wordt blijkbaar aan de mogelijkheid gedacht, dat pfficieele Duitsche invloeden zouden hebben bijgedragen tot de organisatie van het relletje. Wij kunnen dat niet gelooven, omdat dit, voor het nationaal-socialisme en voor de Duitsche politiek alleen schadelijk incident, juist voor perlijn hoogst ongelegen moet zijn genomen. Perlrjn heeft ook onmiddellijk door de wereld laten seinen, dat als nazi's verkleede marxisten het lawaai op touw hebben gezet, pit getuigde van verlegenheid daar men wel met zal hebben geloofd, dat deze voorstelling prgens ingang zou vinden, en zij bovendien, Hoor de identiteit van de gearresteerden, on middellijk moest worden .achterhaald". Neen, Sfan Berltjnsche medeverantwoordelijkheid ge looven wij niets. Maar met dat al heeft zelfs Öe Olympische fakkel, waarmede de vlam Van den vrede over Europa wordt gedragen, giet nagelaten een politiek brandje te stichten. Eoo vol brandstof ligt ons werelddeel! De voorwaarden der Italianen zien er op het Verste gezicht redelijk, ja zelfs aantrekkelijk «lit. W{j hebben er echter niet met al te veel ^aardeering kennis van kunnen nemen zoo lichrtjft het blad. De Duitsche eisch zou ons sympathieker zijn, als wij niet moesten ver moeden, wat Duitsland verder met zijn be perking bedoelt. Want de taak van de vijf kan inderdaad slechts zijn, een nieuw weste lijk pact te ontwerpen en een grootere con ferentie voor te bereiden. Rome echter wil blijkbaar heel Europa in behandeling nemen. Het doet ons wat erg denken aan het oude streven van Mussolini tot stichting van een directorium van groote mogendheden in Europa. België zou, als nu onvermijdelijk aanhangsel, erbij worden ge duld. Over de anderen echter zou beschikt worden. Het is niet aan te nemen dat Parijs zich daarvoor leent. En ook wel Londen niet De voorberei ding voor den wereldoorlog De Prawda is Vrijdag, ter gelegenheid van den Internationalen dag tegen oorlog en fascisme, verschenen met een hoofdartikel onder den titel: „Onafgebroken voorbereiding voor een nieuwen wereldoorlog". Daarin schrijft zjj, dat de vestiging van de fascistische dictatuur in eenige landen aan de oorlogsvoorbereiding een nieuw karakter verleend heeft. Het fascisme is op het oogenblik de voornaamste aanvaller in de heele wereld. Het fascistische Duitschland annuleert het een na het ander de internationale verdragen, die op de een of andere manier zijn toekom stige aanvalsplannen zouden kunnen beper ken. Het is uit den Volkenbond getreden, heeft het verdrag van Locarno geannuleerd, drijft op cynische wijze den spot met de col lectieve veiligheid en is voortdurend bezig met het sluiten van een fascistische oorlogs coalitie. Op het oogenblik bereidt het de aan sluiting van Dantzig en Memel voor. Het maakt zich meester van de sterkste positie in Oostenrijk, verwezenlijkt de strategische omsingeling van Tsjechoslowakeije, dringt langs oeconomischen weg Hongarije, Zuid- Slavië en Griekenland binnen, vervuld van het streven om van deze landen grondstoffen leverende nevengebieden van de Duitsche oorlogsindustrie te maken. Het steekt zijn oeconomische voelhorens uit naar Turkije Iran en Afghanistan en heeft van Polen in wezen zijn huursoldaat in het Oosten ge maakt. Het streeft er naar, van Finland een fascistischen voorpost in het Noorden te maken. In de laatste dagen heeft het recht streeks deelgenomen aan de organisatie van de fascistische samenzwering in Spanje. In het Oosten vocht het Japansche imperia lisme al vjjf jaar lang veroveringsoorlogen in Mantsjoerrje en Noord-China, is op weg om een bondgenootschap met Duitschland te sluiten en zoekt bondgenooten in Polen en Finland. Japan bereidt niet slechts een slag voor tegen het Sowjet-Verre Oosten en tegen de Mongoolsche volksrepubliek, maar ook tegen Centraal- en Zuid-China, tegen de Philippijnen