Buitenlandsch Overzicht.
De burgeroorlog in Spanje
WIELERBAANJTiERINGEN
San Sebastian
gevallen.
CHINA
NIEUWSBLAD VOOR DEN HELDER, KOEGRAS, TEXEL, WIERINGEN EN ANNA PAULOWNA
DONDERDAG naar AMSTERDAM
Des avonds EXTRA DIENST vanai Amsteidam
Hitler spreekt de Hitler-
jeugd toe.
per WACO-AUTO BUS DIENSTEN.
Bezoek der Koninklijke Familie.
Een toespraak van den Paus tot
Spaansche vluchtelingen
op Castel Gandolfo.
Groote katholieke plechtig
heid te Brussel.
Het schandaal van de
Italiaansche journalisten.
Het verblijf van Trotski
in Noorwegen.
De staking bij Glasgow.
De onrust in Palestina.
De val van San Sebastian.
Ernstig incident in het Portugeesche
gezantschap te Madrid.
Gruwelen van het volks
gerecht te Madrid.
Weerklanken in het buitenland.
feuilleton
EEN
IN
uit het engelsch
door
B E N B O LT
COURANT
Abonnement per 8 maanden bij vooruitbet.Heldereche Courant 1.50; Koegras,
Anna Paulowna, Breezand, Wieringen en Texel 1.65; binnenland 2.—,
Nederl. Oost- en West-Indië per zeepost J 2.10, Idem per mail en overige
landen 8.20. Losse nos. 4 ct.; fr. p. p. 6 cL Weekabonnementen 12 ct
Zondagsblad resp. 0.50, 0.70, 0.70, 1.Modeblad resp. 1.20, 1.50, 1.50, 1.70.
Verschijnt Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagmiddag
Redacteur: P. C. DE BOER
Uitgave N.V. Drukkerij v/h. C. DE BOER Jr.
Bureau: Koningstraat 78 Telefoon: 50 en 412
Post-Girorekening No. 16066.
ADVERTENTIËN:
20 ct per regel (galjard). Ingez. meded. (kolombreedte als redaction. tekst)
dubbele prijs. Kleine advertentiën (gevraagd, te koop, te huur) bij vooruitbetaling
10 ct per regel, minimum 40 ct.; bij niet-contante betaling 15 ct. per regel,
minimum 60 ct. (Adres Bureau van dit blad en brieven onder nummer 10 ct
per advertentie extra). Bewijsnummers 4 ct
De felle Duitsche aanval op Sowjet Rusland in het buitenland
met zorg ontvangen - Duitschland ergert zich aan Britsch initiatief.
Duitschland
tegen Sowjet'
Rusland.
De felle aanvallen op
het congres te Neuren
berg op Sowjet-Rusland,
heeft In het buitenland
zorg gewekt, de toch al
niet goede verstandhou
ding tusschen Duitschland en Rusland, zal er
aanmerkelijk door verscherpen.
De Daily Telegraph schrijft, dat de door
Hitler en Goebbels gesproken taal de politieke
kringen in Europa heeft verrarst en verbijsterd.
Pat Duitschland het Bolsjewisme afkeurt, iets
wat we allen doen, zegt het blad, is geen ver
ontschuldiging voor de redevoeringen, welke
er voor bestemd zjjn het vasteland in vuur en
vlam te zetten en de fascistische mogend
heden te brengen tot een kruistocht tegen een
macht, waarvan Duitschland niets te vreezen
heeft.
De Morning Post vraagt zich af, waarom
Hitler, indien hjj werkelijk van plan is met de
Sowjets te breken, dan dit oogenblik daarvoor
Uitkiest.
Ook de Fransche pers is ontdaan over de
woorden, in Duitschland gesproken.
De Journal schrijft, dat ledereen te Berlijn
onder den indruk ls van het formidabele requi
sitoir der nazi-leiders tegen het bolsjewisme.
De indruk overheerscht, dat men feitelijk
staat voor een moreelen oorlog tusschen
Berlijn en Moskou.
Niets zal voortaan Sowjet-Rusland in
toenadering kunnen brengen tot het natio-
naal-socialistische Duitschland.
Hitler heeft Zaterdag nog het woord ge
voerd tot 20.000 nationaal-socialistische vrou
wen en daarbij verklaard, dat het Duitsche
volk van optimisme straalt, maar dat Sowjet-
Rusland niet meer lacht.
