De Brabantsche Brief: van RADIO B PROGRAMMA ^•etX vaart uit Ulvenhout, 1 Juni 1939. Amico, Misschien stom van me, toegegeven, maar allee, hoe is datte? Als ge al vijftig jarer mee malkander op trekt, dan is er toch gin horke meer aan oew vel of aan oew zielement, of ge kent 't van malkaren. Dan kan gin geheim- ke, nog nie lijk 'r vliegespetje zoo klein meer gedijen tusschei malkaar. Tenminste zóó is 't gesteld op onzen hof. En ik geloof, als 't goed is mot 't zoo zijn. Jawéél, jawéél... er zijn wel gehei men, maar... die weten wij ook wel van mal kaar. Ik voel, aan den teut van m'n klomp, dat deus leste „geheimen", veur sommigen heel erg heimelijk zijn en daarom 'n voorbeel- deke! 't Was in d'oorlogsjaren, toen, veural in de stejen, aan van alles gebrek was, dat een van ons dochters trouwde, nouja..., nie heelegaar mee onzen zin. Of liever gezeed: teugen Trui d'ren goesting. Ik had in dieën aanstaanden schoonzoon nog wel fiducie; ik mocht 'm geren had respect veur z'nen vluggen kop en... 'n klein bietje trotsch was ik toch ook wel op deuzen stadschen tiep, die net zoo vlot met de Hooge Pieten omsprong, als ik mee de pop pen uit 't kaartspul. „Ze" hadden nog al veul kwaad van 'm ver teld. Trui had 't veur 'n groot deel geloofd, want... die „ze" wéren respectable menschen. In ieder geval waren „ze" veul respectabler dan m'nen a.s. schoonzeun! Nou, twintig jaren later, nou kan 'k oe mee m'n hand op m'n hart wel verassureeren, dat die „respectable men schen" van toen, smerige lasterèèrs zijn ge bleken. Jaja, de geestelijke ontwapening is nie van verlejen week...! (Gelukkig van éénen kant, want ons kind vond 'r geluk!) Afijn, 't spanneke was getrouwd, kwajen dag veur ons, (volgens Trui 's avonds, had ik me dieën dag veur zeker 15.in m'nen nek laten kijken aan m'nen groenten wagel! Ik zeg: de geestelijke ontwapening is nie, zoo gloednuuw), maar na veertien dagen, gingen Trui en ik naar de groote stad, ons twee kin- ders bezoeken: den zwartgeverfden schoon zeun en ons dochter, Dèt was iets, jonk. Ik Wil 't weten: 'k heb drie nachten wakker gelegen. Want zóó groot kunnen de kinders nie worden, of oew zurgen over huilie groeien mee! Trui ook. Die lag 's nachts te keeren en te draaien, natte haarpinnen van d'r rosse voor hoofd te strijken... allee, wat had ik mee m'nen goeie wijf te doen! Méér... we zeeën niks teu gen malkaar! Gin woord. Geheim! En van mi nuut tot minuut wist ik wat Trui docht en Trui wist, wat ik docht! Maar zwijgen. Sterker* we mokten 't geheim nog grooter. Ik had in 't stalleke 'n groote d009 weggezet ge wit, zoo'n groote cartonnen doos, waarin costuums verpakt worden veur d' uitstoomerij, en die doos pakte ik van dag tot dag voller mee worsten, meel, ham, tabak, want die wierd ook per dag schaarscher, en slechter, enzoo- voorts, enzoovoorts! Op 't end kost ik de doos amper dicht krijgen, maar mee goeien wil en dito touwen komt ge 'n end weg! Ik docht: ik hou dien doos nou maar zoo'n bietje achter m'nen rug, best kans, dat Trui in 'r gealte- reerdheid over de reis, nieverans erg in krijgt! Waarom? Ja, waarom? Weet ik dat? Ik mocht dieën schoonzeun wel en m'n dochter... vaneigens! Maar respectable menschen hadden zóó op hem afgegeven, dat... afijn! Ik liep nie te koop mee m'n diepste gedachten Ook nie teugen- over Trui. Geheim! Af! Op den Zondagmergen, op 't moment van ons vertrek, zee Trui „gade gij alvast maar vèur, Dré." „Welnee, Toeteloeris, ik zal wel