en tegen Nederlandsch Oost- Indië. Daartegenover stelt het blad de vredespoli tiek van de Sowjetunie. AUTOBUSDIENSTEN naarHOORN, EDAM, AMSTERDAM en GEHEEL WEST-FRIESLAND Inlichtingen WACO. Kanaalweg 137, Den Helder - Tel. 773 Generaal Mola. Jose Antonio de Rivera, zoon van den gestorven Spaanschen dictator. De Spaansche vloot verlaat Tanger. Uit Tanger wordt gemeld, dat Zaterdag een vliegtuig der regeering te Madrid op ge ringe hoogte boven de reede van Tanger heeft gevlogen. Alle voor Tanger liggende vaartuigen der Spaansche marine zijn in den nacht op Vrijdag vertrokken, uitgezonderd het verkenningsvaartuig Fofino, dat echter geen militaire waarde heeft. Krachtens het statuut van Tanger heeft de Spaansche re geering het recht permanent een oorlogs schip in de haven te hebben. De commandant der zeestrijdkrachten te Gibraltar heeft per radio alle oorlogsschepen gewaarschuwd voor het gevaar voor de scheepvaart in de straat van Gibraltar met het oog op de veelvuldige gevechten tusschen Spaansche watervliegtuigen en duikbooten. Angstig schouwspel voor badgasten. Een hevig gevecht, dat 50 minuten heeft geduurd is op zes mijlen ten Oosten van de rots van Gibraltar geleverd tusschen twee oorlogsschepen der regeering en twee vlieg tuigen der opstandelingen. Honderden bad gasten sloegen den strijd in angstige span ning gade. Het schijnt evenwel, dat noch de schepen, noch de vliegtuigen getroffen zijn. De vliegtuigen vertrokken later in de rich ting van Ceuta, terwijl de oorlogsbodems naar Malaga koers zetten. o De kwestie der Italiaansche vlieg tuigen. De correspondent van Havas is naar Te- toean gegaan en heeft daar een interview ge had met Armada, de rechterhand van Franco, tevens chef van den generalen staf. Volgens Armada waren de Italiaansche vliegtuigen naar Marokko gekomen om Italiaansche vluchtelingen uit Spaansch Marokko te ha len. Op de vraag, waarom de toestellen zoo zwaar bewapend waren, antwoordde Armade, dat hij aan het bovenstaande niets had toe te voegen. Fransche militaire vliegtuigen naar Spanje? Zoowel Stefani als het D.N.B. weten te mel den, dat op 28 Juli om kwart over zeven boven Port Vendres vijf militaire vliegtuigen zijn gesignaleerd, die van Frankrijk op weg waren naar Spanje. Britsche regeering legt beslag op Spaansch vliegtuig. De Britsche autoriteiten hebben een water vliegtuig der Spaansche regeering in beslag genomen, dat Vrijdag na een bombardement van Algeciras te Gibraltar was aangekomen. Het Britsche bestuur had 24 uur tijd gege ven voor een eventueel vertrek. De Ver. Staten en de opstand. Autofabrieken in beslag genomen. Te Washington is officieel bericht ontvan gen, dat de fabrieken van Ford en die van de General Motors beide te Barcelona door de regeering zijn in beslag genomen. Dit is de grootste inbeslagneming van bezit van Amerikanen sedert de revolutie in Rus land. Echter zijn de Amerikaansche secretaris van Staat, Huil, en zijn medeminister niet van plan deze zaken al te tragisch op te vatten. Er zal natuurlijk worden geprotesteerd, maar er zal niet op een directe regeling van het geval worden aangedrongen; daarmee zal worden gewacht tot de toestanden in Spanje weer normaal zullen zijn geworden. Er worden eenige kleine successen van de regeering gemeld. Uit het regeeringskamp werd gisteren één succes gemeld: De regeeringstroepen op het front in Aragon hebben de stad La Ziada ingenomen. Overigens schijnen de gevechten, welke Zondag in de omgeving van Guipuzcoa z(jn gevoerd, in den nacht geëindigd te zijn. De artillerie van de forten Guadelupe en San Marco zweeg gisterochtend. Het weer is regenachtig en de bergen zijn in een dichten mist gehuld. Zondagavond verschenen ver scheidene vliegtuigen, die in de richting van San Sebastian koersten. Uit de berichten van het noordelijk front