RADIO WM APÜN1 Fraosch Marokko een tweede Palestina Nieuwe Oceaan vliegtuigen Bedekte bedreiging Het verboden grondgebied Zweefvliegers telefoneeren PROGRAMMA De Ku K!ux Klan op het pad I GEÏLLUSTREERD VERVOLGVERHAAL DOOR: EDGAR RICE BURROUGHS Japan's plannen met Noord-China Conferentiehonger door Dennis Wheatley No. 52. Onmiddellijk na het schot zag d'Arnot, dat er een mens languit de j hut inviel en op hetzelfde ogenblik bemerkte hij, dat hij op zijn vriend en helper, Tarzan van de Apen, ge- j schoten had. Met een kreet van ont- steltenis sprong d'Arnot naar de aapmens toe, tilde diens hoofd op, riep Tarzan bij zijn naam, doch kreeg geen antwoord. Hij legde zijn oor op het hart van Tarzan en hoorde dit tot zijn blijdschap nog kloppen. d'Arnot waste het gezicht van Tar zan af en bemerkte nu, dat het schot alleen een vleeswond had ver oorzaakt. Door het koude water keerde het bewustzijn spoedig terug en d'Arnot verklaarde zijn vreselijke vergissing. Lachend zei Tarzan: „Het is niets, vergeet het maar gauw". Een week lang hielden zij rust. Ze konden nu gemakeklijk samen Frans praten. Tarzan las, met een gebroken hart, de afscheidsbrief van Jane. Waar lag dat Amerika, waar ze heengegaan was? Het duur de lang, eer hij, hoewel nog gebrek kig, de uitlegging van d'Arnot be greep. Hij besloot nu haar te volgen en op te sporen. De volgende mor gen gingen de mannen op weg, en liepen in noordelijke richting langs de kust. Ze droegen wapen, ammuni tie en voedsel. Meer dan een maand zetten zij hun tocht voort zonder ergens een spoor van menselijk leven te ontmoeten, tot ze op zekere dag bij een open ruimte kwamen, waar in de nabijheid verschillende gebouwen rond een stevige blokhut stonden. Tarzan, gevolgd door d'Arnot stak het veld over, hij hield het hoofd fier opgeheven, de tro pische zon scheen op zijn gebruide huid. Het dorp bleek een Franse missie te zijn. Zij werden verwel komd en bleven daar, tot de negerin nen kleren voor hen hadden ge. maakt, zodat zij hun reis konden vervolgen. Tarzan van de Apen was op deze buitenpost voor het eerst met de beschaving in aanraking ge komen. (Nieuwe spelling), Pan-Arabische beweging. Wie zit er achter? De onlusten, die den Franschen autoritei ten in Noord-Afrika den laatsten tijd zooveel hoofdbrekens hebben bezorgd, vertoonen veel gelijkenis met de agitatie, waarvoor de Britsche regeering zich in Palestina ge plaatst ziet, en in vele kringen alhier ge looft men, dat de oorsprong in beide geval len dezelfde is. Fransch Marokko is onder normale om standigheden een vreedzaam en ordelijk land en de wanordelijkheden van den laat sten tijd hebben dan ook ernstige bezorgd heid gewekt. In weerwil van de ongewoon strenge maatregelen om ze tegen te gaan, hebben zich met korte tusschenpoozen rel letjes voorgedaan te Rabat, Casablanca, Fez, Oujda, Marrakesj, Port Lyauty en Khemis- set, waarbij zoowel aan de zijde der agita toren als aan die der overheid talrijke slacht offers zijn gevallen. Veelal wordt de meening verkondigd, dat de oorzaak van deze onlusten voor een deel gelegen is in de grieven van de inheemsche bevolking, die gebukt gaat onder de gevol gen van droogte en slechte oogsten, waarbij nog komen de hooge belastingen op tal van dagelij ksche levensbehoeften. Buitenlandsche agitatie. De autoriteiten zouden er echter van overtuigd zijn, op grond van do cumenten, die bij