De rijkskanselier keerde zich tegen de
rechtsgelijkheid van vrouwen in de beroepen,
zeggende: een moeder met zeven gezonde en
goed opgevoede kinderen verricht uit een oog
punt van eeuwige waarde meer voor ons volk
dan een rechtsgeleerde dame, hoe eminent zij
ook zij
Zoolang we een geslacht van gezonde man
nen in Duitschland hebben, zullen wij Duitsch
land organiseeren, maar niet met secties
vrouwelijke granaatwerpers of bataljons van
Vrouwelijke tirailleurs.
Duitsche
ergernissen.
Duitschland heeft zich
geërgerd aan 'n Britsch
initiatief tot bijeenroe
ping van de Locarno-
mogendheden.
In een motiveering van deze ergernis zegt
de Nw. Rott. Crt. in een hoofdartikel o.m.,
dat een groot bezwaar van Duitschland alge
meen bekend is. Engeland en Frankrijk willen
geen plaatselijk streng beperkt Locarno, maar
een verdrag, dat als grondslag kan dienen
Voor een algemeene verzekering van de veilig-
ligheid in heel Europa, ook in Oost-Europa.
De aantrekkelijkheid van een Locarno voor
Duitschland, dat op zich zelf geen aanvallen
Van zijn westelijke buren ducht, is echter juist,
dat het daarmede Frankrijk onschadelijk zou
kunnen maken als beschermer van Oost-
Europeesche volken. Terwijl een Locarno voor
Parijs en Londen bedoeld is als uitgangspunt
Voor een algemeene bescherming, wenscht
Berlijn het zoodanig, dat het Parijs en Londen
verplicht tot een houding van non-interventie
in alle Oost-Europeesche aangelegenheden.
Berlijn weet zeer wel, dat breede kringen in
Engeland liefst niets met de Oost-Europeesche
aangelegenheden, willen te maken hebben, en
er zich weinig van aantrekken wat Duitsch
land daar van plan is, vooral tegenover Rus
land. Op die stemming, die echter de stem
ming van Downing Street niet is, heeft
Berlijn zijn hoop gebouwd, tenslotte toch zijn
zin te krijgen. Nu tracht Downing Street
misschien, door zijn voorstel, de dingen naar
zijn eigen inzicht te forceeren en die, in haar
oogen gevaarlijke stemmingen te overwinnen.
Het zou Duitschland zoo snel mogelijk in de
noodzakelijkheid willen brengen, zijn doelein
den precies te kennen te geven, in de hoop,
dat dit voldoende zal zijn om het Engelsche
volk de consequenties van Duitschlands stre
ven helder voor oogen te stellen. Ribbentrop
zou dan, met zijn taak te Londen, achter het
net komen te visschen. Het is heel begrijpelijk,
dat de Duitschers zoo Engelands bedoeling
beredeneeren, en het is zelfs zeer onwaar
schijnlijk, dat die redeneering juist is. Niet
omdat de omstandigheden voor een Locarno
zoo bijster gunstig zijn, heeft Engeland haast
gemaakt. Het moest de bezwaren van Berlijn,
en ook van Rome kennen. Niet onwaarschijn
lijk is veeleer de onrust in Downing Street,
door de Spaansche aangelegenheid gewekt, de
oorzaak van de uitnoodiging. De Engelsche
regeering zou nu een blootleggen der bedoe
lingen willen uitlokken. Of Duitschland de
conferentie afpoeiert, dan wel haar aanneemt
en verregaande verlangens moet te kennen
geven, in ieder geval zal Downing Street meer
vrijheid van beweging krijgen tegenover de
openbare meening.
In een rede tot de Hitlerjeugd heeft de Leider
Zaterdagmorgen verklaard: „Duitschland
heeft een groote toekomst. Wij voelen dit des
te beter, wanneer wij ons met een ander land
vergelijken.
Hier niets dan jong leven, daar verschrik
kingen, brandstichtingen, dood en wanhoop."
Vervolgens herinnerde hij aan het bescheiden
begin van de Hitlerjeugd, welke thans de ge-
heele Duitsche jeugd omvat. Hij zeide dat in
dien wij zulk een groot doel in 5 jaar bereik
ten, dan zullen wij in 20 jaar onmetelijk veel
meer verwezenlijkt hebben? Wij zijn aan den
strijd gewend. Ik beklaag mij er dus niet over.
