Na twee jaar weer in Iran terug Kleurenfilm in Duitschland Een gemengd g ezelschap per auto door de woestijn Reeds herfst op de hoogvlakte Gaat Japan militaire pressie uitoefenen? Amerika dient een sterke vloot te bezitten „De Duitsche jeugd is met God verbonden" „Onze wil is even puntig als onze bajonetten" Twee nieuwe procédé's De credietbehoefte van Italië Geen monarchie in Duitschland versterking van de noordgrens van frankrijk? overbrenging van de stoffelijke resten der in dlln oorlog t in turkije gevallen duitschers Teheran. In October. VAN Damascus naar Bagdad en an dersom vertrekken tweemaal per week, op de zoogenaamde „convooicla- gen", vele automobielen en autobus sen van verschillende ondernemingen en op die „convooidagen" is men zeker reisgelegen heid te vinden. Tusschen Bagdad en Teheran bestaan geen „convooidagen". Men kan eiken dag vertrekken, indien... men een auto ter beschiking heeft. Autobussen tusschen de twee hoofdsteden, die van Iran en die van Irak, loopen er niet. Twee jaar geleden, toen ik van Bagdad naar Teharan vertrok, had ik mijn eigen wa gentje, mijn motorfiets met zyspan, ter be schikking en had ik dus niet naar reisgele genheid te zoeken. Ruim een jaar geleden, bij mijn vertrek naar het gevechtsterrein in Oost-Afrika, heb ik te Teheran mijn eigen kleine machine achtergelaten in een garage goed geplombeerd door de Iransche douane en te Bagdad moest ik nu trachten een plaats in een automobiel met bestemming naar Te heran te vinden. Voor dezen afstand van on geveer duizepd kilometer een automobiel alleen voor zichzelf te huren, zou natuurlijk zeer duur uitkomen en dit doet dan ook vrij wel niemand. Enkele dagen heb ik te Bagdad ale mogelijke garages en reisbureaux afge- loopen om een reisgelegenheid naar Teheran te zoeken. Eenmaal kreeg ik een aanbieding de reis te maken met een vrachtautomobiel naast de chauffeurs. De vrachtautomobielen hebben hier gewoonlijk twee chauffeurs. We zouden dus met ons drieën zitten. Zoo'n vrachtautomobiel ondergaat aan de grens een veel langer onderzoek dan een personen automobiel; bovendien ontwikkelt een vracht automobiel veel minder snelheid en laadt hier en daar vracht af, laadt elders vracht op, zoodat .zoo'n reis dan vele dagen, zelfs een week kan duren. Hoewel men mij een zeer schappelijken prijs vroeg, ben ik op dit aan bod niet ingegaan. Tenslotte vond ik wat ik zocht: een personen-automobiel met in het geheel, mij inbegrepen, vier reizigers. Ik zou naast den chauffeur komen te zitten, de drie andere reizigers naast elkaar op één bank in den kleinen automobiel. Ik betaalde voor de goede plaats vier ponden sterling voor den tocht, de anderen een half pond minder. Den avond voor het vertrek kwam men mijn reis goed halen, dar met het reisgoed der anderen achter den wagen werd vastgebonden. En 's morgens voor zessen verlieten we de Kha- lifenstad. Een gemengd gezelschap vormden we. De chauffeur was een Iraksche Jood, de drie an dere passagiers bestonden uit een Italiaan, een Griek en een Franschen .priester. De chauffeur sprak alleen Arabisch en een wei nig Perzisch; de Griek alleen Grieksch en Perzisch; de Italiaan alleen Italiaansch en een weinig Fransch; de Fransche priester sprak behalve zijn eigen moedertaal ook nog goed Italiaansch en min of meer Grieksch. een soort rijdende toren van Babel dus. Ech ter bij onderlinge samenwerking konden we ons onder elkander allen verstaanbaar maken. Zooals mijn lezers bekend is, ben ik geen vreemde op den weg tusschen Bagdad en Te heran en ik had dan ook alle mogelijke maat regelen voor den tocht genomen, vooral wat mijn kleeding aanging. Dikker ondergoed had ik aangetrokken in verband met de klimaat wisseling, die ik wist, dat te wachten stond, zoodra we de Iransche hoogvlakte zouden be reiken. Kort voor jhet opgaan van de zon bevonden we ons reeds in de woestijn en tegen negen uur 's morgens bereikten we Khanikin, het Iraksche grensstadje, dat