sluiten." „Ik sluit." „Ik sluit, verstaan?" Beljot, amico, die gróóte doosss! Ik won 't en Trui moest voorop! Eh..., eh..., eh...? Had ze daar mijn... doos, offe... offe...! Neeë, daar ston.d de mijne, in 't stalleke. Wel sodejuu! Daar liep die goeie, die brave, dit trouwe ziel 'n doos te torsen, schuin naast d'ren buik weggehouwen, 'n doos van misschien wel tien, vijftien kilo zwaar...; ge meugt 't weten: 'n traan schoot in m'n oogen. We zijn den weg naar Ginneken geloopen, naast malkaar en dieën weg is ruim twintig minuten lank. Ons geheim, tien-tot-twintig kilo zwaar, droegen we „luchtig" opzij, in 'n doos zoo groot, dat ze nie te verbergen wés...! Op de Ginnekensche Markt hebben we gewocht op den peerdetram (die toen nog ree) en 't wachten hebben we deurgebrocht veur de eta lage van den fotograaf daar doos en perrepluu achter den mg houwend. Als de tram kwam aangehobbeld, langs den boschkant mee 'nen draai 't durpsplein op, dan rende Trui, doos veur den buik nou, den tram teugen, kraffelde binnen. Ze rekende erop, dat ik op 't balkon neke zou blijven staan, om m'n pijp leeg te rooken. Wat natuurlijk uitkwam! Ik moest m'n doos ook buiten Trui's oogen houwen! Aan de statie gaf 't geheim ook weer veul last, veural mee 't koitjes koopen; en in 't spoor coupèke, vaneigens! Maar ik liet Trui maar zooveul meugelijk eerst gaan, anderen hielpen haar wel mee de doos en ik kost dan m'n plekske veur de mijne zoeken, zóó dat gedienstige geesten de geheimen nie bovenop malkaar kosten zetten! Afijn, we hebben 't geheim geheim gehou wen, tot nou, tot vandaag toe! Daar is nooit éen woord over gesproken. Drie dagen, gelukkige plazierige dagen, zijn we bij ons kinders gewist. En gin van beien hebben we in die dagen ziedatte van de doozen veromgezien. En toch... zoo groot waren de kinders nie behuisd in die dagen van woningnood! Of we dus, Trui en ik, on zen schoonzeun onder den indruk van 't ge heim, hadden gebrocht. Ja, ik zag de doo zen wei even op malkaar staan onder zijn boekenkast, maar daar stond 'nen gemakke- lijken stoel veur en daarin zat Trui! Ik wil oe hiermee verklaren, amico: soms, ja, sóms hebben we wel 'ns geheimen, maar... die kennen we dan té goed, dan dan dat er over gesproken mag worden! Ochja, wij zijn maar boerenmenschen, motte denken. Maar nou 't geval, da'k beter nog iets lan ger onder me had kunnen houwen Ge raait 't al, denk 'k? Ja, sjuust, over den kleinen Dré z'n amou reuze avontuur! Eerlijk: ik zag er den ernst nie van in. Want dit is al' zoowat z'n vijfde verloving. Vier verlovings en één duel heeft ie er al met eere opzitten! Dat duel leverde-n-ie in Am sterdam, op de lagere school. Hij was toen zeuven jaar. (In 't eerste deel van „Compag nons") in „Dré Drie" kunt ge 't tweegevecht haarfijn naspeuren, vuant 't was méé oorzaak van zijn „vertrek" naar de Kostschool!) Lijk ik zee: ik zie er den ernst nie van in. Waarom groeit 't gewas van den boer zijnen heelen akker gestager, dan 'n plantje in den pot? Omdat er aan dat eene plantje te veul „gezurgd" wordt! Te veul geprutst en gefrie meld. 