Buitenlandsch Overzicht.
Een nieuwe bond van vier?
LIEFDE
CHINA
NIEUWSBLAD VOOR DEN HELDER, KOEGRAS, TEXEL, WIERINGEN EN ANNA PAULOWNA
No. 7801
EERSTE BLAD
DINSDAG 8 SEPTEMBER 1936
64ste JAARGANG
N.V. WACO Autobusdiensten
uitgebreide Dienstregeling
De herdenking van koningin Astrid.
Eden maakt het minder gunstig.
De staking in Wales
voorkomen
Bouw van tanks zou in
Duitschland worden versneld.
Herfstmanoeuvres
in Duitschland.
Trein ontspoord door sabotage.
China en Japan.
De Arabische opstand.
EEN
IN
B E N B O LT
COURANT
V
Abonnement per 8 maanden bij vooruitbet.: Beidersche Courant 1.50; Koegras,
Anna Paulowna, Breezand, Wieringen en Texel 1.65; binnenland 2.
Nederl. Oost- en West-Indië per zeepost 2.10, idem per mail en overige
landen 8.20. Losse nos. 4 ct.; fr. p. p. 6 ct. Weekabonnementen 12 ct.
Zondagsblad resp. 0.50, 0.70, 0.70, 1.—. Modeblad resp. 1.20, 1.50, 1.50, 1.70.
Verschijnt Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagmiddag
Redacteur: P. C. DE BOER
Uitgave N.V. Drukkerij v/h. C. DE BOER Jr.
Bureau: Koningstraat 78 Telefoon: 50 en 412
Post-Girorekening No. 16066.
ADVERTENTIËN:
20 ct. per regel (galjard). Ingez. meded. (kolombreedte als redaction. tekst)
dubbele prijs. Kleine advertentiën (gevraagd, te koop, te huur) by vooruitbetaling
10 ct. per regel, minimum 40 ct.; bij niet-contante betaling 15 ct. per regel,
minimum 60 ct. (Adres Bureau van dit blad en brieven onder nummer 10 cL
per advertentie extra). Bewijsnummers 4 ct.
Naar het einde van den strijd in Spanje Het bondgenootschap
tusschen Polen en Frankrijk.
De mogendheden zyn
weer te laat met hun „niet
inmenging in de Spaan-
sche binnenlandsche aan
gelegenheden". De strijd
is straks beslist, voordat men tot uitvoering
van een besluit gekomen is en ook de pogingen
tot humanisatie loopen op niets uit, want tot
op heden is de strijd een bloedbad van de gru
welijkste wreedheid. Het gaat met de bemid
deling van de mogendheden als met de toepas
sing van de sancties tegen Italië in den Abes-
sijnschen strijd. Men neemt een te slappe hou
ding aan, durft geen consequenties aan en als
men eindelijk, na veel heen en weer gepraat,
tot de uitvoering van een bepaald standpunt
komt, dan is het te laati
Na weken van betrekkelijken stilstand, be
gint er wat meer teekening te komen in den
strijd in Spanje, zoo schreef de N.R.Crt. Zater
dagavond. De val van Irun zal vermoedelijk
wel tevens over het lot van San Sebastian be
slissen. De opstandelingen kunnen dan al hun
krachten concentreeren op Madrid en Cata-
lonië. De samenwerkende linksche partijen
krijgen nu pas hun vuurproef te doorstaan. De
wijziging in de regeering te Madrid toont, dat
men dit aan die zijde ook gaat beseffen.
Het nieuwe ministerie met zes socialisten,
vijf burgerlijke democraten en twee communis
ten beantwoordt vrijwel aan de krachtsverhou
dingen in het volksfront, zooals die bij de ge
noemde verkiezingen tot uiting was gekomen.
