De Brabantsche Brief RADIO van Dré U* UcUU^lifkc ^elijkc*vU Migraine? NemAKKERt!E PROGRAMMA MONiCA HART Ulvenhout, 18 Januari 1940. Amieo, 'k Heb mee de prop- club veur mennigt heet vuurke gestaan! Daar in den Anvere en zoo hebben we dik- kels 'nen steuvigen bos houtjes op 't vuur gekwatst. afjjn. ge wit daar Iets van. Maar zoo néét als ik 't gestookt heb daai in den Blaauwe z'n vetwielterjj...! Allee zoo gaven we 'm nog zelden van katoen. 't Vroor op Ulvenhout 'n graai of tien, maar op den erf van den Blaauwe dóóide 't! Zelfs onzen „Chef", den Fielp, die m z'n bakkerij en veur z'nen oven aan temperatuur- kes van 80 tot 100 graden we! gewoon is, z'n eigen daarbij lekker voelt ais kip. zelfs den Fielp liep 't zweet en den vetten damp over zijnen kalen glibbert, die blonk lijk 'nen ge- vernisten edammer en die wasemde lijk 'nen ketel heeten snert. Ja, den Blaauwe eigens, die in felsten win terkou en onder den zengendsten hittegolf al- tij 't zelfde bakkes houdt, langs dieën pee- zigen tiep loopt alles af als regenwater, zelfs den dieën kwam efkes uit 't „kantoor" en vezelde in m'n oor: „zeg, Dré, as 't jou tóch 't zelfde is, stook dan nie de heel worstaffaire op, we kunnen 'r nóg veuls te veul leut aan beleven. Die twee worstkoningen op 't kantoor zitte nou gèèf in 't vagevuur, de hel houwen we in reserve!" Toen kwam Compagnon Joost binnen, 'n bietje wit van kou èn... van zenuwen. „Zeg, Blaauwe..." „Sttt...!" siste Tiest en h(j wees naar 't deurke „kloppen-frapper-to knock-klopfen". „Ja, ik zag 't nommer van z'nen wagel", fluisterde den Joost: ,,hjj rijdt weer 'nen nuu- wen; is ie alleen?" Den Blaauwen schudde zijnen rossen pieken- kop en vroeg: „veul orders opgehaald, Joost?" Maar den Joost gaf gin antwoord, 't Auto- nommer van zijnen ouwen' baas, de kou, de plotselinge hitte waar ie in kwam, 't was efkes te veul, zelfs veur 'nen ongeslagen wea- reldkampioenEn h(j zette z'nen bril af, die dof beslagen was, dee jas en vest los, schoof z'n bolhoeike naar achteren en veegde mee z'nen zakdoek over z'nen bleeken kop en tus- schen zijnen boord. En mompelde: „nounou, da's 'n werme thuiskomst". „Kan iedereen oe nie nazeggen", vond den Blaauwe: „nou, mee dieën kop! Maar vertel 'ns Joost..., nie goed verkocht vandaag Minachtend snukte den Joost 'ns mee zijnen kop, of ie zeggen wou: ga nou op 't dak zit ten. Toen: „zeuvenentwintig bestellingskes, driehonderd vijf tig gulden omtrent". Den Joost zee dat zonder vreugd. Hij was doodop, den kearel. Den Blaauwe vertrok gin spier in zijnen kop. En ik? Ik vergat efkes te stoken...! Sodemearel! Da gong hier goed! „Honger, Joosteke?" vroeg den Blaauwe vaderlijk. „As 'n péérd", kwijnde den Joost. „Dan motten die twee worstmagnaten nog maar efkes wochten", vond den Blaauwe. „Aantjeü!" Daar kwam ze, 't nog altij frissche en pit tige wefke van den Tiest. „Hedde geroepen, vader? Wat stoken julie! Ik docht daar in de kamer, dat 't weer was omgeslagen! Dat en dooi was ingevaller#*. „Och, Aantje, zet veur den Joost 'ns 'n feestmaal gereed mee 'n kruik bier, den kwie- bus is óp van 't slèpen mee d'orders!" Maar als den Joost en Aantje weggongen, dan zee den Blaauwe nog: „maar kom 'n bietje gaauw verom, Joost, 't dessert krjjgde op 't kantoor!" Dan kwam den Joost nog 'n paske terug. „Zeg, Blaauwe, wie is dieën anderen kearel?" „Advocaat Zuurbier", zee den Tiest: „z'nen FEUILLETON 36. door HOOFDSTUK XXIX. Opheldering. De squire ging zijn gast met uitgestrekte handen tegemoet. Aangenaam met u kennis te maken, me neer Horrabridge. Ik heb al veel