't Wordt overvoeierd mee z.g. „kamer- mest" en gedragen van 't eene zonnehoekske naar 't ander! Fout! Nie te veul keutelen" aan oeuw gewas. Geef 't zijnen rust veural, dén gedijt 't. Lot 't zooveul meugelijk den eigen gank gaan. Daar zijn heel wat foute huwe lijken aan malkaar ges ïeed deur de... teugen werking van d'ouwers. Ze wiedden, ze prut sten, ze „zurgden" te veul aan T gewaske van huilie kind en dus... dus groeide 't krom. proeg 't gin blom. En nou die ouwe Truimui-van-me, die ouwe... boerin zal zoo'n „stadsche fout" gaan maken...! Maar zoowijd ben 'k nog nie. Ik heb 'r dan verteld, van die stuip daar in den wilgenblarennest, waarin verdoken den zonnedag te melken zat, als ik daar, heel on verwacht, op d'hoogte kwam van Dré III z'n leste avontuur mee 't schoonste troeleke uit de stad. Z'nen zurg, dat 't troeleke gin boe- rlnneke, ja zelfs gin dienstmeiske, doch slechts 'n aanstaand schooljuffrouwke was, maar... dat ie ze toch alvast maar gekust had! Enz. Nét zo uik Trui gaan vertellen, wie 't ka- deeke was, ge wit, wij kennen die familie goed, als Trui zoo zwart begost te kijken, dat er veur mij in verder vertellen gin leut meer aan was! „En lachte gij daarmee, ouwe zot...?" „Lachen, waarom nie Toeteloeris? Zijde oewen eigen tijd vergeten, da'k veur jou duelleerde mee den Driek, omdat ie jouw strafregels had gemokt en toen vond, dat ie wel 'ns aan jouw vlechtje mocht trekken? Wittewel, dat gij toen tien jaren was, Truike van Peeren? En ikke twaalf!" „Sjuust daarom," zee ze: „ik weet té goed, hoe vast dat jonge goed naar malkaar groeit! Nou brak m'nen klomp. „Hebt ge'r spijt van, na vijftig jaren?" „Och, verroest!" „Spijt van?" „Lotmelos!" „Spijt van?" „Aauw! „Spijt van?" „Neeë! Beul! Als 'k vanavond naar bed gaai, zal 'k oe de blaauwe plekken tóónen sloeber! Maar vertel me 'ns: wat mot dieën snotpiek nca al gaan vrjjen? Zestien is ie deus maand geworden! En wat kan ie hier later uitrichten, mee zoo'n stadsche school- nuf?" „Mensch, hou op, mee al oew idiote vra gen. Dalijk mokte al ruziek over den doop naam van den eersten boreling!" Ja, toen voelde ze toch, dat ze wat wijd gong. Even zweeg ze. „Méér..." zee ze: „ik maak er 'n end aan!" „Gij „Ikke, ja? 'k Zal weten wie die andere snotneus is!" „Hoezoo?" ,,'k Gaai 'm na!" „Op de fiets?" „Verroest." Zoo liet ik ze 'n paar tellekes rap vastloo- pen, maar 'k docht: 'k had beter deus ge heim kunen houwen. Enkele dagen later had Trui 't gevonden! Dócht ze! Ze schoot den Eeker aan. Lievekes, onnoo- zel. Zoo'n bietje slangevel-achtig, zooals de wijven somtijen kunnen „Zeg, Eeker," had ze mee 'n onschuldig lachske gevraagd g'ad: „hoe hiet toch dat meske van onzen Dré?" „Fientje," gaf den Eeker rap ten antwoord. „Envand'renvan Dat had ze zóó zenuwachtig gevraagd mee de houding van 'n kat, die b ij n a 't veugel- tje te grazen heeft, dat den Eeker, die ge wéét 't tot tweemaal toe van den Dré had motten beloven „zijnen kop te houwen", op z'nen kievief was „Wablief „Hoe hiet dat Fientje van achteren?" „Oh. 's Kijken. Jansen, geloof ik. Of Wil- lemsen, kan ook, of Pietersen, misschien. Maar 't is zoo'nen doodgewonen naam, da'k 'm eigenlijk vergeten ben!" „Zeg, Eeker, gij zijt zoo'nen goeien jongen, zoo behulpzaam altij, wilde mij nog 'ns hel pen?" „Als 't kan, geren, dat witte!" „Speurt dan 'ns achter den naam en 't adres van dat Fientje? Als ge 't me zeggen kunt, krijgt, ge 'n lekker pakske siegretjes!" Dalijk schoot den Eeker den stal in, waar Dré III doende was. Trui 'm na, op 'r teenen. „Dré ik kan 'n pakske siegretjes verdienen!" „Waarmee?" „Als ik aan oew grootmoeder naam en adres van Fientje verraai!" „Wat kost zoo'n pakske van jouw stink stokken?" „Zes spie de tien." „Asteblief, hier hebt ge twéélf spie om oewen kop te houwen! En wittewa, Eeker? Geef heur nou maar 'n adres ook, dan hebt ge drie