Het uur waarin een beslissing genomen zal
moeten worden, doet mij niet beven. Maar ik
wil dat uur zien en sterk zijn om niet voor
den aanval te wijken. Indien dat uur ooit zou
slaan, zoudt gij aan mijn zijde staan, zoudt
gij onze vaandels omhoog houden?
Als onze tegenstanders ons zal kunnen trot-
seeren en zich tegen ons zal kunnen verhef
fen onder het embleem der Sowjets, zullen wij
opnieuw overwinnen onder ons embleem van
het nationaal socialisme.."
De rede van den Leider werd door 45.000
jongens en 5000 meisjes aangehoord. Op de
eeretribune hadden tal van kopstukken uit de
richting Medemblik-Wieringermeer-Den Helder.
Vertrek 10.30 vanaf Standplaats Tolhuis.
partij, het diplomatieke corps, vertegenwoordi
gers van het leger, de regeering en den ar
beidsdienst plaats genomen.
Nadat de jeugd een eed van trouw had af
gelegd, betrad Hitler het spreekgestoelte.
Gisterenochtend heeft de Paus in de zaal van
de Zwitsers op Castel Gandolio 350 Spaansche
uitgewekenen ontvangen, onder wie tal van
priesters en nonnen, onder leiding van de bis
schoppen van Carthagena. Tortosa, Viche en
Urgell. De vluchtelingen werden voorgesteld
door kardinaal Pacelli. De Paus hield een toe
spraak, waarin hij zeide, dat de aanwezigheid
zijner kinderen, die uit Spanje hebben moeten
vluchten, hem reden gaf tot smart en tot vreug
de. Met ontroering bewondert hij het getuigenis
van allen, die gebeden hebben uit naam van
Jezus Christus en past op hen de woorden toe
van St. Paulus: „Gij zijt mijn vreugde en
kroon", te meer, daar hun leed een herstel
heeft gebracht aan de trouw, de eer en de glorie
van de goddelijke majesteit, die in Spanje en
elders zoo miskend en veracht wordt, terwijl de
nieuwe, afschuwelijke oorlogskreet weerklinkt:
„Zonder God en tegen God".
Een ernstige smart brengt den Paus echter
de gedachte aan de vele moorden, vernielingen
en ontwijdingen, die dezer dagen in Spanje
worden begaan. De Paus gaf zijn zegen aan de
aanwezigen en aan al hun afwezige en ljjdende
broeders, en boven iedere politieke of wereld-
sche overweging aan allen, die de moeilijke en
gevaarlijke taak op zich hebben genomen de
rechten en de eer van God en den godsdienst
te verdedigen en te herstellen.
Naar Reuter nader meldt, moet de pauselijke
toespraak beschouwd worden als een christelijk
beroep ten gunste van den vrede tot allen in
geheel Spanje. Politieke leerstellingen zijn niet
genoemd. De Heilige Vader heeft alleen zijn
hoorders gewaarschuwd tegen de vernielende
krachten, die zich slechts kunnen ontwikke
len door te strijden tegen de kerk.
150.000 deelnemers.
Ter gelegenheid van het r.k. congres te
Mechelen werd Zondagochtend te Koekelberg,
een voorstad van Brussel, voor de baseliek een
plechtige pontificale openlucht-mis gezongen,
opgedragen door den kardinaal-primaat van
Brussel. Vele andere kardinalen, aartsbisschop
pen, prelaten enz. woonden de mis bij. Onder
de aanwezige autoriteiten bevonden zich ook
de aartsbisschop van Utrecht, de heer van
Zeeland, minister-president, benevens de an
dere katholieke ministers, enz. De menigte kon
geschat worden op 150.000.
's Middags had een plechtigheid plaats in het
Heysel-stadion, waar dezelfde geestelijken en
overheidspersonen aanwezig waren. Na een
vlaggen-defilé werd het massa-spel Credo uit
gevoerd, met 4000 figuren en zangers, en
waarbij ook de menigte onder bepaalde oogen-
blikken aan de spreekkoren en gebeden deel
nam.