bljjkt, dat de regeeringstorepen de laatste dagen een sterker gebruik maken van het luchtwapen. Het aantal bommen, dat gewor pen wordt is aanzienlijk grooter dan in de eerste dagen van den opstand. Een bisschop gearresteerd. De regeering heeft per radio medegedeeld, dat de bisschop van Jaén is gearresteerd, tezamen met zijn familie, op het oogenblik dat zij uit Madrid wilden vluchten. De roode militie, welke den bisschop arresteerde, heeft hem opgesloten in de kathedraal, welke is in gericht tot gevangenis. De zuster van den bisschop, die eveneens werd gearresteerd, trachtte aldus het bericht een millioen peseta aan bankbiljetten en effecten mee te nemen. Bij huiszoeking in het paleis van den bisschop zijn acht millioen peseta en vele juweelen in beslag genomen. Deze zijn gede poneerd bg het bijkantoor van de Spaansche bank. Regeeringskruisers bombardeeren Tarifa. Gisterochtend zjjn de twee kruisers van de regeeringsvloot de Jaime I en de Libertad uit oostelijke richting de straat van Gibraltar binnengestoomd. In het midden van de straat aangekomen begonnen de schepen Tarifa te bombardeeren. De radiozender van Ceuta heeft gisteren bericht, dat officieren van den Duitschen kruiser Deutschland gistermiddag te Ceuta aan land zijn gegaan. Munitie gevonden in een Zweedsch schip. Reuter verneemt te Parijs, dat men in een Zweedsch vrachtschip, dat met een lading papier naar Escale (proc Gerona) van Ton- nay Carente wilde vertrekken, 15 ton dyna miet en vijf kilogram slaghoedjes gevonden heeft, met bestemming naar de Kanarische eilanden. De Spaansche consul heeft zijn regeering om instructies gevraagd. Het schip zou Maandag weer vertrekken. De Prins van Asturië in Spanje. Er loopen herhaaldelijk geruchten, dat de prins van Asturië, d.i. de jongste zoon van Alphons XHI, die, nadat zijn oudere broers afstand hadden gedaan van htm rechten op den troon, prins van Asturië is geworden, zich in Spanje bevindt. Zoo meldde Stefani gisteren uit Parijs, dat de prins de Fransche grens is overgestoken en naar Pamplona is gegaan om zich aan het hoofd van de opstan delingen te stellen. Zooals men zich zal herinneren, is het huwelijk van den prins van Asturië met Maria Mercedes van Bourbon-Cecile Donderdag gezegend door de geboorte van een dochter. In den Franschen ministerraad heeft Del- bos Zaterdagmorgen goedkeuring gevraagd voor een crediet van tien millioen francs ter bescherming en repatrieering van de Fran sche onderdanen uit Spanje, Salengro, de minister van binnenlandsche zaken, gaf een uiteenzetting van de maatregelen, welke hij zich voorstelde te nemen tot het onder dak brengen van de Spaansche onderdanen, die voor den burgeroorlog over de Fransche grens gekomen waren en ten aanzien van Fransche of buitenlandsche vrijwilligers, die zich naar Spanje zouden willen begeven. Sa lengro deed daarbij voorlezing van de circu laire, welke hij voornemens was tot de pre fecten te richten. In dit stuk wordt gezegd, dat de Fransche regeering, ten einde duide lijk haar neutraliteit in het licht te stellen, besloten had, dat deze vrijwilligers naar Spanje konden gaan, voorzien van normale paspoorten, onder weglating van alle collec tieve aanduidingen en onder voorwaarde, dat zjj zich op Fransch gebied zonder wapens zouden bewegen en het ook zonder wapens zouden verlaten. Ten aanzien van het verblijf van vluchte lingen zal de regeering hun, die van plan zouden zjjn, langen tijd in Frankrijk te blij ven, verzoeken hun verblijf ver van de grens te kiezen, teneinde de grensdepartementen geen last te bezorgen en incidenten te voor komen. De regeering behoudt zich haar neutraliteit voor. Te Parijs is het volgende communiqué ge publiceerd: De regeering heeft de berichten over den toestand in Spanje en over de problemen, die zich tijdens de ontwikkeling van de