Het gaat hard tegen hard in Spanje en de
vorming van dit nieuwe ministerie toont, dat
het volksfront, ondanks den tegenslag van Irun,
niet voornemens is den moed op te geven, maar
de tanden op elkaar zal zetten om zich tot het
uiterste te verdedigen. Wij gelooven, dat de
Populaire, het Fransche socialistische blad, ge
lijk heeft, als het schrijft:
„Spanje heeft zich een strijdregeering
gegeven. Het is een regeering, die niet zal
marchandeeren met de opstandelingen, die
alle materieele en moreele hulpbronnen des
lands zal mobiliseeren in den strijd tegen
den onverzoenlijken vijand. Het is een re
geering, die alles in het werk zal stellen om
de rebellen een beslissende nederlaag toe te
brengen".
Het blad merkt op, dat de nieuwe regeering
zal moeten beginnen met eenheid te brengen
in het bevel, waar het tot dusver aan ontbrak
en wat een hinderpaal was voor de militaire
operaties van regeeringszijde. Door haar sa
menstelling heeft zij reeds een volledige een
heid geschapen tusschen de centrale macht en
de bevolking van Madrid.
Het heeft er inderdaad den schijn van, dat
het meer nog dan van de moreele kracht van
de regeering en de haar welgezinde bevolking
zal afhangen van de militaire capaciteiten, die
zij tot ontwikkeling kan brengen, of zij haar
doel zal kunnen bereiken. Zij ziet zich met een
leger van geestdriftige, maar voor het meeren-
deel ongeschoolde troepen geplaatst tegenover
een leger van beroepssoldaten, wat haar reeds
dadelijk in het nadeel plaatst. De strijd om
Irun, die onder onvergelijkelijk veel ongunsti
ger omstandigheden moest gevoerd worden dan
de strijd om Madrid, heeft echter getoond, dat
de vastberadenheid van de aanhangers der re
geering het geruimen tijd tegen de beroeps
militairen kan volhouden. Het is echter de
Vraag, of dat op den duur zoo zou kunnen blij
ven, vooral wanneer de beroepsmilitairen, die
toch al in het voordeel zijn, nog materieelen
steun blijven genieten uit het buitenland, ter
wijl die steun aan de regeering, die om haar
behoud vecht, vrijwel onthouden wordt.
Men zal te Londen met de naleving van
de overeenkomst tot niet-inmenging ernst
en spoed moeten maken, wil men niet te
laat komen en door zijn aarzelen aan de
rebellen de overwinning bezorgd hebben.
VICTOR ANTONESCU,
Roemeensch minister van buitenlandsche
zaken.
Polen
Frankrijk.
Zooals elders op deze
pagina, in een hoofdar
tikel van onzen V.P.B.-
correspondent op duidelij
ke wijze wordt uiteenge
zet, zoekt Frankrijk de vriendschap met Polen,
in verband met zijn angst voor Duitschland.
De overeenkomst, welke op het punt staat te
Parijs tusschen Rydz Smigly en den Fran-
schen generalen staf te worden gesloten, wordt
te Warschau gekwalificeerd als moderniseering
van het bondgenootschap van 1821. Dit is vast
gelegd in twee protocollen. Het eene loopt over
de wederzijdsche hulpverleening en het andere
over de, in verband hiermede, door den gene
ralen staf vast te leggen bizonderheden.
Bovendien wil Frankrijk aan Polen, omdat
dit in moeilijkheden is geraakt door zijn vast
gevroren vordering van 600 millioen mark in
Duitschland, een crediet van 500 millioen
francs of 180 millioen zloty verleenen. Twee
derden van dit bedrag is bestemd voor aan
koop van oorlogsmateriaal, vooral ten behoeve
van de Poolsche marine. De rest wordt in con
tanten overgemaakt. De obligaties worden
door den Poolschen staat gegarandeerd.
Bij het aanstaand bezoek van den Franschen
minister van handel Bastid in Warschau wordt
dan verder onderhandeld over het vlottend
maken van de tweede tranche ten bedrage van
300 millioen francs van de spoorwegleening
van een milliard van 1931. Hiermede zal dan
de groote lijn voor kolenvervoer van Kattowitz
VANAF 1 SEPTEMBER
Den Helder - Wieringermeer - Medemblik - Hoorn-
Amsterdam v.v.