dooskes!" „Wat veur 'n adres?" „Een in den Belcrumpolder" (da's twee uui wijd van Ulvenhout, amico!) „dan is ze veer tien dagen onderweuge! Net lang genogt om die kunsten af te leeren!" En den Eeker, amico? Den smellap probeerde 't om Trui n adres aan 't 'ander end van de waereld op den mouw te spelden. Me dunkt: 't manneke mot den klomp van Truin nog voelen...! Want naar zij me vertelde, was 't goed raak! Ja, ze heeft 't me allegaar prontjes overgebrocht! Want Trui kan ook niks voor-d'r-eigen hou- wen. Maar den achternaam van Fientje geef ik 'r toch nog nie! Want ze zou in staat zijn om 'nen brand te gaan stichten in 'n kachel, die al lank één is! Neeë deus geheim blijft nog efkes geheim! Tenslotte is ie m ij n e n compagnon en daarin mot ik van mijnen kant ook wat ver trouwen kunnen stellen! Ik wéét wat 't be drijf veur hem is. 'k Gaai 't Zondag 'ns heele gaar mee 'm af keuieren.Praten we van eigens. Al hoeft ie me warendig nooit rap port uit te brengen van de meskes, die ie nog kussen zal. Kent ge 'm...? Anders zoude kunnen weten, da'k door die rapporten nooit henen kwam! Kom, ik schei er af. Veul groeten van Trui, Dré III, den Eeker, en als altij gin horke minder van oewen t.a.v. DRÊ. ZONDAG 4 JUNI 1939. Hilversum I. 1875 en 415.5 m. 8.30 KRO. 9.30 NCRV. 13.15 KRO. 5.00 NCRV. 7.45—11.30 KRO. 8.30 Morgenwijding. 9.30 Orgelconcert. 10.10 Gewijde muziek (gr.pl.). 10.20 Hersteld Evangelisch Luthersche Kerk dienst. Hierna: Gramofoonmuziek. 12.15 Causerie: „De Kerk en de geestelijke en maatschappelijke opbouw van Surina me". 12.35 Gramofoonmuziek. 1.00 Boekbespreking. I.20 R.K. Gemengde Zangvereenigtng „St. Theresia" en gramofoonmuziek. 2.00 Godsdienstonderricht voor ouderen. 2.30 KRO-Kamerorkest en soliste (3.153.30 Gramoofonmuziek) 4.00 Ziekenlof. 4.555.00 en 5.05 Gramofoonmuziek. 5.50 Nederlandsch Hervormde Kerkdienst. Hierna: Gewijde muziek (gr.pl.). 7.45 Berichten. 7.50 Gramofoonmuziek. 8.00 Berichten ANP, mededeelingen. 8.15 Jodelconcert. 9.00 Radiotooneel. 9.20 Rococo-octet. 9.45 Gramofoonmuziek. 9.50 KRO-orkest. 10.30 Berichten ANP. 10.40 Epiloog. II.00—11.30 Esperantolezing. Hilversum II, 301.5 m. 8.55 VARA. 10.00 VPRO. 12.00 AVRO. 5.00 VARA. 8.00—12.00 AVRO. 8.55 Org lspel. 9.00 Berichten. 9.05 Tuinbouwhalfuurtje. 9.30 Orgelspel. 9.45 Causerie „Van Staat en Maatschappen 9.59 Berichten. 10 00 Toespraak: „Zomer". 10.30 Remonstrants Gereformeerde Kerk. dienst. 11.50 Toespraak „Tot de Vrijzinnig jjer. vormden". 12.00 Cyclus: „Weg met de staketselen", 12.20 Berichten. 12.25 AVRO-Musette-ensemble en solist. 1.00 Gramofoonmuziek. 1.30 Causerie: „Wat er in Indië gebeurt". I.50 Gramofonomuziek. 2.00 Boekenhalfuur. 2.30 Vioolvoordracht met orgelbegeleiding. 3.00 Residentie-orkest en solist. In de pauze; Gramofoonmuziek. 4.30 Reportage. Hierna: Gramofoonmuziek ej sportnieuws ANP. 5.00 Esmeralda. 5.30 Voor de kinderen. 6.00 Gramofoonmuziek. 6.30 Sportpraatje. 6.45 Sportnieuws ANP, Gramofoonmuziek. 7.00 VARA-Kalender. 7.05 Schuldig of onschudigl? 7.30 Niviteiten-orkest, „The VARA-Mount. Boys", „The Novelty Brothers" en solist 8.00 Berichten ANP, Radiojournaal, mede! deelingen. 8.20 Residentie-orket en solist. 9.20 Toespraak: „De cost gaet voor de baet uyt". 10.05 AVRO-Amusementsorkest. 10.40 Zang en orgel. II.00 Berichten ANP, hierna tot. 12.00 De Twillight Serenaders (opn.). MAANDAG 5 JUNI 1939. Hilversum I. 1875 en 415.5 m. NCRV-uitzending. 8.00 Schriftlezing, meditatie. 