voor een deel ver scholen ligt in een palmenwoud. Hier eindigt de woestijn en beginnen de uitloopers van de Iransche bergen. Ik moet erkennen, dat ik Perzië. dat thans weder, als in de oudheid, Iran heet, met ver langen tegemoet zag. Zeer aangename en schoone herinneringen heeft dit land van mjn vroeger verbjjjf bij me achtergelaten. Een merkwaardig verschil bemerkt men, als men vanuit het woestijnland Irak het bergland Iran binnenkomt, doch dit verschil betreft niet alleen het landschap, het betreft ook de menschen en den geest, dien men er waar neemt. Nog geen halven kilometer hadden we de grens achter ons, toen reeds mijn oog door iets nieuws werd getroffen, dat ik er het vo rige jaar nog niet had gezien. Links van den weg verhief zich een groot gebouw, dat, zoo als me spoedig bleek, nog niet geheel is vol tooid, doch reeds dienst doet. Het is het nieu we gebouw der Fransche douane, waar de be ambten en ambtenaren tegenover ons, reizi gers, een groote mate van vriendelijkheid en beleefdheid toonden. Ze maakten het ons niet onnoodig lastig. Een onaangename ontdek king deed ik er ook, doch daaraan is niet Iran in de eerste plaats schuld. Door de geld ontwaarding in Europa en door de vaststel ling van gedwo""»n Vw>»-««n Tt-on iv er bijna anderhalf maar zoo duur leven als een jaar geleden. Er was iets, dat me bijzoder opviel. Alle vrouwen, die ik zag, liepen ongesluierd. Toen ik, ruim twaalf maanden geleden, Iran ver liet op weg naar het oorlogsterrein in Oost- Afrika, hadden in de steden, voornamelijk te Teheran, reeds vele Iraksche vrouwen den sluier vrijwillig afgeworpen, maar op het land werd de sluier nog bijna algemeen ge dragen. Sedert is echter van hoogerhand het dragen van den sluier in het openbaar ver boden. Een maatregel tegen den Mohamme- daanschen godsdienst kan men dit niet noe men, want nergens schrjjft de Koran, het hei lige boek der Mohammedanen, het dragen van den sluier voor vrouwen verplichtend. Vele echte, vrome Mohammedaansche vrou wen hebben nimmer den sluier gedragen zoo bijvoorbeeld de vrouwen der Bedoeïnen der woestijn-Arabieren, die immer ongesluierd gingen. Bekende plaatsen zag ik bij mijn verderen tocht weder: Khosrovi, het kleine grensdorpje. Kasr Sjirin, waar eenmaal, o zoovele eeuwen geleden, de schoone prinses Sjrin (de Zoete) leefde en stierf. De bouwvallen van haar grootsch kasteel (kasr) ziet men er nog. Een jaar geleden verbleef ik hier een nacht en hoorde ik urenlang het jammerend weenen van een knaap, wiens broeder, een gendarm, ik langs den weg had zien sterven, overreden door een automobiel. Later kwamen we voor den hoogen berg- wal, waartegen de Paitak-pas zich omhoog slingert in stoutmoedige bochten. Iets meer dan twee jaar geleden hebben de menschen beneden ons met angst en verwondering na gekeken, toen mijn oude Tsjechische makker van zoovele jaren en zoovele werelddeelen en ik met onze motorfiets en zijspan den tocht naar boven waagden over de sterke hellingen en langs diepe afgronden. In welken toestand bevindt zich thans in de garage te Teheran onze kleine machine en waar is mijn oude makker? vroeg ik me met eenigen zorg af. Éénmaal slechts heb ik gedurende mijn ver blijf in Ethiopië van hem een brief ontvan gen en eenige malen heb ik hem geschreven, maar zijn die brieven ook aangekomen? Voor zoover mjj thans bekend is, zijn er van mijn mijn brieven uit Afrika aan verschillende adressen meer dan tachtig verloren gegaan en zeer vermoedelijk hebben mijn brieven aan mijn ouden makker hem nimmer bereikt. De Fransche priester was even verbaasd als ik, toen ik voor de eerste maal den hoogen wand van het Paitak-gebergte aanschouwde en met eenige ongerustheid vroeg hij mij, of we daar tegenop moesten. Ik knikte hem be vestigend toe en stelde hem gerust, dat het zoo erg niet was. Aan den voet van den rotswand heeft men petroleum aangeboord en er zijn thans vele nieuwe, witte, van baksteen gebouwde huis jes