Vraagt gratis hiervan dienstregeling aan onze
chauffeurs en ons kantoor Den Helder, Kanaal-
weg 137. Tel. 773.
naar Gdynia worden voltooid en uitgebreid.
Zooals men zich herinneren kan, had de Pool
sche staat, toen verdere betaling uitbleef, de
lijn in eigen beheer genomen. Het bezoek van
den Franschen minister van handel zal ook
moeten dienen, om andere meeningsverschillen
uit den weg te ruimen, die in den loop der
jaren tusschen beide landen zijn gerezen en die
de hartelijke betrekkingen hebben gestoord.
Men denkt daarbij aan de geruchtmakende
zaak van de textielfabrieken Zyrardow, een
Fransche onderneming, en het electriciteits-
bedrijf van Warschau, dat eveneens in Fran
sche handen was en waaraan, zooals men zich
herinnert, de concessie is ontnomen.
Een dankbetuiging van koning
Leopold.
In het Belgisch staasblad van Vrijdag is
het volgende communiqué van het Koninklijk
paleis gepubliceerd:
„Een zeer groot aantal kransen en ruikers
werden op 29 en 30 Augustus neergelegd in
de Koninklijke crypte door de overheidsper
sonen, afgevaardigden en talrijke andere per
sonen, die voor het graf van Hare Majesteit
de Koningin haar gedachtenis kwamen eeren.
De Koning werd door die blijken van trouw
en rouwende toegenegenheid diep ontroerd.
Zijne Majesteit betuigt hun innig en hartelijk
Zijn bewogen dank.
De Koning dankt ook de groepen, vereeni-
gingen en scholen, die, bezield met het vroom
verlangen aan de nagedachtenis van onze
Vorstin, een eerbiedige hulde en bewijzen van
onwankelbare verknochtheid te brengen op
gezette tijden, afvaardigingen naar de Crypte
zenden, om voor de graven van Hunne Ma
jesteiten te buigen en deze met bloemen te
vereeren."
Vrijdagavond deelde het ministerie van bui
tenlandsche zaken mede, dat de gezondheids
toestand van Eden niet zoo bevredigend is als
de laatste dagen.
Tussehenkomst van de regeering.
Na een conferentie te Cardiff tusschen een
regeeringsvertegenwoordiger, de directie van
de Bedwasmijn en het bestuur der federatie
hebben partijen een compromis gesloten, waar
door de dreigende algemeene staking verme
den wordt. De federatie heeft het stakings-
besluit ingetrokken en de stakers in de mijn
zullen naar boven komen en gisteren gewoon
aan het werk gaan, waartegenover de direc
tie zich verbonden heeft geen rancune-maat
regelen te treffen.
De „Manchester Guardian" deelt mede,
dat het „Heereswaffenamt", een onderaf-
deeling van het Duitsche ministerie van oor
log, bevel heeft gegeven, dat de bestelde
tanks en tractors zes maanden eerder moe
ten worden geleverd dan aanvankelijk was
voorzien.
De Duitsche autoriteiten besloten drie divi
sies tanks over het geheele Rijksgebied te
verdeelen, waarvan het grootste aantal
langs de westgrens, waar dan acht divisies
geheel nieuwe tanks zullen liggen.
De nieuwe Duitsche tank weegt acht ton,
de bewapening, welke uit twee kanonnen en
twee mitrailleurs bestaat, vier en een halve
ton. De snelheid bedraagt op den weg 80 km
per uur en in geacccidenteerd terrein 50 km
per uur. De tank, welke door 10 man wordt
bediend heeft twee twaalf-cylinder motoren.
De grootste manoeuvres na den oorlog.