8.15 Berichten, gramofoonmuziek (9.30—9.45 Gelukwenschen) 10.30 Morgendienst. 11.00 Christ. lectuur. 11.30 Gramofoonmuziek. 12.00 Berichten. 12.15 Gramofoonmuziek. 12.30 Berichten, hierna: Het Marcando-en. semble en gramofoonmuziek. 2.00 Gramofoonmuziek. 2.15 Fluit en piano. (In de pauze: Gramo foonmuziek). 3.00 Causerie over kamerplanten. 3.40 Gramofoonmuziek. 3.45 Bijbellezing. 4.45 Gramofoonmuziek. 5.15 Voor de kinderen. 6.15 Gramofoonmuziek. 6.30 Berichten, vragenuurtje. (7.007.15 Berichten). 7.457.55 Gramofoonmuziek. 8.00 Berichten ANP. Herhaling SOS-Ber. 8.15 Overveens Dameskoor en solisten. In de pauzes: Gramofoonmuziek. 9.00 Toespraak. 9.30 NCRV-orkest. 10.00 Berichten ANP, actueel halfuur. 10.30 Vervolg' concert. 10.45 Gymnastiekles. 11.00 Vervolg concert. 11.25 Gramofoonmuziek. ca. 11.5012.00 Schriftlezing. Hilversum II, 301.5 m. Algemeen Programma, verzorgd door de VARA. 10.0010.20 v.m. VPRO. 8.00 Gramofoonmuziek (ca. 8.16 Berichten). 10.00 Morgenwijding. 10.20 Declamatie en gramofoonmuziek. 11.30 Zang en piano. 12.00 Gramofoonmuziek. 12.15 Berichten. 12.17 VARA-orkest. 12.45 Gramofoonmuziek. I.001.45 Orgelspel. 2.00 Gramofoonmuziek. 2.20 Esmeralda en het VARA-orkest. 3.00 Vroolijke voordracht. 3.30 Viool en piano.' 4.05 Gramofoonmuziek. 4.30 Voor de kinderen. 5.00 Gramofoonmuziek. 6.00 De Montmartre Minstreels. 6.18 Berichten. 6.20 Amsterdamsch Joodsch koor en solisten. 6.45 Gramofoonmuziek. 7.00 Voetbalpraatje. 7.258.u0 Utrechtsch Strijkkwartet. 8.05 Herhaling SOS-Berichten. 8.07 Berichten ANP. 8.15 Esmeralda. 8.45 VARA-orkest. 9.30 Declamatie. 10.00 Berichten ANP. 10.10 Nederlandsch Harptrio. 10.40 Orgelspel. II.00 Dansmuziek (Gr.pl.). 11.3012.00 Gramofoonmuziek. FEUILLETON. E t h e I M Dell 30. Een streep bleek zonlicht viel voor hen uit. Lord Telford stapte over den steenen vloer met zwaren tred. Sybil volgde. Ze bevonden zich in een groote, met eikenhout betimmerde hall. Openstaande deuren voerden in verschil lende richtingen en gaven telkens een glimp te zien van schemerige kamers met gesloten blin den, die als wijde, mysterieuse gewelven wa ren! Als de kelder van Ali Baba en de veertig roovers, zei Sybil. Haar stem klonk hol in de ruimte. Lord Telford zei niets, maar stapte door de dichtstbijzijnde kamer naar de plaats, waar enkele lichtstrepen op het bestaan van vensters wezen. Sybil wachtte, terwijl een ver dere worsteling en het gekletter van ijzeren staven erop wees, dat het zijn plan was het duister te bannen. Na enkele minuten werd een blind weggeschoven en het daglicht stroomde het vertrek binnen. Weer zag ze die geweldige schouders zich afteekenen fcegen het door stof verdofte zonlicht. En ze voelde een onverwachte schok van bewondering. Het was onmogelijk de geweldige, stierachtige kracht van den man niet te bewonderen. Er was iets prachtigs iu. Ze ging de kamer binnen, die uitkeek op verwaarloosde grasgazons en bijna ver dwenen bloembedden. Twee magnifieke ceders stonden op eenigen afstand onbe roerd te midden van den chaos. Die zijn mooi, zei ze. Zijn blik volgde de hare. Ja, ze hebben de ruïne overleefd. Als geloof en hoop! Hij sprak volkomen eenvoudig en Sybil voelde zich op een vreemde manier getrof fen. Zij keek hem in zijn verweerd gezicht. Ik zie geen enkel symbool van liefde, zei ze. Dat brengen wij mee, antwoordde Lord Telford en plotseling glimlachte hij haar toe. Tenminste, ik hoop dat we dat doen. Er is liefde... zooals Christus die