verrezen, die het landschap minder troos teloos maken. Boven op de hoogvlakte was de wind plot seling koeler, kil bijna. Het was er reeds herfst, een herfst zooals bij ons in Europa, met bonte kleuren en een vage weemoed. Over hoogstens twee maanden zal hier sneeuw liggen en zal nu en dan het verkeer er voor dagen of zelfs voor weken onmogelijk zijn. Slechts weinige kilometers nadat we den Paitak-pas hadden beklommen kwamen we te Kerinde, het oude, vriendelijke stadje met hooge, statige populieren en gedrongen wil- genboomen als in Europa. We hielden er halt en in het eenvoudige hotel, tevens eethuis, at ik voor weinig geld een kippetje, zooals men alleen in Iisin weet gereed te maken. Maar al etende mijmerde ik: twee jaar geleden woonde ik hier eenige da gen en van hier verzond ik mijn eerste brie ven over en uit Iran, dat toen nog algemeen Perzië heette. En in al deze herinneringen was eenige weemoed, dezelfde weemoed, dien de kleurige herfst van de Iransche hoogvlakte om me weefde. J. K. BREDERODE. De Chinees che-Japansche betrek kingen. Uit Tokio wordt aan de bladen gemeld, dat Japan geneigd is tot „andere maatre gelen" over te gaan, teneinde China te dwingen de Japansche eischen tot bijleg ging van de Chineesch-Japansche geschil len te aanvaarden, indien de diplomatieke onderhandelingen te Nanking mochten mis lukken. De „andere maatregelen", die men op het oog heeft, zouden waarschijnlijk bestaan in het verbreken van de diploma tieke betrekkingen en het overgaan tot mi litair geweld. De Japansche politiek is vastgesteld na een conferentie tusschen ambtenaren van het ministerie van buitenlandsche zaken te Tokio en het ministerie van oorlog. Zij is ter kennis gebracht van den consulgeneraal te Nanking, Soema, die zich naar Tokio heeft begeven om instructies in ontvangst te nemen. Gisteravond is Soema weder van Tokio naar Nanking vertrokken, met de nieuwe instructies, die de Japansche am bassadeur, Sjigeroe Kawagoe, ter kennis zal brengen van den Chineeschen minister van buitenlandsche zaken, Generaal Tsjang Tsjoen. Naar van Japansche zijde werd verklaard, „hangt de toekomst van China af van het resultaat der nieuwe besprekin gen, die tusschen Kawagoe en generaal Tsjang Tsjoen gevoerd zullen worden". In- tusschen wordt aan het besluit van Japan op onheilspellende wijze kracht bijgezet door de indrukwekkende manoeuvres van duizenden Japansche soldaten langs den spoorweg PeipingTienstinSjanhaikwan in Noord-China. Verjaardag van Roosevelt „Dag der Marine". Dinsdag vierde President Roosevelt zijn verjaardag en zooals sedert 1922 gebruike lijk werd op dien dag ook de „dag der ma rine" gehouden. Overal werden parades gehouden ter eere van de marine. Roosevelt zond een schrijven aan den mi nister van marine, waarin hij vaststelde, dat Amerika geen imperialistische doelein den nastreeft en zich erover verheugt met alle volkeren in vrede te leven. Toch is het behoud van een krachtdadige verdediging ter zee thans meer noodzake lijk dan ooit, want in vele deelen der we reld zijn de verhoudingen verontrustend. Verscheidene admiraals hebben redevoe ringen gehouden, waarin zij ditzelfde on derwerp behandelden. De chef van den marinestaf, Admiraal Standley, verklaarde, dat een aanval op de Vereenigde Staten alleen vanuit zee te verwachten is, zoodat de vloot de eerste verdedigings linie vormt. De vloot moet verder zoo beweeglijk zijn. dat een vijand ver van de Amerikaansche kusten kan wor den aangevallen en vernietigd. EEN OPTISCHE EN EEN CHEMISCHE METHODE. Voor binnen- en buitenlandsche pers is een demonstratie gegeven met eenige in Duitschland vervaardigde kleurenfilms. Hoewel het product nog niet volmaakt is, schijnen er mogelijkheden in te steken. Er zijn twee dingen, die er de laatste jaren in het buitenland niet goed in willen, het eene nog niet en het andere niet meer; het zijn de gekleurde film met gefoto grafeerde menschen eenerzijds, de Duitsche film anderzijds. De