Buitenlandsch Overzicht. Een nieuwe bond van vier? LIEFDE CHINA NIEUWSBLAD VOOR DEN HELDER, KOEGRAS, TEXEL, WIERINGEN EN ANNA PAULOWNA No. 7801 EERSTE BLAD DINSDAG 8 SEPTEMBER 1936 64ste JAARGANG N.V. WACO Autobusdiensten uitgebreide Dienstregeling De herdenking van koningin Astrid. Eden maakt het minder gunstig. De staking in Wales voorkomen Bouw van tanks zou in Duitschland worden versneld. Herfstmanoeuvres in Duitschland. Trein ontspoord door sabotage. China en Japan. De Arabische opstand. EEN IN B E N B O LT COURANT V Abonnement per 8 maanden bij vooruitbet.: Beidersche Courant 1.50; Koegras, Anna Paulowna, Breezand, Wieringen en Texel 1.65; binnenland 2. Nederl. Oost- en West-Indië per zeepost 2.10, idem per mail en overige landen 8.20. Losse nos. 4 ct.; fr. p. p. 6 ct. Weekabonnementen 12 ct. Zondagsblad resp. 0.50, 0.70, 0.70, 1.—. Modeblad resp. 1.20, 1.50, 1.50, 1.70. Verschijnt Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagmiddag Redacteur: P. C. DE BOER Uitgave N.V. Drukkerij v/h. C. DE BOER Jr. Bureau: Koningstraat 78 Telefoon: 50 en 412 Post-Girorekening No. 16066. ADVERTENTIËN: 20 ct. per regel (galjard). Ingez. meded. (kolombreedte als redaction. tekst) dubbele prijs. Kleine advertentiën (gevraagd, te koop, te huur) by vooruitbetaling 10 ct. per regel, minimum 40 ct.; bij niet-contante betaling 15 ct. per regel, minimum 60 ct. (Adres Bureau van dit blad en brieven onder nummer 10 cL per advertentie extra). Bewijsnummers 4 ct. Naar het einde van den strijd in Spanje Het bondgenootschap tusschen Polen en Frankrijk. De mogendheden zyn weer te laat met hun „niet inmenging in de Spaan- sche binnenlandsche aan gelegenheden". De strijd is straks beslist, voordat men tot uitvoering van een besluit gekomen is en ook de pogingen tot humanisatie loopen op niets uit, want tot op heden is de strijd een bloedbad van de gru welijkste wreedheid. Het gaat met de bemid deling van de mogendheden als met de toepas sing van de sancties tegen Italië in den Abes- sijnschen strijd. Men neemt een te slappe hou ding aan, durft geen consequenties aan en als men eindelijk, na veel heen en weer gepraat, tot de uitvoering van een bepaald standpunt komt, dan is het te laati Na weken van betrekkelijken stilstand, be gint er wat meer teekening te komen in den strijd in Spanje, zoo schreef de N.R.Crt. Zater dagavond. De val van Irun zal vermoedelijk wel tevens over het lot van San Sebastian be slissen. De opstandelingen kunnen dan al hun krachten concentreeren op Madrid en Cata- lonië. De samenwerkende linksche partijen krijgen nu pas hun vuurproef te doorstaan. De wijziging in de regeering te Madrid toont, dat men dit aan die zijde ook gaat beseffen. Het nieuwe ministerie met zes socialisten, vijf burgerlijke democraten en twee communis ten beantwoordt vrijwel aan de krachtsverhou dingen in het volksfront, zooals die bij de ge noemde verkiezingen tot uiting was gekomen. Het gaat hard tegen hard in Spanje en de vorming van dit nieuwe ministerie toont, dat het volksfront, ondanks den tegenslag van Irun, niet voornemens is den moed op te geven, maar de tanden op elkaar zal zetten om zich tot het uiterste te verdedigen. Wij gelooven, dat de Populaire, het Fransche socialistische blad, ge lijk heeft, als het schrijft: „Spanje heeft zich een strijdregeering gegeven. Het is een regeering, die niet zal marchandeeren met de opstandelingen, die alle materieele en moreele hulpbronnen des lands zal mobiliseeren in den strijd tegen den onverzoenlijken vijand. Het is een re geering, die alles in het werk zal stellen om de rebellen een beslissende nederlaag toe te brengen". Het blad merkt op, dat de nieuwe regeering zal moeten beginnen met eenheid te brengen in het bevel, waar het tot dusver aan ontbrak en wat een hinderpaal was voor de militaire