Een Berlijnsche correspondent van de Neue
Züricher Ztg. meldt aan zijn blad uit Berlijn,
dat in aansluiting op den partijdag te Neu
renberg van 18 tot 25 September tusschen
Spessart en Rhön, dus in het gebied van den
bovenloop van de Main, de herfst-manoeuvres
zullen worden gehouden. Het zullen de groot
ste manoeuvres worden, die sedert het einde
van den wereldoorlog zijn gehouden. Hitier
en de hoogste autoriteiten in het staatsbe
stuur en van de partij zullen aanwezig zijn.
Voor de eerste maal zal de vernieuwing van
alle categorieën van de Duitsche weermacht
door de legeroefeningen in het openbaar wor
den gedemonstreerd, in het bijzonder aan de
militaire attaché's, die als gasten de manoeu
vres zullen bijwonen.
Op 25 September zullen de manoeuvres be
sloten worden met een groote parade.
Een doode, drie gewonden.
Tusschen Lydda en Haifa is een trein ont-
sprood, ten gevolge van sabotage. Een Britsch
soldaat kwam om het leven en twee matrozen
en een soldaat werden gewond.
Het incident van Tsjengtsoe en
zjjn gevolgen.
Nadat de Japansche minister-president Hi-
rota den keizer had ingelicht over den staat
van zaken tusschen Japan en China, zond de
regeering te Tokio telegrafische instructies
aan den ambassadeur Kawagoe te Sjanghai.
Het nieuwsagentschap Domei noemt de voor
stellen geschikt om een wijziging in de be-
betrekkingen van de beide landen teweeg te
brengen; de regeering zal de voorstellen later
publiceeren. Reeds thans weet echter Domei
te melden dat Nanking besloten heeft alle
eischen van politieken aard, zooals b.v. het
ontbinden van de Kwomintang en andere Chi-
neesche organisaties, kortom alle inmenging
in de binnenlandsche aangelegenheden van
China te verwerpen.
10.000 man troepen naar Palestina.
De Daily Telegraph meldt, dat de troepen
versterkingen, die de regeering naar Palestina
zal zenden, waarschijnlijk 10.000 man sterk
zullen zijn. Daardoor wordt de totale sterkte
der Britsche troepen in Palestina op 17.000
man gebracht.
Polen ingeschakeld in het Fransche verdragssysteem.
Polen echter geen doormarschgebied van
het Roode Leger.
(Van onzen V.P.B.-correspondent).
Parijs, 4 Sept. 1936.
Het stond reeds van te voren vast, dat de
Fransche regeering tegenover de invoering
van den twee-jarigen diensttijd in Duitschland
maatregelen zou nemen, hoewel men zooveel
mogelijk vermeed, op eenigerlei wijze te pro
testeeren of de openbare meening op te win
den. Zelfs de militaire commissie werd niet
bijeengeroepen, hoewel eenige gedeputeerden
van verschillende partijrichtingen dit catego
risch eischten.
Ditmaal heeft men even handig als snel
achter de coulissen gewerkt, waarbij de reis
van Rydz-Smigly, den Poolschen opperbevel
hebben, die oorspronkelijk op lateren datum
zou plaatsvinden, een veel grootere rol ge
speeld heeft dan aanvankelijk de bedoeling
was.
Het Fransche verdragssysteem.
He't streven van Frankrijk en dat is ab
soluut geen geheim is er op gericht, zich
door middel van militaire verdragen met an
dere staten de veiligheid - te verschaffen, die
het voor noodig houdt. Frankrijk kan immers
nooit met Duitschland concurreeren: een volk
van 40 millioen moet steeds een zwakker
leger hebben dan een volk van 70 millioen,
indien beide zich zoo sterk mogelijk wapenen.
Er blijft Frankrijk dus slechts de bondgenoo-
ten, waartoe ook Polen behoort, hoewel de
rol, die dit land speelde, tot nog toe zeer
twijfelachtig was.