Door kardinaal van Roey, aartsbisschop te
Mechelen, werd een toespraak gehouden. De
primaat van België zeide, dat overal in het
land een kruistocht van gebeden moet ingezet
worden, opdat de vrijheid zou teruggeschonken
worden aan de katholieken, die in andere lan
den vervolgd werden en inzonderheid de vrede
in de rechtvaardigheid aan de geloofsgenooten
van Spanje. Voorts wees de kardinaal op het
gevaar van het communisme en deed hij een
beroep op het geloof, de toewijding en de eens
gezindheid van de katholieken.
MIJNENVELD WORDT GELEGD.
Naar Reuter uit Le Corogna meldt, heeft de
Britsche consul aldaar aan de Britsche schepen
nabij de Spaansche kust medegedeeld, dat het
zeer gevaarlijk is om in de buurt te komen van
de havens van Santander en Bilbao, aangezien
deze met ingang van 14 September van mijnen
zullen worden voorzien.
Z(j mogen terugkeeren.
Indien niet alle voorteekenen bedriegen,
zullen de acht Italiaansche journalisten, die
op 30 Juni zulk een schandaal in de volken
bondsvergadering verwekten door hun luid
ruchtige en onwaardige demonstratie tegen
den negus van Abessynië, de volgende weken
wedr de bijeenkomsten van Volkenbondsraad
en Volkenbondsvergadering bijwonen.
Het besluit van Nicole tot uitwijzing der
acht Italianen werd in strijd geacht met de
Zwitsersche wetgeving inzake het verblijf van
vreemdelingen in Zwitserland, die de door
Nicole toegepaste bepalingen van een vroe
gere kantonale wet van haar kracht had be
roofd, en tevens in strijd met het tusschen
Italië en Zwitserland gesloten vestigingsver
drag. Tengevolge van deze beslissing der
Zwitsersche regeering staat den Italiaan-
schen journalistèn de terugkeer naar Genève
dus vrij.
Nieuwe stappen van den Russi-
schen gezant b(j de Noorsche re
geering.
Officieel wordt uit Moskou gemeld, dat de
Russische gezant in Noorwegen een nieuwen
stap bij de Noorsche regeering heeft onder
nomen, in verband met het verblijfvan Trotski
en zijn vrouw. De Sowjet-regeering heeft te
kennen gegeven, dat zij het Noorsche ant
woord niet als bevredigend beschouwt en dat
het niet in overeenstemming is met de vriend
schappelijke betrekkingen tusschen beide lan
den. Volgens de opvatting van Moskou heeft
de Noorsche regeering thans de volle verant
woordelijkheid voor de gevolgen van een ver
der verblijf van Trotski in Noorwegen op zich
genomen.
Van de 40 man, die van de Blantyre mijn
bfj Glasgow in de schacht zijn gebleven, waren
er Zaterdag 14 ziek, omdat ze in geen twee
dagen eenig voedsel meer hadden gehad. Twee
dokters zijn naar beneden gegaan en 3 der
ernstige zieken zijn op draagbaren naar
boven gebracht, maar de 11 anderen weiger
den hun kameraden te verlaten. Zij hebben
nog voor een dag water en een rol beschuiten
met zijn allen, maar de directie heeft gewei
gerd voedsel in de schacht toe te laten en stelt
zich op het standpunt, dat de lift klaar staat
om de mannen aan de oppervlakte te brengen.
Dit standpunt heeft groote verbittering
onder de andere mijnwerkers van Lanarkshire
teweeg gebracht. Zaterdag hebben 4000 man
in onderscheiden mijnen het werk neergelegd.
Een Britsch sergeant en v(jf Ara
bieren gevallen b(j een botsing.
Zaterdagavond is bij een gevecht met een
groote bende Arabieren nabij een dorp aan
den voet van den berg Karmel, ten Oosten
van Haifa een sergeant van een Britsch regi
ment gedood.
Bij dit gevecht, waaraan ook vliegtuigen
hebben deelgenomen, zijn behalve de sergeant
ook nog vijf Arabieren gedood.
Voor het eerst sinds vele weken zou Sir
Arthur Wanchope, de hooge commissaris,
Zondag met de leden van de Arabische com
missie vergaderen. Gezien de huidige span
ning is deze bijeenkomst van groote beteeke-
nis. Men verwacht, dat de commissie haar be
sluit inzake het al dan niet opheffen van de
algemeene staking zal meedeelen en den com
missaris een memorie van antwoord ter hand
stellen op de onlangs gegeven uiteenzetting
van de Britsche politiek.