operaties van regeeringszijde. Door haar sa menstelling heeft zij reeds een volledige een heid geschapen tusschen de centrale macht en de bevolking van Madrid. Het heeft er inderdaad den schijn van, dat het meer nog dan van de moreele kracht van de regeering en de haar welgezinde bevolking zal afhangen van de militaire capaciteiten, die zij tot ontwikkeling kan brengen, of zij haar doel zal kunnen bereiken. Zij ziet zich met een leger van geestdriftige, maar voor het meeren- deel ongeschoolde troepen geplaatst tegenover een leger van beroepssoldaten, wat haar reeds dadelijk in het nadeel plaatst. De strijd om Irun, die onder onvergelijkelijk veel ongunsti ger omstandigheden moest gevoerd worden dan de strijd om Madrid, heeft echter getoond, dat de vastberadenheid van de aanhangers der re geering het geruimen tijd tegen de beroeps militairen kan volhouden. Het is echter de Vraag, of dat op den duur zoo zou kunnen blij ven, vooral wanneer de beroepsmilitairen, die toch al in het voordeel zijn, nog materieelen steun blijven genieten uit het buitenland, ter wijl die steun aan de regeering, die om haar behoud vecht, vrijwel onthouden wordt. Men zal te Londen met de naleving van de overeenkomst tot niet-inmenging ernst en spoed moeten maken, wil men niet te laat komen en door zijn aarzelen aan de rebellen de overwinning bezorgd hebben. VICTOR ANTONESCU, Roemeensch minister van buitenlandsche zaken. Polen Frankrijk. Zooals elders op deze pagina, in een hoofdar tikel van onzen V.P.B.- correspondent op duidelij ke wijze wordt uiteenge zet, zoekt Frankrijk de vriendschap met Polen, in verband met zijn angst voor Duitschland. De overeenkomst, welke op het punt staat te Parijs tusschen Rydz Smigly en den Fran- schen generalen staf te worden gesloten, wordt te Warschau gekwalificeerd als moderniseering van het bondgenootschap van 1821. Dit is vast gelegd in twee protocollen. Het eene loopt over de wederzijdsche hulpverleening en het andere over de, in verband hiermede, door den gene ralen staf vast te leggen bizonderheden. Bovendien wil Frankrijk aan Polen, omdat dit in moeilijkheden is geraakt door zijn vast gevroren vordering van 600 millioen mark in Duitschland, een crediet van 500 millioen francs of 180 millioen zloty verleenen. Twee derden van dit bedrag is bestemd voor aan koop van oorlogsmateriaal, vooral ten behoeve van de Poolsche marine. De rest wordt in con tanten overgemaakt. De obligaties worden door den Poolschen staat gegarandeerd. Bij het aanstaand bezoek van den Franschen minister van handel Bastid in Warschau wordt dan verder onderhandeld over het vlottend maken van de tweede tranche ten bedrage van 300 millioen francs van de spoorwegleening van een milliard van 1931. Hiermede zal dan de groote lijn voor kolenvervoer van Kattowitz VANAF 1 SEPTEMBER Den Helder - Wieringermeer - Medemblik - Hoorn- Amsterdam v.v. Vraagt gratis hiervan dienstregeling aan onze chauffeurs en ons kantoor Den Helder, Kanaal- weg 137. Tel. 773. naar Gdynia worden voltooid en uitgebreid. Zooals men zich herinneren kan, had de Pool sche staat, toen verdere betaling uitbleef, de lijn in eigen beheer genomen. Het bezoek van den Franschen minister van handel zal ook moeten dienen, om andere meeningsverschillen uit den weg te ruimen, die in den loop der jaren tusschen beide landen zijn gerezen en die de hartelijke betrekkingen hebben gestoord. Men denkt daarbij aan de geruchtmakende zaak van de textielfabrieken Zyrardow, een Fransche onderneming, en het electriciteits- bedrijf van Warschau, dat eveneens in Fran sche handen was en waaraan, zooals men zich herinnert, de concessie is ontnomen. Een dankbetuiging van koning Leopold. In het Belgisch staasblad van Vrijdag is het volgende communiqué van het Koninklijk paleis gepubliceerd: „Een zeer groot aantal