In de laatste dagen hebben er echter zeer
belangrijke besprekingen tusschen de mili
taire begeleiders van Rydz-Smigly en de ver
tegenwoordigers van den Franschen generalen
staf plaats gevonden. Het betrof hier niets
anders dan de vraag, of het mogelijk zou zijn,
Polen in het Fransch-Russisch-Tsjechisch ver
dragsysteem onder te brengen. De grootste
moeilijkheid van deze taak lag hierin, dat on
danks alle correcte en diplomatieke betrek
kingen tusschen Polen en Rusland de situatie
tusschen de beide landen steeds gespannen
bleef. Pilsoedsky haatte de Russen en Rydz-
Smigly is ook geen vriend van het Slavische
buurvolk. En nog afgezien van deze feiten,
heeft Polen het steeds van de hand gewezen,
in geval van een oorlog tot opmarsch- en
operatiegebied van een rood leger te worden,
dat ook tot het voeren van politieke propa
ganda in staat zou zijn. Met andere woorden:
de Polen stooten zich niet slechts aan de
Russen, omdat het Russen zyn, onder wier
heerschappij het hen tientallen jaren lang zeer
slecht ging, maar zij zijn hen minstens even
antipathiek, omdat zij bolsjewisten zijn.
Dit alles was en is ook in Frankrijk be
kend. Toen generaal Gamelin kortgeleden in
Warschau verbleef, werd hem door den Pool
schen generalen staf met alle duidelijkheid
aan het verstand gebracht, dat men welis
waar iets voor een FranschPoolsche mili
taire aliantie voelde, maar dat Polen er an
derzijds niet over kon denken, als door
marschgebied voor de roode troepen te fun-
geeren. Ja, zelfs een al te nauwe samenwer
king tusschen het Poolsche en het Russische
leger was niet mogelijk. Gamelin heeft, naar
Parijs teruggekeerd, de regeering en zijn col
lega's van dit onverzettelijke Poolsche stand
punt op de hoogte gebracht en men heeft zich
te Parijs onmiddellijk aan het werk gezet, en
zoo mogelijk nog voor de aankomst van Rydz-
Smigly een compromis te vinden.
Het compromis.
Dit is gelukt en er kan op het oogenblik
reeds met zekerheid gezegd worden, dat tus
schen Rydz-Smigly en Gamelin overeenstem
ming is bereikt over de toekomstige betrek
kingen tusschen Rusland, Frankrijk en Polen
in geval van oorlog. Deze overeenstemming is
op de volgende basis bereikt:
Daar Frankrijk in geval van oorlog met
Duitschland niet van de hulp van de Rus
sische luchtvloot wil en kan afzien, heeft
men, in nauwe samenwerking met den Tsje-
chischen generalen staf een nauwkeurig plan
voor den inzet van Russische luchtstrijdkrach
ten uitgewerkt; waarbij zooveel mogelijk re
kening is gehouden met de Poolsche wen-
schen. Tsjecho-slowakije zou als hulpbasis in
aanmerking komen, terwijl het centrum van
de concentratie der Russische bommeneska-
ders Kiew, de hoofdstad van Oekraine, zou
zijn. De Russische vliegtuigen zouden op hun
weg naar Tsjecho-Slowakije dus slechts over
een smalle strook van Polen, Galicië, behoe
ven te vliegen, indien tenminste niet de route
over Roemenië gekozen wordt. Niet voor
niets staat aan het hoofd van de Russische
militaire missie, die de huidige Russische
luchtvloot-manoeuvres met bijzondere belang
stelling volgt, de commandant van het milix
taire district van Kiew, Jakir.
Zooals men ziet, is er bij dit plan, dat in
principe door Rydz-Smigly is goedgekeurd en
waarvan de verdere bijzonderheden door de
technische deskundigen nog nauwkeurig zul
len worden bestudeerd, werkelijk met alle
Poolsche eischen rekening gehouden. Polen
heeft zich daarvoor in de plaats bereid ver
klaard, zijnerzijds zijn geheele leger te zullen
inzetten. Met andere woorden: het militaire
verdrag tusschen Frankrijk en Polen is ver
nieuwd met de medificatie van een actieve
ondersteuning van Rusland en Tsjecho-Slowa-
kye, die, in het kader van het geheele plan,
geheel voor zichzelf opereeren. Om een der
gelijk plan volkomen te doen slagen, zou in-
tusschen een verbetering van de politieke be
trekkingen tusschen Polen en Tsjecho-Slowa
kije, die in de laatste jaren, zooals men weet,
zeer slecht waren, veel slechter b.v. dan die
tusschen Polen en de Sovjet-Unie, noodzake
lijk zijn.