Voor Oviedo en in Huesca duren de
gevechten voort.
San Sebastiaan is in handen der recht-
sche strijdkrachten. Zaterdagmiddag heeft
het stadsbestuur in een vergadering beslo
ten de stad over te geven. De gouverneur
Ortega heeft thans zijn hoofdkwartier ge
vestigd te Zumaya, een plaatsje gelegen
ten Westen van San Sebastiaan. De regee-
ringstroepen hebben stellingen betrokken
nabij Ohio en beheerschen vandaar uit den
weg naar Bilbao.
Rondom Oviedo wordt gevochten. Volgens
de berichten worden de opstandelingen zeer in
het nauw gedrongen en bombardeeren regee-
ringsvliegtuigen Oviedo.
In den sector van Huesca hebben manschap
pen van de Catalaansche militie Sietamo bezet
en verder het plaatsje Quicena. Hierdoor kan
de rechterflank van de afdeeling der militie-
troepen, die Huesca bedreigt, geen gevaar meer
loopen.
Berichten, die dezer dagen de ronde deden,
volgens welke onderhandelingen gaande waren
tusschen de Junta te Burgos en de regeering
te Madrid om tot een wapenstilstand te komen,
worden door de Junta te Burgos tegengespro
ken. De burgeroorlog, aldus verklaarde men te
Burgos tegenover een vertegenwoordiger van
Havas, kan slechts eindigen met een volledige
overwinning der rechtsche troepen of met een
capitulatie van de strijdkrachten van Madrid.
San Sebastiaan is thans in handen der recht
sche strijdkrachten. In een vergadering, die
Zaterdagavond onder voorzitterschap van Or
tega in het paleis van den gouverneur werd
gehouden, heeft het bestuur van de stad be
sloten San Sebastiaan over te geven. Slechts
twee anarchistische commissarissen konden
zich met dat besluit niet vereenigen. Deze twee
werden gevangen genomen.
De eerste afdeelingen der opstandelingen zijn
Zaterdag tegen middernacht San Sebastian
binnengetrokken en hebben de eerste huizen
van de stad in bezit genomen. Gevechten had
den plaats met anarchisten, die in de stad
waren gebleven en die de Kurzaal en verschei
dene andere gebouwen in brand hadden gesto
ken. De tegenstand geboden door de anarchis
ten, was echter van weinig belang. San Seljas-
tian is thans vrijwel geheel in handen der op
standelingen. Zondagmorgen had de plechtige
intocht der troepen plaats. Een eere-compagnie
presenteerde het geweer en de muziek speelde
militaire marschen. Kolonel Beorleguy, bevel
voerder in den sector Irun, die tijdens den aan
val op deze stad aan zijn dij werd gewond,
volgde de troepen in een rijtuig.
ZATERDAG 19 SEPT., 6.30 u., komen
PIJNENBURG - SLAATS enz.
ENORM PROGRAMMA
KAARTEN PER TELEFOON 66, HIPP0LYTUSH0EF
Geen verdere krijgsverrichtingen
vermeld.
Na den val van San Sebastian worden van
het Noordelijk front geen verdere krijgsver
richtingen gemeld. Bilbao zal het volgende
doel van de rechtsche troepen zijn, doch vol
gens zekere berichten zal het niet zoo spoedig
worden prijsgegeven als San Sebastian. Bas-
kische nationalisten zouden met de troepen
van het Volksfront tot overeenstemming zijn
gekomen om Bilbao te verdedigenhet aantal
der hier samengetrokken troepen wordt op
40.000 geschat. Zij schijnen echter slecht ge
wapend te zijn; vooral ontbreekt het hen aan
kanonnen en machinegeweren.
De belegerden in het Alcazar blijven stand
houden en hebben de bemiddeling van den
gezant van Chili afgewezen.
Alles in brand gestoken.
Naar Reuter uit Lissabon meedeelt, is het
bij het overbrengen van het Portugeesche ge
zantschap van Madrid naar Alicante tot een
ernstig incident gekomen. Het gezantschaps
gebouw werd bestormd door miliciens van het
volksfront. Een lid van het gezantschap, die
het binnentreden van soldaten wilde verhin
deren, werd onmiddellijk gevangen genomen.