kransen en ruikers werden op 29 en 30 Augustus neergelegd in de Koninklijke crypte door de overheidsper sonen, afgevaardigden en talrijke andere per sonen, die voor het graf van Hare Majesteit de Koningin haar gedachtenis kwamen eeren. De Koning werd door die blijken van trouw en rouwende toegenegenheid diep ontroerd. Zijne Majesteit betuigt hun innig en hartelijk Zijn bewogen dank. De Koning dankt ook de groepen, vereeni- gingen en scholen, die, bezield met het vroom verlangen aan de nagedachtenis van onze Vorstin, een eerbiedige hulde en bewijzen van onwankelbare verknochtheid te brengen op gezette tijden, afvaardigingen naar de Crypte zenden, om voor de graven van Hunne Ma jesteiten te buigen en deze met bloemen te vereeren." Vrijdagavond deelde het ministerie van bui tenlandsche zaken mede, dat de gezondheids toestand van Eden niet zoo bevredigend is als de laatste dagen. Tussehenkomst van de regeering. Na een conferentie te Cardiff tusschen een regeeringsvertegenwoordiger, de directie van de Bedwasmijn en het bestuur der federatie hebben partijen een compromis gesloten, waar door de dreigende algemeene staking verme den wordt. De federatie heeft het stakings- besluit ingetrokken en de stakers in de mijn zullen naar boven komen en gisteren gewoon aan het werk gaan, waartegenover de direc tie zich verbonden heeft geen rancune-maat regelen te treffen. De „Manchester Guardian" deelt mede, dat het „Heereswaffenamt", een onderaf- deeling van het Duitsche ministerie van oor log, bevel heeft gegeven, dat de bestelde tanks en tractors zes maanden eerder moe ten worden geleverd dan aanvankelijk was voorzien. De Duitsche autoriteiten besloten drie divi sies tanks over het geheele Rijksgebied te verdeelen, waarvan het grootste aantal langs de westgrens, waar dan acht divisies geheel nieuwe tanks zullen liggen. De nieuwe Duitsche tank weegt acht ton, de bewapening, welke uit twee kanonnen en twee mitrailleurs bestaat, vier en een halve ton. De snelheid bedraagt op den weg 80 km per uur en in geacccidenteerd terrein 50 km per uur. De tank, welke door 10 man wordt bediend heeft twee twaalf-cylinder motoren. De grootste manoeuvres na den oorlog. Een Berlijnsche correspondent van de Neue Züricher Ztg. meldt aan zijn blad uit Berlijn, dat in aansluiting op den partijdag te Neu renberg van 18 tot 25 September tusschen Spessart en Rhön, dus in het gebied van den bovenloop van de Main, de herfst-manoeuvres zullen worden gehouden. Het zullen de groot ste manoeuvres worden, die sedert het einde van den wereldoorlog zijn gehouden. Hitier en de hoogste autoriteiten in het staatsbe stuur en van de partij zullen aanwezig zijn. Voor de eerste maal zal de vernieuwing van alle categorieën van de Duitsche weermacht door de legeroefeningen in het openbaar wor den gedemonstreerd, in het bijzonder aan de militaire attaché's, die als gasten de manoeu vres zullen bijwonen. Op 25 September zullen de manoeuvres be sloten worden met een groote parade. Een doode, drie gewonden. Tusschen Lydda en Haifa is een trein ont- sprood, ten gevolge van sabotage. Een Britsch soldaat kwam om het leven en twee matrozen en een soldaat werden gewond. Het incident van Tsjengtsoe en zjjn gevolgen. Nadat de Japansche minister-president Hi- rota den keizer had ingelicht over den staat van zaken tusschen Japan en China, zond de regeering te Tokio telegrafische instructies aan den ambassadeur Kawagoe te Sjanghai. Het nieuwsagentschap Domei noemt de voor stellen geschikt om een wijziging in de be- betrekkingen van de beide landen teweeg te brengen; de regeering zal de voorstellen later publiceeren. Reeds thans weet echter Domei te melden dat Nanking besloten heeft alle eischen van politieken aard, zooals b.v. het ontbinden van de Kwomintang en andere Chi- neesche organisaties, kortom alle inmenging in de binnenlandsche aangelegenheden van China te verwerpen. 