de arrestatie van sommige agitatoren in beslag geno men werden, dat bepaalde buiten landsche politieke invloeden, welke belang hebben bij het verspreiden van onrust in Fransch Noord-Afrika, Egypte, Syrië, Palestina en andere Mohammedaansche landen, de onlus ten hebben aangewakkerd en ge steund. Sommigen fluisteren daarbij: Italië, maar officieel wordt hierover natuurlijk niets gezegd. De Marokkaansche nationalisten zijn be gonnen met de oprichting van een „Liga voor actie in Marokko", aangesloten bij de Pan-Arabische wereldbeweging, doch deze is ontbonden. Zij sloten zich daarop onder een anderen naam bijeen, doch de nieuwe groeD werd eveneens ontbonden en de leiders werden verbannen. Men hoopt thans, dat zich geen nieuwe uitbarstingen zullen voor doen. Ofschoon zij als goede Mohammedanen om godsdienstige redenen onsympathiek tegen over de Franschen staan, keuren de meeste vooraanstaande Marokkanen de door de nationalisten gevolgde metboden af. Zij zou den liever geregeerd worden door een lijk en verlicht Frankrijk, dan door zoogenaamde „beschermers van den Islam" en „vrienden van de Islamietisehe naties." Zij achten het echter in hooge mate ge- wcnsclit, dat de.Fransche regeering spoed betracht met de afkondiging van bepaalde wetten, welke reeds voor eenigen tijd in het vooruitzicht zijn gestclrf, en de maatschap pelijke en economische verbetering der be volking beoogen. Zes Amerikaansche toestellen, welke elk meer dan 70 passagiers kunnen vervoeren en een maxi mum-snelheid hebben van 200 mijl per uur. Dezer dagen is een zestal nieuwe „Clipper"-machines voor het trans- oceanisch luchtverkeer in Amerika aan de „Imperial Airways" afgele verd. De Amerikaansche Boeiingfabrieken bezit ten reeds jaren bekendheid, zoowel in Ame rika als in Europa en Australië. Deze firma heeft als het ware de luchtvaart uit haar kinderschoenen zien groeien. Zij heeft ver staan het begrip „met den tijd meegaan" en het resultaat is, dat heden ten dage de groote Amerikaansche en Engelsche luchtvaart maatschappijen hun bestellingen doen bij de Boeiingfabrieken. De „Pan American Airways" vliegt met watervliegtuigen, vervaardigd in de Boeiing fabrieken; de moderne „clippers" van de „Imperial Airways" zijn gemaakt in de lood sen van de Boeiingfabrieken en acht machi nes, van verschillend type, welke gebruikt worden door de „British Airways", in hoofd zaak op de luchtlijnen naar Zuid-Afrika, werden eveneens bij de Boeiingfabrieken be steld. Thans heeft deze vooruitstrevende firma weer een aantal nieuwe vliegtuigen mogen afleveren, welke vervaardigd werden in op dracht van de „Pan American Airways". Het zijn kleine „Clippers", bestemd voor transoceanisch luchtverkeer. Elk van deze snelle vliegtuigen is in staat vijftig passagiers mee te ne men; zij beschikken over een actie radius van 3000 mijlen! Op korte vluchten kunnen zelfs 72 menschen worden vervoerd. De vier motoren der „Wright Cvclone Works" bezitten dezelfde kracht als twee normale D-treinlocomotieven. Zelfs bij even tueel uitvallen van twee motoren kan de „Clipper" rustig en op de zelfde snelheid verder vliegen. Het vliegtuig is zoodanig gebouwd, dat de monteurs zelfs gedurende de vlucht de ma chines kunnen nazien en eventueel' reparee- ren, zonder dat tusschenlanding noodzake lijk is. De gondels, waarin deze technici moeten werken, zijn groot genoeg om een normaal mensch