Men vermoedt, dat hij gefusilleerd is. Met ge
laden geweer eischten de miliciens van den
zaakgelastigde hierop de archieven aan hen
uit te leveren. Toen dit werd geweigerd, dron
gen de miliciens met geweld in de bureaux
door en staken alles in brand.
Naar een bijzondere correspondent van de
„Times" te Valencia meldt, maakt de regee
ring te Madrid het eene besluit na het andere
bekend, waarin de voorwaarden worden gere
geld, onder welke burgers kunnen worden ge
arresteerd en berecht. De vakvereenigingen en
syndicaten en verder een ieder, die orders
geeft tot gewapende mannen, die geen deel
uitmaken van de politie, gaan voort met ar
resteeren, berechten en fusilleeren. Deze exe
cuties vinden meestal in het geheim plaats en
de lijken worden ter plaatse achtergelaten,
totdat de gezondheidsdienst hen komt halen.
Soms blijven de wachten met geladen pistool
met de pijp in den mond bij de lijken den
slachtoffers, die voorzien zijn van stukken
papier, met een rubberzegel en een nummer,
het merk van het volksgerecht. Deze resul
taten van volksrechtspraak zouden .minder
afschrikwekkend zijn, wanneer de wachten de
volksmassa's verhinderden als zoemende vlie
gen zich om de lijken te scharen. De waar
digheid van den dood wordt den doode op deze
wijze ontnomen.
2000 Iersche vrijwilligers naar Spanje.
Gisterochtend verklaarde generaal O'Duffy
aan de pers, dat binnenkort tweeduizend Ieren
in Spanje tegen het communisme zullen strij
den. De generaal heeft eenigen tijd gewerkt
aan de recruteering van den brigade vrijwilli
gers. Hij weigerde nadere bijzonderheden te
geven over den datum van vertrek en vervoer-
gelegenheid. Slechts zeide hij, dat twee Iersche
verbindingsofficieren zich in het hoofdkwartier
van Franco te Caceres bevonden. Het Iersche
corps zal onderscheiden zijn van het vreemde
lingenlegioen. Het feit, dat Ieren ongewapend
reizen, bewijst volgens O'Duffy, dat hier geen
sprake is van overtreding van het non-inter
ventie-verdrag.
89
„Ja, en als ik gedood word zal er geen los
prijs komen; U zult hier blyven, en niemand
zal ooit weten wat er van u geworden is;
noch mijn achtenswaardige meester, noch uw
vader, noch de barbaar van een dokter
Hij brak plotseling af, maar te laat. Het
meisje had Ah Yeo's fout opgemerkt en een
plotseling licht van vreugde daagde in haar
blik.
„Maar ik dacht dat Dokter Forsyth dood
was!", viel zij hem vlug in de rede.
De secretaris probeerde zijn vergissing te
herstellen, maar het resultaat van zijn po
ging was maar magertjes.
„Ik was het vergeten," hernam hjj, zonder
zijne gewone zekerheid; „het spreekt vanzelf,
da-t hij dood isHijkan u niet hel
pen."
„Neen!" gaf Kathleen zacht toe, „niet als
hij dood is." Maar hoewel ze het niet uit
sprak, geloofde zij Ah Yeo niet langer. Dick
Was niet dood, zooals ze had gedacht. En die
Wetenschap gaf haar nieuwe kracht, vormde
®en prikkel om haar uiterste best te doen aan
het gevaar dat van de zjjde van den roover
dreigde, te ontsnappen.
„Maar ik kan u helpen!" vervolgde Ah
Yeo rustig.
„U kunt me helpen? Hoe?"
„Luister! Ik heb weinig tijd. Ze verkeeren
in de meerling, dat ik bezig ben u uit te leg
gen waarom ik vertrek. U is de vrouw van
mijn achtbaren heer, die ik niet mag verlaten
zonder eenige verklaring begrijpt U?
Daarom ben ik hier gebracht. Ik ga direct..,
alleen. Ik word de duisternis ingezonden om
op een onbekenden weg terecht te komen.