ver stond... in vriendschap, niet waar? Ze antwoordde niet. De cynische repliek, die ze ieder ander zou hebben toegeworpen, kwam niet in haar op. Ze wendde zich enkel van hem af en keek weer den tuin in. Ja, dat verwachtte ik, zei hij met zijn zware, hoewel niet onvriendelijke stem. Het is niet mijn gewoonte te vragen, zie je. En het gaat me niet bepaald gemakke lijk af. Sybil's antwoord kwam een beetje moeilijk. Vraag liever niet, zei ze. Er viel een stilte, waarin ze haar gezicht afgewend hield. Ze was niet dikwijls op deze manier -ertegen, maar ze had een vreemden schroom om den primitieven, self-made man te wonden. Er was iets in hem, dat een be roep deed op de meer genereuse zijde van haar natuur. Ze wenschte hem een vernedering te besparen. Als ooit leeftijd en positie voor haar geteld hadden, dan deden ze het nu. Lord Telford zelf schoof ze terzijde. Hij sprak zoo op den man af, dat ze even terug schrok. Vertel me niet, dat je verliefd bent op dien jongen leeghoofd, weiarmee je de laatste dagen hebt geflirt! Dat herstelde haar volkomen. Ze ant woordde zonder een moment te aarzelen: Ik ben heelemaal niet van plan u te ver tellen, dat ik op wien ook verliefd ben. Vrou wen kunnen tegenwoordig bestaan zonder zich als idioten aan te stellen tegenover man nen. Zoo? Kunnen ze dat? Dan vraag ik me af, waarom je mij zoo... min of meer over haast... hebt afgewezen? Ik heb niet voor gesteld, dat je verliefd op me zou moeten worden, is het wel? Ze keerde zich af van het raam en keek hem aan. Wét stelt u zich eigenlijk voor? Hij wierp haar een onderzoekenden blik toe onder zijn dikke wenkbrauwen vandaan. Ik veronderstel, dat rijkdom aantrekkelijk voor je is. Voor de meeste vrouwen is dat zoo. En een titel en positie en al dat soort dingen. Zeer betrekkelijk, antwoordde ze koeltjes. In ieder geval is vrijheid me meer waard. Ik hou niet van vergulde kooien. Waarmee je dus wilt zeggen, dat je een ander soort gevangenisbewaarder profiteert... een die aan het begin en niet aan het eind van zijn carrière staat. Zie ik er zoo uit, of ik een gevangen bewaarder noodig heb? - Misschien niet. Zijn trekken ontspan den zich een beetje. En toch heb ik een gevoel, dat je je geliefde vrijheid niet lang meer zult bezitten. Als je er ooit over denkt er afscheid van te nemen, dan is er één ding, dat ik je zou willen zeggen. En dat is? vroeg Sybil gerésigneerd. Niet zoo veel bijzonders. Ik ben te oud, om het niet te weten, als ik niet begeerd wordt. Maar aan den anderen kant heb ik geen verlangen, dat je me begeeren zou... als een minnaar. Dat alles heb ik meegemaakt en ik weet,, wat het waard is. Ik heb ook een zoon... zoo als hy nu eenmaal is. Er was een zonderlinge mengeling van trots en min achting in zijn stem. In ieder geval een gezonde jonge kerel. Hij zal mijn zaak en mijn tite' erven en misschien allebei in de goot gooien volgens de zeden van de heden- daagsche jeugd. Zie je, waar ik naar toe wil? Hij brak plotseling af. Wel, eigenlijk niet, zei Sybil. Ze sprak met meer zachtheid, dan haar gewoonte was, misschien omdat hjj zoo absoluut eerlijk en ondubbelzinnig was. Hij glimlachte bijna droevig. Je wilt het volle pond hebben en wie zou het je kwalijk nemen? Ik mag je misschien wel zeggen, dat je nog een jonge vrouw bent, voor wie ik groote waardeering koester. Je bent zakelijk en verstandig en dat zijn kwaliteiten, die ik apprecieeren kan. En wat ik nu eigenlijk zeggen wil, is dit. Wat er