Ook hierover hebben te Parijs dezer dagen
besprekingen plaatsgevonden, waarvan men
intusschen het resultaat eerst na de terug
keer van Rydz Smigly zal kunnen waarnemen,
In ieder geval bestaat er geen twijfel aan,
dat de Fransche buitenlandsche politiek een
succes heeft weten te boeken, een succes in
tusschen, waaraan ook Warschau een aan
zienlijk deel heeft gehad.
(Auteursrecht V.P.B.
(Nadruk verboden).
DIMITROFF,
secretaris-generaal van de derde inter
nationale, wiens benoeming tot president
daarvan verwacht wordt.
feuilleton
uit het engelsch
door
.36
„Niemand zien. Weten niet van het raam
of niet gelooven wij daaruit durven."
Forsyth ging nu zelf uit het raam kijken.
De binnenplaats beneden lag geheel in het
donker, en er bewoog zich niets. Hij luisterde
een volle minuut. Behalve het getik van
druppels regenwater uit de dakgoot was alles
stil.
„Veilig genoeg, Ching. En het is niet eens
zoo'n heele groote sprong. Drie vier meter
op
Een licht gebrom vanaf den grond, dat hem
abrupt deed zwijgen wees er op dat de be-
Wustelooze zoon van het Hemelsche Rijk uit
zijn verdooving ging ontwaken. Ching schoot
toe, liet zich op den man vallen en van den
grond af hoorde de dokter zijn tochtgenoot
spreken.
„Deze knaap vastbinden, Dokter Forsyth.
Bederft onze kans als wij dat niet doen."
Ching kreeg opeens een luisterrijk idee.
„Vastbinden," ging hij voort met een gor
gelend lachje," en dan in een doodkist met
hem. Misschien vinden ze hem vandaag of
hiorgen, misschien ook niet. Komt er niet op
Ban. Hij rustte in vrede!"
Weer liet de Chinees z(jn genoegelyken
lach hooren en was eenigen tijd druk doende
in de duisternis. Toen kondigde hij aan:
„Klaar voor de doodkist."
Zij tastten hun weg tot waar de doodkisten
stonden en verwijderden van een het zware
deksel. Daarop droegen zij den gebonden man
erheen, legden hem in de kist en deden het
deksel er weer op.
„In orde, hoor!" "grinnikte Ching. „Die kan
voorloopig geen kwaad."
„Neen," stemde Forsyth toe. „Maar het
wordt toch tijd dat we vertrekken, Ching.
Die heeren beneden mochten het eens in hun
hoofd krijgen hier een onderzoek in te
stellen."
„Goed, dokter Forsyth. Ik ga eerst. Zal
roepen als er iemand is!"
Hij klom uit het raamkozijn, bleef een
oogenblik hangen aan zijn handen en liet
zich vervolgens vallen. Forsyth hoorde een
plons in den modder beneden, en toen een
gefluisterd::
„Ik ben er, dokter!"
„Op zij," fluisterde Dick terug. Het volgend
oogenblik liet ook hij zich zakken om veilig
op zijn iJfecncn torecht t6 komen.
Een paar seconden bleven zij onbeweeglijk
staan luisteren. Binnen in de herberg was
alles rustig en zoo zacht zij konden gingen zij
naar den muur die om de herberg heen liep
om naar de poort te tasten.
Ching vond hem.
„Poort open," berichtte hij. „Hebben hem
niet dichtgemaakt achter Ah Yeo."
Ze slopen naar buiten, liepen op de dorps
straat en keken achterom. Een zwak schijn
sel was zichtbaar aan de voorzijde van de
„Herberg van den Eeuwigdurenden Voor
spoed", maar er was geen mensch in de om
geving en toen ze daar in den regen stonden
kwam Ching met de vraag:
„Welke weg gaan we?"