Daarom zullen zjj mij vermoorden. Pi-Chow
terugzien zal ik niet, den bergweg erheen
zelfs niet bereiken. Maar ik ben niet van plan
blindelings in de val te loopen. Zoodra ik
alleen gelaten word zal ik nog maar een klein
eindje verder gaan en dan terugkeeren om U
te halenals U dat ten minste wilt. Blijk
baar is alleen die vrouw hier in huis en het
zal niet zoo moeilijk zijn haar te overmeeste
ren ter-wijl als u hier wacht tot morgen
Hij zweeg abrupt, wierp een blik op den roo
verhoofdman en voegde, met een sluwen klank
in zijn stem, er aan toe; „Die man heeft mis
schien niet het geduld van mijn achtbaren
meester! Die zou mij trouwens nooit verge
ven als ik zijn liefelijke bloem in handen liet
van zoo'n monsterachtigen heuvelbewoner.
KatlUeen dacht vlug na. Hier vandaan te
komen, zelfs met Ah Yeo als gezelschap, be-
teeken<3e winst. Dick leefde; hij zou haar op
sporen, haar inhalen. Maar opeens schoot
haar een moeilijkheid te binnen.
„Mym voet!" zei zjj. „Dien heb ik verstuikt.
Ik kan allen maar hinken."
„Ik htan u helpen," luidde Ah Yeo's ant
woord. „En vergeet u niet 'n beetje pijn
is beter dan levenslange slavernij bij een roo-
verhoofdman in de bergen."
„Dan
Zij hield op toen de roover zich van haar
gastvrouw naar Ah Yeo wendde.
„Die vriend daar krijgt argwaan als we
langer praten," waarschuwde de secretaris.
,Zorg dat U gereed bent bij mijn terugkeer
en geef Uw ooren goed den kost om mij te
hooren komen. Ik moet nu gaan."
Hij keerde zich tot den hoofdman en zei
in het Chineesch:
„In orde! Ik ben klaar om te vertrekken."
De ander gromde iets wat het meisje niet
kon verstaan en de twee mannqn verlieten
samen de hut. Kathleen keek hem na toen zij
gingen en haar hart klopte wild. Wat zou
het verdere verloop der nachtelijke gebeurte
nissen haar brengen, vroeg ze zich in span
ning af.
De vrouw had de bezoekers naar de deur
vergezeld en tuurde nu ln het donker naar
buiten. Zou ze een vermoeden hebben omtrent
den man met het gebroken been, dacht
Kathleen. Misschien was het inderdaad haar
echtgenoot, zooals Ah Yeo vermoedde. In elk
geval bestond er geen twijfel, dat ze onrustig
en van streek was, want zij bleef geruimen
tyd, met iets zenuwachtigs in haar manier
van doen, in de duisternis staren en toen zij
de deur ten laatste sloot, was er een zorge
lijke uitdrukking op haar dik gezicht.
Nog tweemaal daarna ging de vrouw, naar
de deur en stond daar in luisterende houding.
Later, toen het meisje zich neergelegd had op
'n ruwe zitplaats aan den anderen kant van het
matten beschot, hoorde zij voor de derde maal
de deur openen. Een nieuwe gedachte rees
in haar geest. Luisterde de vrouw naar een
geluid, dat den dood van Ah Yeo zou aan
kondigen? Was zij de bondgenoote van den
roover en op de hoogte van zijn booze plan
nen?
Ontsteld door deze mogelijkheid, ging zij
overeind zitten, met ingehouden adem wach
tend op wat er verder gebeuren zou. Daarop
hoorde zij heel duidelijk iemand op de buiten
deur kloppen. De vrouw moest het ook ge
hoord hebben, want zij liep naar de deur en
een oogenblik later ging deze open.
Kathleen's ongerustheid steeg. Het was
mogelijk dat de rooverhoofdman zijn verrader
lijke taak vervuld had en nu terugkeerde. Het
geluid van stemmen bereikte haar, en ze
spitste haar ooren in de hoop iets te kunnen
opvangen wat er gezegd werd. Maar het
dialect van de vrouw was onbegrijpelijk voor
haar en de andere persoon sprak heel zacht.
Dat haar gastvrouw verstoord was, was
buiten kijf. Door haar onverstaanbare woor
den heen, klonk een toon van verrassing, ge
mengd met toorn en bezorgheid en toen de
deur weer werd gesloten, hoorde zij de vrouw
aan den anderen kant van het scherm kwaad
aardig in zich zelf mompelen.
Toen werd plotseling het lamplicht gedoofd
en nogmaals ging de deur open en dicht.
Daarna was alles stil.