rechtop te doen staan. De hoogste snelheid der „Clippers" bedraagt 200 mijlen per uur en het gewicht bedraagt 40 ton. Ook van binnen ziet de nieuwe „Clipper" er bijzonder modern en tevens smaakvol uit. Luxueuze stoelen, comfortabele cabines, schrijfmachinetafels, leestafels, alles is in- en' aangebouwd, zoodat de luchtreizigers tusschen de continenten geenszins behoeven af te zien van de gemakken, waaraan zij gewoon zij. Het lawaai der motoren zal zoo veel mogelijk onderdrukt worden. De Boei- ing-„Clippers" zijn tweemaal zoo groot al§ de watervliegtuigen, welke de „Imperial Airways" heeft benut bij de vluchten over den Noord-Atlantischen Oceaan. In de Internationale concessie te Sjanghai loopen communisten en verkapte Chineesche soldaten rond, volgens Japansch generaal Generaal Matsoei, de hoofdcommandant van de Japansche strijdkrachten in Sjang hai, heeft aan journalisten verklaard, dat hij zich bij zijn vertrek uit Tokio, twee-en-halve maand geleden, de samenwerking met de vertegenwoordigers der andere mogendhe den beter had voorgesteld. In het bijzonder bedoelt hij hiermede de autoriteiten der internationale concessies. In deze concessies, aldus de gene raal, zijn kuiperijen merkbaar van communisten en van Chineesche sol daten in burgerkleeding. Hij zeide, de strikte neutraliteit in internatio nale concessies, zooals Japan die ver staat, te betwijfelen. Hij wil geen eenzijdig gebruik van den tegen- woordigen toestand maken, maar de Japanneezen zullen niet aarzelen, de noodige maatregelen hiertegen te nemen, om verstoringen in de Japan sche militaire zaken te voorkomen. Overigens zal het nog een maand duren, alvorens de toestand rond Sjanghai volko men rustig is geworden. Nieuw licht telefoontoestel uit gevonden. Evenals de piloot van het motorvliegtuig zich van een telefoon bedient, wenscht ook de zweefvlieger in telefonische verbinding te staan met de aarde. Tot nog toe scheen dit onmogelijk, wijl men bij een zeilvlieg- tuig allen overdadigen last dient uit te sluiten. Thans bericht het „Deutsche For- schungsinstitut fuer Segelflug" te Darm- stadt van een constructie, welke zeer klein en licht genoeg is voor het gebruik in een zweefvliegtuig. Op de laatst gehou den bijeenkomst van het „Lilienthal-Gesell- schaft" werd deze constructie besproken en eenparjg goedgekeurd. Het telefoon-appa raat kan gebruikt worden tot over een af stand van 25 K.M., bij gunstig weer 40 K.M. De bekende Duitsche zweefvliegster Hanna Reisch heeft reeds het voornemen te kennen gegeven een dergelijk praktisch apparaat in haar zweefvliegtuig te doen aanleggen. „Noord-China voor de Noord- Chineezen". Samensmelting van de Chinee sche en Japansche beschaving. Volgens den correspondent van de „Hotsji- Sjimboen" zal de nieuwe bestuursvorm voor Noord-China op dé volgende grondslagen ge organiseerd worden: 1. Noord-China zal volledig van Nanking worden afgezonderd. 2. Het communisme zal onderdrukt wor den. 3. Er zal economische samenwerking tot stand komen tusschen Noord-China, Mandsjoekwo en Japan. 