„Den weg naar de heuvels. Ah Yeo zal
trachten zoo gauw mogelijk Pi-Chow te be
reiken en den weg vanwaar wij gekomen zijn
is de eenige die erheen schijnt te voeren.
We moeten ze zien in te halen voordat ze de
heuvels overgetrokken zijn."
XXXIV.
Roovers.
Dokter Dick Forsyth en zijn metgezel sloe
gen den weg in, die over de heuvelen naar
Pi-Chow voert, maar toen zij het dorp veilig
en wel gepasseerd waren, hielden zij stil om
hun wonden te verbinden, die gelukkig niet
van ernstigen aard waren. Daarop vervolgden
zij hun tocht door den druiligen regen.
Meer dan eens poosden zij om te luisteren,
maar geen geluid drong tot hen door. Daar
zij zich echter zeker voelden dat Ah Yeo en
zijn troep den kortsten weg terug naar Pi-
Chow zouden nemen, haastten zij zich zooveel
mogelijk.
Ze reisden zoowat twee uur, zonder eenig
teeken van het gezelschap dat zij achtervolg
den te bespeuren en toen overviel hen de
twijfel.
„Veronderstel, Ah Yeo neemt een anderen
weg?" vroeg Ching plotseling.
„Dan zij we ongelukkig," verklaarde For
syth pessimistisch. „En ik heb koelies gekend,
die renden met een stoel als er haast bij was."
„Maar Ah Yeo hoeft geen haast te maken."
wierp de Chinees tegen. „Hij denkt wij goed
opgeborgen in de kamer, misschien dood! En
een Chinaman hij rent niet als hij kan wan
delen. Neen, misschien wachten zij wel ergens
op de mannen van de herberg en wij komen
hen onderweg tegen."
„Dat is niet uitgesloten, maar Hij brak
plotseling af, nam zyn metgezel by den arm
en hield hem staande. „Wat was dat, Ching?"
„Ik hoor niets en kan niets zien." Toen her
haalde zich het geluid, dat Forsyth had doen
stilstaan.
„Man ergens," fluisterde Ching. „Hij
kreunde. Gewond zeker."
„Wij moeten hem probeeren te vinden. Hy
zou ons van nut kunnen zijn. Wie weet of
hij
Het gekreun klonk opnieuw en op het geluid
afgaande, ontdekten ze eenige minuten verder
op een man, die langs den kant van den weg
lag. Dat hij gewond was, was onmiddellijk te
zien op de manier waarop hij lag, met een
been dubbelgeslagen onder hem. Dat dit been
gebroken was behoefde voor den dokter geen
nader onderzoek.
„Help me om hem op te tillen, Ching," beval
Forsyth. „Pak hem by de schouders, dan zal
ik naar zijn been kijken."
Zoo voorzichtig als hij kon, strekte de
Engelschman het been uit, hetgeen alles was,
wat hij op dit moment voor den gewonde kon
doen, daarna begon Ching een ondervraging.
De man sprak een dialect, dat den dokter
onbekend was en dat zelf Ching slechts met
moeite kon verstaan, maar plotseling gaf
Ching een schreeuw van verrassing.
„Wat is er?" vroeg Forsyth snel. „Is het
een man van Li Weng-Ho?"
„Neen, hij is zelfs geen eigenlijke China
man. Hij hoort tot een heuvelstam
roover!"
„Roovers?"
„Ja, roovers," bevestigde Ching, „wonen in
de heuvels, trekken zich niets aan van man
darijn en proclamaties, pakken wat zij willen.
Hij weet wat."
Hij keerde zich opnieuw naar den gewonde,
en vervolgde zijn verhoor. Het koste Forsyth
moeite zijn geduld niet te verliezen tijdens de
vry langdurige conversatie en hy slaakte een
zucht van verlichting toen Ching zich weer
tot hem wendde om verslag uit te brengen.