Gedurende enkele oogenblikken bleef
Kathleen onbeweeglijk luisteren. Geen geluid
bereikte haar van de andere zijde van het
beschot, echter meende zij eenmaal voorzich
tige voetstappen rond om de hut te hooren.
Ten laatste overtuigd, dat de vrouw het huis
verlaten had en dat zij alleen was, stond zij
op, hinkte naar de afscheiding en keek er om
heen.
De doffe gloed van het minderend houtvuur
midden in de kamer leek deze met schaduwen
te vullen, maar het verschafte haar voldoende
licht om iemand, die zich in de kamer mocht
bevinden te zien, maar er was niemand. De
situatie was angstaanjagend genoeg, maar zij
wist zich te beheerschen.
De sinistere minuten rijden zich aaneen;
Kathleen was maar door één gedachte be
zield, n.1. dat Ah Yeo spoedig komen mocht,
maar de secretaris verscheen niet. Ze begon
te gelooven dat hij den dood gevonden had en
dat, tenzij zij zich zelf kon helpen, de toe
stand hopeloos was. Bliksemsnel overwoog ze
de vraag of het haar niet mogelijk zou zijn te
vluchten. Met haar kreupelen voet zou ze niet
ver komen. Maar ze zou ziel) in de heuvels
schuil kunnen houden en in korte etappes
zich een weg bannen naar het klooster waar
de vriendelijke oude abt...
De stroom van haar gedachten werd afge
damd door het geluid van voorzichtige vin
gers, die langs de deur naar de klink voelden
en met heftig kloppend hart trok zij zich
achter de matten terug.
Een seconde later had de tastende hand de
deurknop gevonden, en werd de deur behoed
zaam geopend. De indringer bleef op den
drempel stilstaan en haar adem inhoudend,
zag zij, als een vaag visioen in den rossen
schemer, het effen-sluwe gele gezicht van den
secretaris.
„Deugdzame dame..."
Een namelooze opluchting deed Kathleen's
zenuwen ontspannen.
„Ah Yeo", kwam het als een zucht van
blijdschap over haar lippen en ze deed een
pas naar voren. Maar voordat zij een tweeden
kon doen, werd ze opnieuw door angst over
weldigd, want van buiten kwamen weer voet
stappen, zwaar en lomp thans, de voetstappen
van iemand, die geen voorzorgen in acht be
hoeft te nemen.
Ook Ah Yeo had ze natuurlijk opgemerkt,
en hij liet vlug een waarschuwend "ssst"
hooren en haastte zich, licht als een schim,
buiten het schijnsel van het vuur.
De zware voetstappen hielden voor den in-
gang van de hut op en nogmaals greep een
hand naar de klink en werd de deur geopend.
De late bezoeker glipte naar binnen, de deur
weer achter zich sluitend. Evenals Ah Yeo
bleef hij een moment stilstaan luisteren. Mis
schien voelde hij de tegenwoordigheid van een
vijand, want hij ging op het vuur toe, pookte
dat op om meer licht te hebben. Kathleen kon
het geluid duidelijk hooren, zag de plotselinge
helderheid die volgde en een kort gebrom van
verrassing bereikte haar oor.
Dat gegrom maakte alles duidelijk. Ah Yeo
was luttele oogenblikken te laat gekomen en
de rooverhoofdman had hem overvallen bij
zijn bevrijdingspoging. Ook wat nu volgde
ving het meisje op: hoe Ah Yeo een lichten
kreet slaakte en zich met een vaart op den
stoeren inboorling wierp.
Nu waren er de geluiden van een worste
ling het stampen en schuifelen van voeten
op den leemen vloer, het hijgen en grauwen
van mannen in een gevecht op leven en dood.
Ondanks haar vrees, schoot zij naar voren,
met de bedoeling den man te helpen, dien zjj
in deze omstandigheden als haar redder be
schouwde. Maar in dezelfde seconde drong een
wreede, triomfantelijke lach tot haar door en
tegelijk de waarschuwende roep van den chi
nees:
„Deugdzame dame, vlucht naar
De woorden werden gesmoord in een gil en
voordat zij zich kon verroeren, klonk het neer
ploffen van een zwaar lichaam op den grond.
Zij behoefde niet te vragen wat er gebeurd
was: de man die, trouw aan zijn meester,
haar zou hebben bevrijd, was dood, slachtoffet
van de grootere kracht van zijn barbaarschen
tegenstander.
(Wordt vervolgd.) j