4. Er zal een gemeenschappelijke verde diging ontstaan tusschen Noord-China en Mandsjoekwo. De correspo.ndient meldt voorts, dat het lei dende beginsel van het nieuwe bewind zal zijn „Noord-China voor de Noord-Chineezen". De economische ontwikkeling zal worden bevorderd door buitenlandsch kapitaal aan te trekken Tevens wordt gemield, dat in Peiping een beweging gaande is aldaar een universiteit te vestigen, ter bevordering der samensmelting van de Chineesche en Japan sche beschaving. Afrika-conferentie voorgesteld. Sir Robert Hamilton, de vroegere presi dent van het gerechtshof in Britsch-Oost- Afrika, heeft in een rede in Memorial Hall te Londen voorgesteld, oen conferentie te beleggen van landen, welke gebied in Afri ka bezitten. Alle Europeesche landen met gebied in Afrika, zoo zeide hij, hebben ge meenschappelijke vraagstukken. Er is thans een groeiend gevoel van Pan-Afrikanisme onder de inlanders en het is van vitaal hé- lang, dat dit niet aan Europa vijandig wordt. Vijftig jaar geleden is in Berlijn een congres gehouden van landen, welke belang hebben bij Afrika en een der doeleinden was bet miaterieele en moreele welzijn der inlandsche bevolking te onderzoeken. Ik vraag mij af, of de tijd voor een nieuw congres niet gekomen is, waar alle Euro peesche landen rond de tafel komen te zit ten, en die tafel dient in Londen te staan. Optocht door een negerbuurt. Uit Atlanta (Georgia, Ver. Staten), wordt gemeld, dat honderden Ku Klux Klan leden een optocht door de dicht bevolkte neger- buurt hebben gehouden. De leiding van de Ku Klux Klan heeft aangekondigd, dat de organisatie thans in geheel Amerika mobiel zal worden gemaakt. ZATERDAG 13 NOVEMBER 1937. Hilversum I. KRO-uitzending. 8 009.15 en 10.00 Gramofoonmuziek. 11.30 Godsdienstig halfuur. 12.00 Berichten ANP. 12.15 KRO-orkest en gramofoonplaten. 2.00 Voor de rijpere jeugd. 2.30 Gramofoonmuziek. 3.00 Kinderuur. 4.00 De KRO-melodisten en solist. 4.45 Gramofoonmuziek. 5.00 Vervolg KRO-melodisten. 5.30 Gramofoonmuziek. 5.45 De KRO-Nachtegaaltjes. 6.15 Gramofoonmuziek. 6.20 Journalistiek weekoverzicht. 6.45 Berichten. 7.00 Inleiding volgende uitzending. 7.10 „Der Rosenkavalier", opera. 8.20 Berichten ANP. 8.25 Katholieke RVU. 9.45 Overpeinzing met muzikale omlijsting. 10.05 Berichten ANP. 11.15 Sportoverzicht. 11.3012.00 Gramofoonmuziek. Hilversum n. VAR A-uitzending, 10.001020 v.m. en 7.30—8.00 VPRO. 8.00 Gramofoonmuziek. 10.00 Morgenwijding. 10.20 VARA-orkest, solisten, de Lucky BirdS en Souvenir-ornest (gr.pl.). 12.001.45 Gramofoonmuziek. 2.00 „Verbetering van dg economische toe stand in het Geestmerambacht", causerie, 2.20 Orgelspel. 2.45 Optreden van amateurs. 3.20 Damcursus. 3.35 „De Stem des Volks", afdeeling Den Haag, het Haags Arbeiders Symphonie* orkest en „De Kleine Stem" (gr.pl.), 4.30 Esperanto-uitzending. 4.50 VARA-orkest en solist. 5.40 Literaire causerie. 6.00 Orgelspel en zang. 6.30 „De Wielewaal". 7.00 „Filmland". 7.30 Causerie „Bijbelvertellingen". 8.00 Herhaling SOS-berichten. 8.03 Berichten ANP, VARA-varia. 8.15 Bonte avond uit Zutfen. 8.45 „The Lucky Birds" ensolist. 9.15 VARA-orkest, de Kilima Hawaians, da twee Cavelli's en solist. 10.00 Berichten ANP. 10.30 Gramofoonmuziek. 11.00 Vervolg van 8.15. 11.30 Berichten. 