10.000 man troepen naar Palestina. De Daily Telegraph meldt, dat de troepen versterkingen, die de regeering naar Palestina zal zenden, waarschijnlijk 10.000 man sterk zullen zijn. Daardoor wordt de totale sterkte der Britsche troepen in Palestina op 17.000 man gebracht. Polen ingeschakeld in het Fransche verdragssysteem. Polen echter geen doormarschgebied van het Roode Leger. (Van onzen V.P.B.-correspondent). Parijs, 4 Sept. 1936. Het stond reeds van te voren vast, dat de Fransche regeering tegenover de invoering van den twee-jarigen diensttijd in Duitschland maatregelen zou nemen, hoewel men zooveel mogelijk vermeed, op eenigerlei wijze te pro testeeren of de openbare meening op te win den. Zelfs de militaire commissie werd niet bijeengeroepen, hoewel eenige gedeputeerden van verschillende partijrichtingen dit catego risch eischten. Ditmaal heeft men even handig als snel achter de coulissen gewerkt, waarbij de reis van Rydz-Smigly, den Poolschen opperbevel hebben, die oorspronkelijk op lateren datum zou plaatsvinden, een veel grootere rol ge speeld heeft dan aanvankelijk de bedoeling was. Het Fransche verdragssysteem. He't streven van Frankrijk en dat is ab soluut geen geheim is er op gericht, zich door middel van militaire verdragen met an dere staten de veiligheid - te verschaffen, die het voor noodig houdt. Frankrijk kan immers nooit met Duitschland concurreeren: een volk van 40 millioen moet steeds een zwakker leger hebben dan een volk van 70 millioen, indien beide zich zoo sterk mogelijk wapenen. Er blijft Frankrijk dus slechts de bondgenoo- ten, waartoe ook Polen behoort, hoewel de rol, die dit land speelde, tot nog toe zeer twijfelachtig was. In de laatste dagen hebben er echter zeer belangrijke besprekingen tusschen de mili taire begeleiders van Rydz-Smigly en de ver tegenwoordigers van den Franschen generalen staf plaats gevonden. Het betrof hier niets anders dan de vraag, of het mogelijk zou zijn, Polen in het Fransch-Russisch-Tsjechisch ver dragsysteem onder te brengen. De grootste moeilijkheid van deze taak lag hierin, dat on danks alle correcte en diplomatieke betrek kingen tusschen Polen en Rusland de situatie tusschen de beide landen steeds gespannen bleef. Pilsoedsky haatte de Russen en Rydz- Smigly is ook geen vriend van het Slavische buurvolk. En nog afgezien van deze feiten, heeft Polen het steeds van de hand gewezen, in geval van een oorlog tot opmarsch- en operatiegebied van een rood leger te worden, dat ook tot het voeren van politieke propa ganda in staat zou zijn. Met andere woorden: de Polen stooten zich niet slechts aan de Russen, omdat het Russen zyn, onder wier heerschappij het hen tientallen jaren lang zeer slecht ging, maar zij zijn hen minstens even antipathiek, omdat zij bolsjewisten zijn. Dit alles was en is ook in Frankrijk be kend. Toen generaal Gamelin kortgeleden in Warschau verbleef, werd hem door den Pool schen generalen staf met alle duidelijkheid aan het verstand gebracht, dat men welis waar iets voor een FranschPoolsche mili taire aliantie voelde, maar dat Polen er an derzijds niet over kon denken, als door marschgebied voor de roode troepen te fun- geeren. Ja, zelfs een al te nauwe samenwer king tusschen het Poolsche en het Russische leger was niet mogelijk. Gamelin heeft, naar Parijs teruggekeerd, de regeering en zijn col lega's van dit onverzettelijke Poolsche stand punt op de hoogte gebracht en men heeft zich te Parijs onmiddellijk aan het werk gezet, en zoo mogelijk nog voor de aankomst van Rydz- Smigly een compromis te vinden. Het compromis. Dit is gelukt en er kan op het oogenblik reeds met zekerheid gezegd worden, dat tus schen Rydz-Smigly en Gamelin overeenstem ming is bereikt over de toekomstige betrek