crisis aldaar gesteld hebben en speciaal de vraag stukken die ontstaan zijn door de buiten landsche interventie door de levering van oor logsmateriaal tijdens de troebelen, bestu deerd. De regeering heeft de dubbele zorg om het internationale leven buiten den schadelijken invloed van dergelijke initiatieven te hou den en die van de vriendschappelijke betrek kingen met de wettige Spaansche regeering, die op het oogenblik strijd om de orde in het binnenland te herstellen, te handhaven. De regeering wenscht alle maatregelen, die een spoedig einde kunnen maken aan de troebelen in Spanje te steunen en het op treden van buitenlandsche mogendheden in dit land van welk optreden de gevolgen scha delijk zouden kunnen zijn voor de handha ving van goede internationale betrekkingen te vermijden. Tot dit doel heeft de Fransche regeering besloten een dringend beroep te doen op de voornaamste in Spanje geïnteresseerde mo gendheden, ten einde een strikte handhaving van de niet-inmenging te verzekeren. De Fransche regeering heeft zich harerzijds met pijnlijke zorg aan haar verbod van uitvoer van wapenen naar Spanje gehouden, zelfs in die gevallen, waarin de wapentransporten een uitvoering van reeds vóór de onlusten gesloten contracten waren. In afwachting van deze overeenstemming tusschen de voor naamste in Spanje geïnteresseerde mogend heden, legt het feit, dat op het oogenblik wapenleveringen uit het buitenland aan de opstandelingen plaats vinden Frankrijk de verplichting op, zjjn houding bij de toepas sing van haar besluit voor te behouden. In officieele kringen te Parijs is men van meening, dat er sprake is van onderhande lingen tusschen Frankrijk en Italië nopens deze aangelegenheid. In aansluiting op het communiqué, dat de Fransche regeering Zaterdagavond heeft gepubliceerd en waarin zij besloten een drin gend beroep te doem op de voornaamste in Spanje geïnteresseerde mogendheden, ten einde een strikte handhaving van de niet- inmenging in den Spaanschen burgeroorlog te verzekeren, heeft de Fransche regeering een beroep gedaan op de Britsche en de Italiaan sche regeering om onderhandlingen te openen inzake het sluiten van een overeenkomst, waarin een gemeenschappelijke gedragslijn Op uilslapjes moei men op alles bedachl zijn. Neem daarom altijd, 'n kokertje of zakdoosje mei de snel werkende "AKKERTJES" mee, dal is de besle waarborg legen hoofdpijn, over-vermoeidheid, koorts, griep. FEUILLETON EEN IN Uit het engelsch door B B E N B O LT 21) Onverwijld verlieten zjj de beschuttende fruimte en Ching, die op zijn fouragetocht de omgeving bestudeerd had, nam den weg langs den heuvelkant, links aanhoudende in de richting van den grooten bergpas. •.Wij gaan dwars over den grooten weg daar de heuvels," legde hij uit. „Zoeken ons daar niet. Zij denken wij boven op den kruisweg. Maken eerst jacht aan dien kant ®n wij glippen door, weet U?" „Juist. Het schijnt de verstandigste route, blaar wanneer we over de heuvels gaan, kost het ons verschrikkelijk veel tijd. Ching en hls we Miss Barrington willen helpen, heb ben we geen rijd te verspillen." „We verspillen geen tijd," antwoordde de Chinees. „Steken weg over en houden heu vels overdag, maar als donker wordt, glippen M) naar den weg en gaan vlug als vogel tjes. Komen vast en zeker morgen bij Missie Farrinton." „Morgen?" echode Forsyth teleurgesteld. Den directen weg nemend, zou Kathleen Vandaag nog op de Yamen kunnen aanko- fhen! „Ching," hernam hij, ,,wjj moeten zooveel haast als als we kunnen en desnoods iets riskeeren. Als het ook maar eenigszins mo gelijk is, moeten we vóór het vallen van den avond In Fi-Chow zijn." „Kan niet," gaf de Chinees met philoso- fische kalmte te kennen, en als wjj riskeeren en zij ons pakken, wat zal Missie Barring ton dan doen? Als zij ons dood maken, heeft Missie