11.3412.00 Gramofoonmuziek. Feuilleton Vertaling Eva Raedt de Canter 60. Met inspanning luisterden zij of zij ook het geluid van naderende voetstappen hoorden. Het was niet mogelijk, dat zulk een slag on opgemerkt zou blijven, maar niets bewoog zich. „Allen gereed?" vroeg Rex. Er kwam een antwoord van Simon en het meisje achteruit de machine. „God zrj geloofd, dat de machine een elec- trischen starter heeft," zei hij tegen den her tog. Het laatste gedeelte van den zin ging echter verloren in het geweldig gezoem' van het vliegtuig. In de ijzeren hangar klonk het geluid als donderslagen. De machine bleef echter op zijn plaats staan. „Kun je niet starten?" gilde de hertog ang stig aan Rex oor. „Blijf toch zitten," snauwde Rex terug. Het gedaver van de propellers verdrong ieder an der geluid maar op eenigen afstand aan hun rechterzijde zagen zij lichten naderen uit deu ren, die haastig werden opengeworpen, en kleine gestalten renden zoo snel als zij kon den naar hen toe. Plotseling dook een donkere gedaante voor de hangar op. Hij riep wat maar wat kon den zij niet verstaan. Hij droeg geen geweer, maar in het zwakke schijnsel zagen zij dat zijn gezicht de grootste verbazing uitdrukte. Simon hief zijn pistool omhoog Een seconde later en hij zou de haan overgehaald hebben. Plotseling liet hij zijn pistool zakken, want de Reichleau gilde: „In Godsnaam schiet niet!" „Het is tijd om naar huis te gaan," zei Rex als tot zichzelf en hij keek glimlachend in de duisternis. Hij had de laatst? oogenblikken niet nutteloos laten voorbijgaan. Langzaam gleed de machine voorwaarts. De man dook haastig onder den rechtervleugel door, een oogenbUk later waren zij op het open veld en reden full speed. Toen de machine de loods verlaten had, was ook het geluid van de motoren niet meer zoo oorverdoovend. Een menigte mannen kwa men uit de duisternis te voorschijn. Zij gesti culeerden en schreeuwden. Voor degenen die in de machine zaten leek dit volkomen gees teloos: zij zagen de monden al sprekende open gaan, de armen zwaaiden, maar zij verston den geen enkel woord. Een van de mannen viel achterover toen hij terzijde sprong om niet met de metalen vleugels in aanraking te komen. Zij vermeerderden vaart, zij voelden de koude nachtlucht naar binnen stroomen, de vliegmachine begon in groote sprongen over den grond te dansen. In den tijd van een oogenblik waren de mannen door de duisternis opgeslokt. „Wjj zijn er uit," riep Simon tot Marie Lou. en voor het eerst realiseerde het meisje zich, dat zij niet meer op den grond waren. Zij vlogen over de andere hangars heen. Een geweerschot kraakte, het geluid ervan hoorden zij zeer gedempt. Oogenblikkelijk na het schot zagen zij een groote vlam opstijgen. De hertog slaakte een zucht van verlichting. Hij was de smalle cabine doorgeloopen en zette zich bij Simon en Marie Lou. „Wat wat is er gebeurd?" vroeg Simon in spanning. „Ik heb benzine voor de loodsen laten stroomen,zei de hertog grimmig lachend. „Daarom riep je dat ik niet moest vuren!" „Ik dacht er in het laatste moment aan. Als jij die man doodgeschoten had, zou de vlam uit het pistool ons allen in de lucht hebben doen vliegen." „De hangars staan in brand," riep Marie Lou. Zij stegen nu voortdurend. Ver beneden hen konden zij zien hoe de vlammen omhoog stegen en in den rooden gloed liepen mannen af en aan. Het groote vliegveld zag er spook achtig uit en vanuit hun machine gezien leek het door de boomen die het veld omringden een geïllumineerd woud. Een helder licht schoot plotseling van een der hoeken van het vliegveld omhoog, direct gevolgd door een ander. „Zoeklichten," zei de hertog. „Zij trachten ons te vinden. Ik ben benieuwd of zij ook machinegeweren hebben die geschikt zijn vliegmachines te bestoken." Een ver blindend licht bescheen plotseling de snel stijgende machine. Zelfs