kingen tusschen Rusland, Frankrijk en Polen in geval van oorlog. Deze overeenstemming is op de volgende basis bereikt: Daar Frankrijk in geval van oorlog met Duitschland niet van de hulp van de Rus sische luchtvloot wil en kan afzien, heeft men, in nauwe samenwerking met den Tsje- chischen generalen staf een nauwkeurig plan voor den inzet van Russische luchtstrijdkrach ten uitgewerkt; waarbij zooveel mogelijk re kening is gehouden met de Poolsche wen- schen. Tsjecho-slowakije zou als hulpbasis in aanmerking komen, terwijl het centrum van de concentratie der Russische bommeneska- ders Kiew, de hoofdstad van Oekraine, zou zijn. De Russische vliegtuigen zouden op hun weg naar Tsjecho-Slowakije dus slechts over een smalle strook van Polen, Galicië, behoe ven te vliegen, indien tenminste niet de route over Roemenië gekozen wordt. Niet voor niets staat aan het hoofd van de Russische militaire missie, die de huidige Russische luchtvloot-manoeuvres met bijzondere belang stelling volgt, de commandant van het milix taire district van Kiew, Jakir. Zooals men ziet, is er bij dit plan, dat in principe door Rydz-Smigly is goedgekeurd en waarvan de verdere bijzonderheden door de technische deskundigen nog nauwkeurig zul len worden bestudeerd, werkelijk met alle Poolsche eischen rekening gehouden. Polen heeft zich daarvoor in de plaats bereid ver klaard, zijnerzijds zijn geheele leger te zullen inzetten. Met andere woorden: het militaire verdrag tusschen Frankrijk en Polen is ver nieuwd met de medificatie van een actieve ondersteuning van Rusland en Tsjecho-Slowa- kye, die, in het kader van het geheele plan, geheel voor zichzelf opereeren. Om een der gelijk plan volkomen te doen slagen, zou in- tusschen een verbetering van de politieke be trekkingen tusschen Polen en Tsjecho-Slowa kije, die in de laatste jaren, zooals men weet, zeer slecht waren, veel slechter b.v. dan die tusschen Polen en de Sovjet-Unie, noodzake lijk zijn. Ook hierover hebben te Parijs dezer dagen besprekingen plaatsgevonden, waarvan men intusschen het resultaat eerst na de terug keer van Rydz Smigly zal kunnen waarnemen, In ieder geval bestaat er geen twijfel aan, dat de Fransche buitenlandsche politiek een succes heeft weten te boeken, een succes in tusschen, waaraan ook Warschau een aan zienlijk deel heeft gehad. (Auteursrecht V.P.B. (Nadruk verboden). DIMITROFF, secretaris-generaal van de derde inter nationale, wiens benoeming tot president daarvan verwacht wordt. feuilleton uit het engelsch door .36 „Niemand zien. Weten niet van het raam of niet gelooven wij daaruit durven." Forsyth ging nu zelf uit het raam kijken. De binnenplaats beneden lag geheel in het donker, en er bewoog zich niets. Hij luisterde een volle minuut. Behalve het getik van druppels regenwater uit de dakgoot was alles stil. „Veilig genoeg, Ching. En het is niet eens zoo'n heele groote sprong. Drie vier meter op Een licht gebrom vanaf den grond, dat hem abrupt deed zwijgen wees er op dat de be- Wustelooze zoon van het Hemelsche Rijk uit zijn verdooving ging ontwaken. Ching schoot toe, liet zich op den man vallen en van den grond af hoorde de dokter zijn tochtgenoot spreken. „Deze knaap vastbinden, Dokter Forsyth. Bederft onze kans als wij dat niet doen." Ching kreeg opeens een luisterrijk idee. „Vastbinden," ging hij voort met een gor gelend lachje," en dan in een doodkist met hem. Misschien vinden ze hem vandaag of hiorgen, misschien ook niet. Komt er niet op Ban. Hij rustte in vrede!" Weer liet de Chinees z(jn genoegelyken lach hooren en was eenigen tijd druk doende in de duisternis. Toen kondigde hij aan: „Klaar voor de doodkist." Zij tastten hun weg tot waar de doodkisten stonden en verwijderden van een het zware deksel. Daarop droegen zij den gebonden man erheen, legden hem in de kist en deden