„Hij behoort tot roovers, net als ik U zeg,
Dokter Forsyth, vertelt hij, komt met andere
mannen in dorp om te stelen en ontmoet
gezelschap dat den anderen weg opgaat met
een dame in een stoel. Zij vallen aan en de
mannen loopen allemaal weg behalve één, die
zy gevangen nemen met de dame."
„Ja. Hij denkt zij laten hen vrykoopen tegen
veel geld."
„Je bedoelt, dat ze ze vasthouden voor een
losprijs?"
„Ja. Hy zegt het hem niet kan schelen wat
er met de roovers gebeurt, omdat toen hy viel
en een been brak zij hem aan zyn lot over
gelaten. Laten hem hier doodgaan als een
hond."
„Ik ben bang, dat wij hem ook zullen moe
ten achterlaten, Ching. We kunnen hem niet
meenemen en we kunnen ook niet terug gaan
naar de herberg om hulp voor hem te requi-
reeren, maar als hij tot morgen in leven blijft,
zal een of ander hem ongetwijfeld vinden."
Het flitste Forsyth door het hoofd dat er
misschien een mogelijkheid was hun voordeel
te doen met de woede van den gewonde over
de harteloosheid van zijn metgezellen.
„Vraag hem waar die roovers hun verblijf
houden, Ching."
Ching wendde zich een oogenblik later weer
tot Forsyth.
„Hij vraagt of wy er heen gaan als hij het
zegt?"
„Natuurlijk. Zeg dat maar."
De man op den grond gaf een uitgebreide
explicatie toen hij dit antwoord vernomen had.
„Hij zegt,' vertolkte Ching, „dat hij op die
plaats een vrouw heeft, die voor hem de
bloem van den hemel is. Hy vraagt of U en
ik hem in dat boschje brengen, dan zijn vrouw
waarschuwen, die sterke broer heeft, die zal
komen en hem thuisbrengen. Hij zegt dat hjj
ons de plaats zal vertellen, als wy beloven zijn
vrouw te zeggen broer te roepen. Hy zegt wij
daar voor ochtend kunnen zijn.
Forsyth dacht na. Het voorstel van den man
bood onmiskenbaar een mooie kans. Hij zoU
er achter komen waarheen Kathleen en da
man die niet was weggeloopen, gebracht
waren. Als, gelijk hij vermoedde, deze man
Ah Yeo was, zouden zij hen op het spooB
komen en gelegenheid hebben tot een bevrij
dingspoging, voordat de secretaris zijn mees
ter op de hoogte kon brengen van wat voor
gevallen was en voordat Li Weng-Ho den
losprijs zou kunnen betalen, die Kathleen in
zijn macht terug bracht. De boodschap die d9
gewonde wilde sturen, zou een onvergelijke
lijke introductie vormen en hen ongetwijfeld
vrienden in het kamp der roovers bezorgen.
„Zeg hem Ching, dat we bereid zijn da
boodschap aan zyn vrouw over te brengen en
vraag hem waar die plaats is, en hoe we zijn
vrouw kunnen herkennen?"
Ching praatte nog eens met den man.
„Het dorp heet Lu-Chow," luidde het rap
port, „en dat wij er kunnen komen langs den
oever van een riviertje, dat van de heuvels
afstroomtdien kant uit." Al spreken
de wees Ching naar links en vervolgde: „wij,
moeten over een brug en dan een lange vallei
door: aan het einde is een dorp, dat is Lu-
Chow. Zyn vrouw en hij wonen in het laatsta
huis in het dorp, dat is dus het eerste van den
anderen kant. Wij kunnen ons bovendien niet
vergissen in de vrouw, zegt hy, want zij ia
heel dik en schoon als een bloem, weet U?"
„Mooi! Vraag hem nu waar we hem naaB
toe moeten dragen. Zeg hem dat het hem
veel pijn zal doen, dus hoe dichter bij hoa
beter."
I
Wordt vervolgd)^ J