ook van dit huis mag worden, het zal nooit een gevangenis zijn. Je kunt ervan maken, wat je wilt, als je mij er bij op den koop toe wilt nemen. Ik ben veel ouder dan jij en ik ken de vrouwen... genoeg om te weten, dat je de teugels niet te strak moet houden. Air de ware man niet komt opdagen, zou je iet slechter kunnen doen, dan mij ervoor in de plaats te nemen. Je zou een goeden tijd bij me hebben, geld in overvloed en ik zou je niet lastig vallen zooals een jongere man dat zou doen. Natuur lijk zou ik mijn maatregelen nemen, dat je na mijn dood behoorlijk verzorgd achterbleef. Meer kan ik niet zeggen. Hij wendde zich af als om haar niet te laten zien, dat hij eenige emotie verborg. En Sybil voelde zich wonderlijk ontroerd. Er was voor haar iets pathétisch in de korte, moeizame zinnetjes, waarin hij zijn denkbeeld had uitgesproken. Bijna onmiddellijk keerde hij zich weer naar haar toe en het verlichtte haar een sprank van humor in zijn oogen te zien. Misschien ben ik niet erg duidelijk ge weest, zei hij. Ik ben een onhandige ke rel, maar eerlijk. Ik vraag je om met me te trouwen, omdat ik bijzonder op je gesteld ben en je graag om me heen zou zien. Maar er is geen dwaze romantiek meer in me over en ik heb het idee, dat jij niet het soort meisje bent, dat daar erg op gesteld is. Zeg het maar, als ik het mis heb. Sybil's korte verlegenheid was voorbii Ze keek hem vol aan. Ja, zei ze, u hébt het mis. Wat u noodig hebt is een aardige privé-secretaresse. Maar als ik trouw dan wil een man- O nee! Ze lachte nlotsp- Niet Jack Bellamy! Wat dat betreft en j1*21 j"?b ,u eena- Iemand, die meer eischt dan hy; iemand, die weet hoe het te krijgen en die ervoor vechten kan. Dat is het soort man, dat ik wil hebben. Er was geen cynisme in haar verklaring en haar oogen stonden warm. Lord Telford keek haar een oogenblik aan en stak haar zijn hand toe. Ik ben te vroeg geboren, zei hij. In ieder geval feliciteer ik je, omdat je weet wat je wilt en ik hoop van harte, dat je het zult krijgen. Ze legde haar hand in de zijne. Ik heb u niet slecht behandeld, wel? Dat zou ik niet graag willen. Welnee kind. Ik hoop allen maar, dat je me zult helpen mijn huis gezellig te ma ken, nu je er niet met me wilt leven. Het zal dan toch zijn, of er iets van jou om me heen is, dat het leven de moeite waard maakt. Dat wil ik heel graag, zei Sybil har telijk. Ik zal het fijn vinden. Ze wandelde over den eiken vloer naar de deur. Ik zal het bekijken van uw zoon's standpunt en mis schien van dat van uw kleinkinderen. J)at is een idee, stemde hij lachend We moeten voor het nageslacht zot- gen, wat er ook gebeurt. In de flauwe hoop, dat ze later op zullen staan en ons zegenen, lachte Sybil terug. HOOFDSTUK 9. £'ng byna een week voorbij voor het vei haal van Julie's euveldaad den kapitein bereikte. Micky bewandelde zelden den recht- streekschen weg en niettegenstaande directe orders van Belinda, duurde het eenigen tijd voor hij in een hoek van de keuken met veel geknik en gefluister Emily eenig denkbeeld gaf van de vreeselijke dingen, die waren voorgevallen. Tegen dien tijd had het voorval m zijn eigen geest ontstellende afmetingen aangenomen en zonder de bepaalde bedoeling onwaarheid te spreken, stelde hij het zoo voor alsof Rolfe den heelen nacht gebleven en den volgenden morgen door het nu wijd openstaande raam was ontsnapt. (Wordt vervolgd.)

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1939 | | pagina 14