het deksel er weer op. „In orde, hoor!" "grinnikte Ching. „Die kan voorloopig geen kwaad." „Neen," stemde Forsyth toe. „Maar het wordt toch tijd dat we vertrekken, Ching. Die heeren beneden mochten het eens in hun hoofd krijgen hier een onderzoek in te stellen." „Goed, dokter Forsyth. Ik ga eerst. Zal roepen als er iemand is!" Hij klom uit het raamkozijn, bleef een oogenblik hangen aan zijn handen en liet zich vervolgens vallen. Forsyth hoorde een plons in den modder beneden, en toen een gefluisterd:: „Ik ben er, dokter!" „Op zij," fluisterde Dick terug. Het volgend oogenblik liet ook hij zich zakken om veilig op zijn iJfecncn torecht t6 komen. Een paar seconden bleven zij onbeweeglijk staan luisteren. Binnen in de herberg was alles rustig en zoo zacht zij konden gingen zij naar den muur die om de herberg heen liep om naar de poort te tasten. Ching vond hem. „Poort open," berichtte hij. „Hebben hem niet dichtgemaakt achter Ah Yeo." Ze slopen naar buiten, liepen op de dorps straat en keken achterom. Een zwak schijn sel was zichtbaar aan de voorzijde van de „Herberg van den Eeuwigdurenden Voor spoed", maar er was geen mensch in de om geving en toen ze daar in den regen stonden kwam Ching met de vraag: „Welke weg gaan we?" „Den weg naar de heuvels. Ah Yeo zal trachten zoo gauw mogelijk Pi-Chow te be reiken en den weg vanwaar wij gekomen zijn is de eenige die erheen schijnt te voeren. We moeten ze zien in te halen voordat ze de heuvels overgetrokken zijn." XXXIV. Roovers. Dokter Dick Forsyth en zijn metgezel sloe gen den weg in, die over de heuvelen naar Pi-Chow voert, maar toen zij het dorp veilig en wel gepasseerd waren, hielden zij stil om hun wonden te verbinden, die gelukkig niet van ernstigen aard waren. Daarop vervolgden zij hun tocht door den druiligen regen. Meer dan eens poosden zij om te luisteren, maar geen geluid drong tot hen door. Daar zij zich echter zeker voelden dat Ah Yeo en zijn troep den kortsten weg terug naar Pi- Chow zouden nemen, haastten zij zich zooveel mogelijk. Ze reisden zoowat twee uur, zonder eenig teeken van het gezelschap dat zij achtervolg den te bespeuren en toen overviel hen de twijfel. „Veronderstel, Ah Yeo neemt een anderen weg?" vroeg Ching plotseling. „Dan zij we ongelukkig," verklaarde For syth pessimistisch. „En ik heb koelies gekend, die renden met een stoel als er haast bij was." „Maar Ah Yeo hoeft geen haast te maken." wierp de Chinees tegen. „Hij denkt wij goed opgeborgen in de kamer, misschien dood! En een Chinaman hij rent niet als hij kan wan delen. Neen, misschien wachten zij wel ergens op de mannen van de herberg en wij komen hen onderweg tegen." „Dat is niet uitgesloten, maar Hij brak plotseling af, nam zyn metgezel by den arm en hield hem staande. „Wat was dat, Ching?" „Ik hoor niets en kan niets zien." Toen her haalde zich het geluid, dat Forsyth had doen stilstaan. „Man ergens," fluisterde Ching. „Hij kreunde. Gewond zeker." „Wij moeten hem probeeren te vinden. Hy zou ons van nut kunnen zijn. Wie weet of hij Het gekreun klonk opnieuw en op het geluid afgaande, ontdekten ze eenige minuten verder op een man, die langs den kant van den weg lag. Dat hij gewond was, was onmiddellijk te zien op de manier waarop hij lag, met een been dubbelgeslagen onder hem. Dat dit been gebroken was behoefde voor den dokter geen nader onderzoek. „Help me om hem op te tillen, Ching," beval Forsyth. „Pak hem by de schouders, dan zal ik naar zijn been kijken." Zoo voorzichtig als hij kon, strekte de Engelschman het been uit, hetgeen alles was, wat hij op dit moment voor den gewonde kon doen, daarna begon Ching een ondervraging. De man sprak een dialect, dat den dokter onbekend was en dat zelf Ching slechts met moeite kon verstaan, maar plotseling gaf Ching een schreeuw van verrassing. „Wat is er?" vroeg