cijfers wijzen het uit: het publiek is tot nu toe blijkbaar niet van zins een hoofdfilm in kleuren toe te juichen; evenmin vindt 't in Duitsche films, wat het er vroeger soms uithaalde. Het operette-genre heeft het bij de Duitsche regeering verkorven misschien niet ten onrechte maar wat er voor in de plaats is gekomen kan geen belangstelling in het bui tenland wekken en heeft naar men wil ook in het binnenland maar matig succes. Wat er van de operette en de klucht voor de export is overgebleven, is slechter dan voorheen. Het is de vraag of de Duitsche filmindu strie in staat is via de weg van de gekleurde hoofdfilm het verloren gebied te herove- -„u \vanr hof in /it, valt ni®t precies te zeggen, maar het publiek wil niet. Het ziet graag korte gekleurde teekenfilms, maar het krijgt blijkbaar een gevoel van onbe hagelijkheid als het zijn sterren met rose gezichten en zalmkleurige handen tegen blauwe luchten, groene weiden en zwarte wateren ziet afsteken. Dit is misschien in de eerste nlaats een technische kwestie. De zwart-witfilm is thans zoo „echt" en heeft een zoodanige betrekkelijke harmonie be reikt, dat het nog ietwat primitieve gedoe met regenboogkleuren de toeschouwers van hun stuk brengt. Bovendien is, zelfs door de beste regisseurs, de kleur als mogelijk- heid-op-zichzelf niet uitgebuit. Het publiek moge niet om snobistische, quasi artistieke experimenten geven, het verlangt tegen woordigd datgene, wat de kenners „film" noemen. Ontbreekt het tempo en het rhyth me, dan blijft de zaal leeg; en wellicht is het dit langzamerhand aangekweekte film instinct, dat de oorzaak vormt van de voor loopige afkeer van gekleurde hoofdfilms: er zijn kleuren gefotografeerd, meer niet. Bo vendien is het publiek waarschijnlijk rea listischer dan sommigen meenen; het ac cepteert sterke kleurcontrasten in een sprookjesachtige teekenfilm, maar niet in een liefdesdrama; de natuur is niet kakel bont. Duitschland is dan met twee kleuren procédé's op de markt verschenen Siemens slaagde er in een methode te vinden de omkeerfilm te verveelvuldigen. Er zijn ver schillende manieren om iets op de celluloid strook vast te leggen; men kan negatief film of omkeerfilm gebruiken. De laatste wordt bij het ontwikkelen „omgekeerd" en kan dan afgedraaid worden. Er is in dat geval geen negatief, zoodat van verveelvul digen geen sprake is. Daar Siemens thans de omkeerfilm in meer dan één exemplaar kan vervaardigen, is de mogelijkheid geonend, dat de bioscoop van de betreffende producten gebruik maakt, terwijl het anders bij amateurswerk zou zijn gebleven. De uitvinding heeft echter het na deel, dat het proiectie-anparaat er voor verbouwd moet worden. Er is een sterkere lichtbron noodig dap hij zwart-witfilm. Amerikaansch kapitaal voor de ont wikkeling van Abessime Naar van betrouwbare zijde uit Rome verluidt, zou de nieuwe Itóliaansche S^an te Washington, Suvich, zijn besprekingen niet een groep Italiaansche zakerdlg^.,,H de Vereenigde Staten hebben beëindigd^ Een van zijn voornaamste opdrachten was kapitaal te vinden voor de ontwikkeling van Abessinië. T4 Het schijnt dat Giannini, een Italiaansch bankier te New York, voor dit doel een nieuwe bank heeft gesticht, met een aan- vangskapitaal van 2 millioen pond sterling. Hoewel dit bedrag natuurlijk onvoldoende is voor het gestelde doel, gelooven de ita liaansche bankiers dat het naar verhou ding gemakkelijk zal zijn dit kapitaal bin nen niet al te langen tijd te verhoogen. GEZAGVOERDER VAN DE „QUEEN MARY" DOOR BEROERTE GETROFFEN. De kapitein van de „Queen Mary" is twee uur voor het vertrek van het schip, juist toen hij wilde opstaan, door een beroerte getroffen. Hij is naar een ziekenhuis overgebracht en naar men zegt zou zijn toestand zorg wekkend zijn. De „Queen Mary" is thans vertrokken onder commando van kapitein Peel, die reeds de vorige reis het bevel over het schip heeft gevoerd, en die in allerijl tele fonisch gewaarschuwd was. Naar nader wordt vernomen is kapitein Britten in het ziekenhuis overleden. MAATREGELEN TEGEN PRIJSOPDRIJ VING IN FRANKRIJK. Het departementaal comité tot bewaking van de prijzen in het departement van de Seine heeft gedurende de eerste 14 dagen van October 1123 winkels doen bezoeken en den prijs van meer dan 4.000 artikelen doen verefieeren. 