Barrington niets aan. Kunnen haar beter uit de Yamen halen, weet U?" Ondanks zijn angst en ongeduld moest Dick Forsyth toetgeven, dat de Chineesch gelijk had. Kathleens eenige kans op red ding lag In Ching en hem zelf en deze door onvoorzichtigheid te verspelen, was erger dan dwaasheid. Zoolang het licht was moes ten zij langs stille padden gaan en bevolkte centra vermijden. Zooveel mogelijk gebruik makend van de dekking, die de heuvel bood en zonder iemand te ontmoeten, daalden zij af naar den weg, staken dezen over en beklommen de tamelijk steile helling tfan de overzijde. Toen wendden zij het gezicht naar de rich ting Pi-Chow. Door de heuvels Uep een pad, zij zorgden echter parallel met den weg te blijven, zonder in het gezicht ervan te ko men en bereikten twee uur later een kleine vallei, waarin een armelijk boerderijtje lag en waar zij zich neerzetten om uit te rusten. „Honger," kondigde Ching aan. „Ga rijst koopen." Gezeten tusschen een perk wilde azalea s zag Forsyth zjjn metgezel naar beneden gaan en in de boerderij verdwijnen. Er gin gen vjjf minuten voorbjj en Ching was nog niet weer verschenen; het werden tien minu ten en Forsyth begon een beetje ongerust te worden. Toen er een kwartier verloopen was, overviel hem een koortsachtige vrees, totdat, tot zjjn groote verlichting, Ching achter het huis zichtbaar werd met een teenen mandje aan zijn hand. Hij ging niet rechtstreeks naar de plek waar de dokter achtergebleven was, doch beschreef een halven cirkel en was voor het oogenblik door een haag boomen aan het ge zicht onttrokken voor zijn reisgenoot als voor iemand die hem uit het huis met de oogen zou volgen. Het duurde niet lang of Forsyth ontdekte de oorzaak van Ching's voorzorg, want buiten het boerderijtje ston den twee mannen te kijken in de richting waarin de bezoeker van zooeven weggeglipt was. Dick Forsyth's aandacht werd in een an dere richting getrokken uit het bosch ach ter hem een sissend gefluister klonk. „Dr. Forsyth! Dr. Forsyth!" Op handen en voeten krook hij door het struikgewas, en was een oogenblik later aan Ching's zjjde. Met een handbeweging wees de Chinees naar de twee mannen beneden. „Soldaten," luidde de onheilspellende mede- deeling. „Aha! Achtervolgen ze ons, Ching?" „Ik weet niet Afwachten!" Ze wachtten en zagen de beide soldaten snel op het bosch afkomen, waarin Ching aan hun opmerkzaamheid was ontsnapt. „Zjj achtervolgens ons, Ching", consta teerde Forsyth. Ching knikte en gaf kalmpjes ten ant woord: ,,Tjjd dat wij vertrekken, zij vallei op, wjj vallei af." Een minachtend lachje speelde om zijn mond terwijl hij sprak, en overeind komend, begon hij in de richting van den straatweg te loopen, parallel met de vallei. „Ching," vroeg Forsyth, „gaan we riti- reeren gaan we terug?" „Neen," de Chinees schudde energiek het hoofd. „In vijf, neen tien minuten steken wij vallei over en gaan rechtdoor naar Pi-Chow. Deze mannetjes van den mandarijn zoeken ons heelen middag op den heuvel, terwijl wjj voorwaarts marcheeren!" Vjjf honderd voet verder naar omlaag maakte de vallei een bocht, die hen van de boerderij af onzichtbaar maakte, en toen ze dat punt voorbjj waren, staken ze over en zochten dekking aan de andere zjjde. Halt houden voor een maaltijd was thans te ris kant, daarom eten zij, terwjjl zjj in zoo recht mogeljjke ljjn doorstapten naar Pi- Chow. Verscheidene malen ontmoetten zij wonin gen, verscholen tusschen de beboschte heu vels, die ze echter gemakkelijk konden ver mijden en zonder ongelukken en zonder on- gewenschte avonturen, gingen zjj voort tot ongeveer een uur vóór zonsondergang, toen Ching zich op den met dennennaalden be zaaiden grond van een dicht dennenbosch neervleide. „Nu een slaapje tot 't heelemaal donker is; dan naar den straatweg en vlug aan- loopen." Op het dikke naaldtapjjt