het interieur van de cabine werd er helder door verlicht. Zonder waarschuwing zakte de machine gelijk een baksteen in de duisternis naar beneden. Marie Lou kreeg een eigenaardig gevoel in haar maag, het bloed steeg naar het hoofd. De hertog werd achteruit op den grond geworpen. „Zij hebben ons geraakt,' 'zei Simon angstig. De hertog vloekte zacht toen hij opkrabbelde van den vloer van de cabine. „Mak je maar niet bezorgd, hoor,:' zei hij geruststellend. „Rex tracht de zoeklichten te ontwijken." Terwijl hij deze worden sprak schoot de machine met grootere snelheid voorwaarts. De plaats waar zij enkele oogenblikken geleden nog gestaan hadden leek nu een kleine vlek. De zoeklichten flitsten door de lucht en kwamen al spoedig weer in dezelfde richting als de machine. „Ik ben benieuwd of zij ook instrumenten hebben die hen in staat stellen om zich te vergewissen uit welke richting het geronk van een motor komt. Wanneer dat zoo is zullen zij ons spoedig te pakken hebben." De Reichleau trok zijn schouders op en wees naar beneden. „Rex heeft ze een poets gebakken,' verklaarde hij. „Kijk wij zijn slechts tweehonderd voet boven de toppen van de boomen. Zelfs als zij wisten waar wij waren zouden zij geen enkel gebruik kunnen maken van hun afweerkanonnen. Wij vliegen beneden den vuurhoek op dien afstand." „Wat?" zei Marie Lou plotseling. „Wat is er?" vroeg Simon. -we& ga weg," stamelde zij. „ik voel mij zoo ziek." „Wil je alleen zijn?" vroeg de hertog aar zelend. Zij knikte angstig, terwijl de hertog Simon hielp om naar de kleine cabine te gaan Er stond een tafeltje met een gemakkelijken stoel aan lederen kant. De stoelen waren zoo lang, dat een man er gemakkelijk uitgestrekt op liggen kon. Vóór in de cabine zag men door een mica venstertje den breeden rug van Rex. De Reichleau stond erop dat Simon een van de gemakkelijke stoelen zou gebruiken en zooveel mogelijk rust zou nemen. Daar Simon wel voelde dat hij van zeer weinig nut kon zijn liet hij zich niet lang overhalen. Hij was ontzettend vermoeid, het zou zeker weken duren voor hij zijn bloedverlies te boven zou zijn gekomen. Marie Lou voegde zich weer bij hen. Zij zag er bleek en ziek uit. Zonder protest liet zij toe dat de hertog het haar op den anderen stoel gemakkelijk maakte. Hij stopte haar warmpjes toe. Toen ging hij bij Rex in de cockpit zitten. „Hoe doet de machine het?" vroeg hij be langstellend. „Prachtig," antwoordde Rex. ,,'t Is een prachttoestel. Ik nam juist deze machine, omdat ik gisteren een van die kerels haar uit de hangar zag halen. Zij moest gerepareerd worden en zoodoende wist ik dat deze machine volmaakt in orde zou zijn. Ik wilde het risico niet loopen een defecte machine te nemen." Zij stegen weer, de zoeklichten waren ver dwenen. „Hoe staat het met je benzinevoor raad?" vroeg de hertog. "Dat is in orde. Ik vermoed, dat deze machines gemaakt zijn om lange afstanden te kunnen afleggen. Een verdedigings-escorte oor de groote bommenwerpers. Zij volgen de groote machine op een afstand en kunnen Uugger manoeuvreeren. Zij blijven achter om 'lc ^landelijke machines aan te vallen, terwijl 'ie groote bommenwerpers bezig zijn hun eieren te legen. Wij hebben minstens voor uizend mijl benzine. Wat er daarna gebeuren zal, moeten wij aan het lot overlaten." (Wordt vervolgd.).

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1937 | | pagina 8