118 winkeliers werden schuldig bevon den aan prijsopdrijving. Velen van hen wer den voor commissie gedaagd en ontvingen een waarschuwing. In geval van recidive zullen zij wegens onrechtmatige prijsver- hooging door den rechter vervolgd worden. Bovendien houdt de prefect van politie zich bezig met het saneeren van de markt van de hallen. De commissie heeft verder van den vroe- geren onderstaatssecretaris voor mijnbouw inlichtingen ontvangen, noodig voor de controle van de prijzen van geimporteerde steenkool. Tenslotte uitte de commissie den wensch dat ook de prijs voor papier wordt gecon troleerd. J-ttl DE STAKING IN HET FRANSCHE KOLENTRANSPORTBEDRIJF. Steeds meer fabrieken gedwon gen te sluiten. Het aantal fabrieken, dat tengevolge van de staking in het kolentransportbedrijf in de omgeving van Roubaix en Tourcoing ge dwongen is te sluiten, is tot 19 gestegen, ten gevolge waarvan 3.000 man werkloos zijn geworden. Gisteravond hebben postende sta kers den chauffeur van een zonder geleide rijdenden kolenauto aangevallen. Zij wierpen den man op den grond, sloegen hem op het hoofd, en verspreiden de 2 ton kolen, die zich op den wagen bevonden, over de straat. De werkgevers weigeren met de transport arbeiders te onderhandelen, zoolang dezen de opslagplaatsen bezet blijven houden. Zij be schuldigen de arbeiders er van, in staking te gaan zonder gebruik te maken van de ver zoeningsprocedure, die onlangs bij de wet is ingevoerd. voorts een bijzonder filter en tenslotte een scherm, dat de lichtstralen op een bepaalde manier verwerkt. Geheel anders heeft Agfa het probleem trachten op te lossen. Dit procédé is goed- kooper, zoowel wat de uitvoering als wat de toepassing betreft. Er is geen bijzonder projectie-apparaat noodig, geen bijzonder scherm en zelfs geen filter. Maar: van ver veelvoudigen is tot nu toe geen sprake. De smalfilmer en andere filmamateurs zullen de uitvinding van Agfa toejuichen, maar daar blijft het voorloopig bij. Bij het Agfa-procédé is ook geen afzonderlijke camera noodig; men koopt eenvoudig een reel voor gekleurde film en zet die in de camera; bij normale lichtverhoudingen kan men dan een film in kleuren maken, als betrof het een zwart-wit-product. De kosten zijn slechts 20 tot 25 meer. Dat de Agfafilm de Duitsche grenzen zal passeeren, is wel waarschijnlijk, maar het zullen voorloopig uitsluitend de liefhebbers zijn, die er van genieten. Professor Eckert, die bij de vertooning van laatstgenoemd product een toespraak hield was van meening, dat de verveelvoudiging binnenkort eveneens mogelijk zou zijn. Hij schijnt te hebben toegegeven, dat dergelijke proeven positief zijn uitgevallen. Voor Siemens heeft Berthon gewerkt die daarbij is bijgestaan door Perutz. Natuurlijk zijn de Duitschers niet de eenigen, die een overwinning van de gekleurde „realistische" film willen doorzetten. De vraag is wat de Amerikanen doen, wanneer men in Babels berg succes mocht boeken. De meeningen in Hollywood loopen nog al uiteen. „Over een paar jaar hebben we de kleurenfilm" ver zekert Mamoulian, die de tekortkomineen van zijn „Becky Sharp" wel wilde erkennen „Mijn oogen doen er pijn van", geeft Chaplin le„t-e.nnen' r18®1" ChaP'in is een eigenaardig artis en zakenman, die ook met de spreken tLi, u ®,?,erts niet op goeden voet staat Toch beziet hij deze kwestie anders, dan hier en daar beweerd wordt. Hij heeft zelf* geprobeerd m „Modern Times" zijn mede spelers te laten spreken, maar heeft daar later van af gezien. Ook heeft hij plannen een aantal sprekende films te maken waann hij zelf niet meespeelt. Daarom s het te