sliepen ze, na de vermoeienissen van den ingespannen dag, weldra in. Na een uur of drie werden ze wakker en na een korte beraadslaging, daal den ze naar den straatweg af. De maan was nog niet op en een barmhartige duisternis beschutte hen tegen al te waakzame blikken," zoodat, ofschoon er vrij veel verkeer langs den weg, niemand op hen lette. Forsyth trok Wang-Li's gewaad dicht om zich heen en zegende zjjn gesternte, dat hjj dezen mantel had geleend, toen hjj naar Barrington's huis ging. Zjj bereikten een dorp waar de lantaarns voor de winkels nog brandden: Ching ging vooruit en bezorgde zijn metgezel een hoed, opdat zijn onbedekt hoofd niet de aandacht zou trekken. Heel aan het eind van het dorp voerde hun weg langs een kleinen theetuin. Veelkleurige lampions tooverden hun schijn sel tusschen boomen en struiken; uit het paviljoen in het midden klonk muziek, ge gons van stemmen en gelach, maar de tafels, die in ruw-getimmerde prieëelen waren ge plaatst, waren verlaten. Het was er flink donker en Forsyth keek verlangend den tuin in. „Thee?" vroeg Ching, vermoedende wat er in hem omging. „Ik zou er wel trek In hebben. Wat denk jjj, Ching? Is het veilig om In antwoord op den onvoltooiden zin strekte Ching de hand uit en duwde het nieuwe hoofddeksel van den dokter diep in zjjn gezicht. „U spreekt Chineesch, net als ik," fluister de hjj. „Maar niet praten is beter." Toen ging hij voor naar binnen. Zjj namen de tafel, die het verst van het paviljoen ver wijderd was en geheel in de schaduw lag. Het was Ching die de thee bestelde. Forsyth genoot deze weelde met kleine teugje en was halverwege zjjn derde kopje, toen zjjn oog plotseling bleef rusten op een Chineesch plakkaat, dat aan den buitenkant van het primitieve priëel bevestigd was. Het was hem straks in het haastige voorbijgaan niet opgevallen, maar nu, door nieuwsgierig heid gedreven, stond hjj op, en las bjj het licht van een lampion. Onder het lezen verstarde zjjn gezicht, en Ching, die naar hem keek, fluisterde in het Engelsch „Wat is het dokter?" ,,Mjjn signalement en er wordt een groote belooning uitgeloofd voor degene, die me dood of levend naar de Yamen in Pi-Chow brengt. Het ls onderteekend door Ah Yeo." Dick Forsyth ging weer zitten, dronk peinzend zjjn thee leeg, en hernam: „Ching, ik geloof niet dat het verstandig is weer langs dat paviljoen te gaan of door de verlichte poort." „De poort is niet de eenige weg uit een kersenboomgaard," antwoordde zjjn metgezel met een grijns. „Wjj gaan langs den achter kant en direct. Langer blijven niet goed. Hierheen dokter." Hjj ging den ander voor verder de duis ternis van den tuin in, en even later stonden zij in een onverlicht gedeelte voor een vrij hoogen muur. Ching bukte, beduidde zjjn reisgenoot op zjjn rug te klimmen, en zoo werkte Forsyth zich over de hindernis. Ching zelf kroop er tegen op als een kat, en toen hjj aan de andere zjjde neergekomen was, keerden zjj naar den straatweg terug. „Ching," zette Forsyth het gesprek voort. „Als Ah Yeo deze mededeeling langs den ge- heelen weg naar Pi-Chow heeft laten aan plakken, wordt het een moeilijk karwei miss Barrington te helpen." „Heel moeilijk," was het nuchtere bescheid, „Er wordt In de proclomatie niet gespro ken over jou." „Ah Yeo weet misschien niet, dat ik bjj u. Denkt misschien ik verdronken. Hjj weet heelemaal niet ik vriend van u, dokter." „Dan zou ik graag willen, dat je me één ding beloofde, Ching. Wat er ook gebeurt, doe voor Miss Barrington wat in je ver mogen is. Als de mandarijn mjj te pakken krijgt, doe dan alles wat je kunt om haar uit Pi-Chow weg te krijgen naar Canton, zul je?" „Ik beloof het u, antwoordde de Chinees rustig, „en ik zal met Weng-Ho afrekenen voordat (Wordt vervolgd.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1936 | | pagina 1