Forsyth snel. „Is het een man van Li Weng-Ho?" „Neen, hij is zelfs geen eigenlijke China man. Hij hoort tot een heuvelstam roover!" „Roovers?" „Ja, roovers," bevestigde Ching, „wonen in de heuvels, trekken zich niets aan van man darijn en proclamaties, pakken wat zij willen. Hij weet wat." Hij keerde zich opnieuw naar den gewonde, en vervolgde zijn verhoor. Het koste Forsyth moeite zijn geduld niet te verliezen tijdens de vry langdurige conversatie en hy slaakte een zucht van verlichting toen Ching zich weer tot hem wendde om verslag uit te brengen. „Hij behoort tot roovers, net als ik U zeg, Dokter Forsyth, vertelt hij, komt met andere mannen in dorp om te stelen en ontmoet gezelschap dat den anderen weg opgaat met een dame in een stoel. Zij vallen aan en de mannen loopen allemaal weg behalve één, die zy gevangen nemen met de dame." „Ja. Hij denkt zij laten hen vrykoopen tegen veel geld." „Je bedoelt, dat ze ze vasthouden voor een losprijs?" „Ja. Hy zegt het hem niet kan schelen wat er met de roovers gebeurt, omdat toen hy viel en een been brak zij hem aan zyn lot over gelaten. Laten hem hier doodgaan als een hond." „Ik ben bang, dat wij hem ook zullen moe ten achterlaten, Ching. We kunnen hem niet meenemen en we kunnen ook niet terug gaan naar de herberg om hulp voor hem te requi- reeren, maar als hij tot morgen in leven blijft, zal een of ander hem ongetwijfeld vinden." Het flitste Forsyth door het hoofd dat er misschien een mogelijkheid was hun voordeel te doen met de woede van den gewonde over de harteloosheid van zijn metgezellen. „Vraag hem waar die roovers hun verblijf houden, Ching." Ching wendde zich een oogenblik later weer tot Forsyth. „Hij vraagt of wy er heen gaan als hij het zegt?" „Natuurlijk. Zeg dat maar." De man op den grond gaf een uitgebreide explicatie toen hij dit antwoord vernomen had. „Hij zegt,' vertolkte Ching, „dat hij op die plaats een vrouw heeft, die voor hem de bloem van den hemel is. Hy vraagt of U en ik hem in dat boschje brengen, dan zijn vrouw waarschuwen, die sterke broer heeft, die zal komen en hem thuisbrengen. Hij zegt dat hjj ons de plaats zal vertellen, als wy beloven zijn vrouw te zeggen broer te roepen. Hy zegt wij daar voor ochtend kunnen zijn. Forsyth dacht na. Het voorstel van den man bood onmiskenbaar een mooie kans. Hij zoU er achter komen waarheen Kathleen en da man die niet was weggeloopen, gebracht waren. Als, gelijk hij vermoedde, deze man Ah Yeo was, zouden zij hen op het spooB komen en gelegenheid hebben tot een bevrij dingspoging, voordat de secretaris zijn mees ter op de hoogte kon brengen van wat voor gevallen was en voordat Li Weng-Ho den losprijs zou kunnen betalen, die Kathleen in zijn macht terug bracht. De boodschap die d9 gewonde wilde sturen, zou een onvergelijke lijke introductie vormen en hen ongetwijfeld vrienden in het kamp der roovers bezorgen. „Zeg hem Ching, dat we bereid zijn da boodschap aan zyn vrouw over te brengen en vraag hem waar die plaats is, en hoe we zijn vrouw kunnen herkennen?" Ching praatte nog eens met den man. „Het dorp heet Lu-Chow," luidde het rap port, „en dat wij er kunnen komen langs den oever van een riviertje, dat van de heuvels afstroomtdien kant uit." Al spreken de wees Ching naar links en vervolgde: „wij, moeten over een brug en dan een lange vallei door: aan het einde is een dorp, dat is Lu- Chow. Zyn vrouw en hij wonen in het laatsta huis in het dorp, dat is dus het eerste van den anderen kant. Wij kunnen ons bovendien niet vergissen in de vrouw, zegt hy, want zij ia heel dik en schoon als een bloem, weet U?" „Mooi! Vraag hem nu waar we hem naaB toe moeten dragen. Zeg hem dat het hem veel pijn zal doen, dus hoe dichter bij hoa beter." I Wordt vervolgd)^ J

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1936 | | pagina 1