verwachten, dat hii ook de kleuren \andaag of morgen wel zal aanvaarden. Berichten over wederinvoering te gengesproken. Een officieele woordvoerder heeft het te Parijs gepubliceerde, als zou Hitier, Prins Ernst Georg van Brunswijk-Luneburg op den troon willen plaatsen, als „grooten onzin" gekenmerkt. Rede van Balduv von SchiTach De rijksjeugdleider heeft het woord ge voerd op een vergadering van leiders der Hitlerieugd Hij zeide o.a., dat de tegen- vvóord gë jeugd geen ketters of kerkstor- mers zijn „De jeugd is door onze vanen en door onzen Fuehrer met God verbondon. Indien wij onzen plicht doen, dan vervul len we ook onze plichten jegens God. Ik duld niemand in onze rijen, die niet aan God gelooft. Als wij in den tijd, dat alles tegen ons was niet geloofd zouden hebb en in de voorzienigheid, dan zouden wij^ onze over winning niet gevonden hebben Tenslotte zeide Baldur von Schirach: Zoolang ik op dezen post sta, zullen in Duitschland geen confessioneele vereeni- gingen bestaan". Viering van den veertienden ver- jaardag van den marsch naar Rome. Geheel Italië vierde gisteren den 14den verjaardag van den marsch naar Rome. Ter nagedachtenis aan de 1547 zwart- hemden, die gedurende het bestaan van deze organisatie zijn gesneuveld, is een „Sacrarium" opgericht, dat werd onthuld In tegenwoordigheid van den Duce werd een H. Mis opgedragen. Te elf uur 's morgens waren alle fascis ten, die te Rome aanwezig zijn. bijeengeko men op het Palazzo Vcnezzia met hun vaan dels en standaarden om den „stichter van het Imperium" te huldigen. Toen Mussolini verscheen werd hij luide toegejuicht. Eerst decoreerde hij de studenten, die zich hebben onderscheiden in den veldtocht in Abessinië. Vervolgens keerde hij terug in het Palazzo Venezzia en hield vanaf het halkon een toespraak, waarin hij o.a. zeide, na te hebben medegedeeld, dat het „Sacra rium" was onthuld, dat in geheel Italië openbare werken zullen worden begonnen. Indien, zoo vervolgde hij, het jaar 14 gunstig is geweest, het jaar 15 zal het niet minder zijn. want dit is ons geloof en onze wil, even puntig en gehard als het staal van onze bajonetten Ons geloof is zoo sterk, dat het bij het ontmoeten van een hindernis, zich hier overheen werpt. De Dure besloot zijn rede met de woor den: Italië staat thans rechtop om tot den laatsten druppel bloed zijn overwinning en zijn imperium te verdedigen. Na deze rede bleven de toejuichingen van het publiek zoo lang aanhouden, dat de Dure eenige malen op het balkon terug moest komen. In het gevolg van den Duce bevonden zich de Duitsche gasfen onder leiding van den leider van de Duitschers in het buiten land, von Bohle. DE EEUWIGERUZIES IN HET VERRE OOSTEN Russisch protest te Tokio. Het Russische volkscommissariaat van buitenlandsche zaken heeft den gezant van de Sovjet Unie te Tokio Joerenef, opdracht gegeven bij de Japansche regeering te pro testeeren tegen een overval van Sovjet- Russische grenswachten door twee gewa pende Japansch-Mandsjoerijsche afdeeiin- gen. Genoemd incident had plaats op 26 Oc tober in het district Turjerog op 500 meter van de grens op Russisch gebied. Tengevolge van het Belgische new- traliteits besluit. In verband met een mogelijke reis van Daladier en generaal Gamolin naar het Noorden des lands wordt gemeld dat nieu we credieten zullen worden gevraagd tot NWH°UWen vaJ? versterkingen aan de tengevolge van het neu- Lk .i Van lc?ip in het vervolg gebracht Verdedigin8 moet worden consnlnëf'6Ratij Van arnbtenaren van het land heeft u amhnssa<le van Duitsch- begevpn Z,<*, naar Cianakkale in Turkije de stoffelijke resten van de we re 1 rlonrp!»CI e ren en soldaten die in den VPn gesneuveld zijn, op te gra- Rosnoru^vt" zu''Pn naar Terapie aan den begraven neP'-°PiTwnrdci?' om te worden Maarschalk stoffolijk overschot van monument «V°v ?er Goltz> difi r"st in het "I het park der Duitsche am-

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1936 | | pagina 12