van u gehoord en niet alleen van uw broer, die hier laatst was, maar jullie met een blik op Harland, hebt elkaar vroeger al ontmoet. Dat zou ik meenen, vulde Harland aan. Horrabridge heeft me uit een van de grootste gevaren, waar ik ooit in verkeerd heb, verlost en tegelijk Halfont ook. Het was Horrabridge of hij het in Keulen hoorde donderen. En Halfont ook? Wat be- teekende dat? En dan die gelijkenis? Stond hij op het punt een flater te begaan? Be moeide hij zich met zaken, die hem niet aan gingen Het zelfvertrouwen, waarmee hij hier gekomen was, kreeg een geduchten schok. Ik verzocht mijnheer Halfont alleen te spreken, zei hij nog een heel vormelijk, met een strengen blik op Harland. In orde, oude jongen, ik ben dadelijk weg, antwoordde Harland, op een manier, die Horrabridge weer zeer sterk aan het Berg- hotel deed denken. Als je hier klaar bent, zullen wij samen een borrel drinken, na je rit zal je wel dorst hebben. O, ik zou bijna vcrget"- dat je geheelonthouder was. Ben je het nog s 'i? Nu, tot straks dan! Gaat u zitten, meneer Ho--" "<dge, zei zijn gastheer, toen ze allen wa Ik vind het aardig, dat u mjj eens komt opzoe ken. Maar wat had u voor gewichtigs met mij te bespreken? president commissaris, maar hij hee nie veul in den pap te brokkelen. Van Worstem is den baas!" „Advocaat Zuurbier...?" vroeg den Joost: „ge kletst! Da mot meester Pilsen zijn", zee- t-ie mee ontzag. Den Blaauwe knikte lang zaam. nadenkend mee zijnen lilljjken sprieten- kop. Zee dan: „ga nou rap eten, Joosje en zij nie benauwd; i k ben hier den slachter, ge wit! Luste soms bij wijze van veurgerecht 'n versch oor van Baas van Worstem, dan zal 'k 't efkens halen". Meteen dee den Blaauwe 'nen stap naar 't kantoor, maar den Joost gong rap weg, naar z'n late middagmaaltje. „Hij knept 'm nóu nog veur z'nen ouwen baas, Blaauwe", zee ik. Den Tiest knikte weer, starend in m'n vuur. „Dieën kwiedam zit den Joost in z'n bloed," zee den Blaauwe dan: „vrind..., 't is zoo'n steuvig keareltje." „Motte nie naar die mannen toe, Blaauwe?" waarschouwd-n-ik, en: „slingert er rflks rond... op oewen... bureau?" Meteen keerde den Blaauwe z'n eigen om, zee onderwijl: „Fielp. kom dalijk bij me, mee 'n smoes over den bloedworst. Ik mot die lui aan den praat houden, zooiank den Joost nog nie gereed is." Vijf minuten later gong den Fielp naar kantoor. Heelegaar in z'n witte bakkerspak, 'n rooie streep over zijnen zweetenden kop. 'n slagersmes aan z'n brutale heupen. Als ie mee z'n kolossale lijf ip 't deurke van 't kan toor stond, dan was 't deurgat meteen pot dicht. In z'n hand droeg ie roerspaan, die ge klonterd zat mee stollend vet. „Menéér Bastiaansen." zee den bakker zon der lachen (inteugendeel, hij keek of ie naar verkens zocht, om ze op te koken!) „me néér Bastiaansen, da leste kooksel kan van 't vuur, zal 'k nou mee den bloedworst laten be- gih... „Wocht 'ns," zee den Blaauwe: ,,'k zal oe efkes veurstellen aan..." Toen gong 't deurke dicht. Den Jaan, nuuwsgierig als 'nen ouwen velwachter kan zijn, liep op z'n teenen naar 't kantoor om achter de deur te luisteren. 't Gong naar zijnen zin. Hij wenkte ons en vezelde: „kek, deur deuze spleet lanks 't loketje kunde alles zien. Den Blaauwe zit mee z'n lange pooten dwars over 't schrjjf- machien!" ,,'k Stel oe veur," zee den Blaauwe aan z'n bezoekers; „mijn rechterhand, onzen voor man. Govert Bonkers." „Haangenaam," zee den Fielp, liet wat werm vet uit z'n roerspaan loopen op den Worstkoning z'n vest, gaf 'm 'n hand, zoo hartelijk, dat dieën kearel wijers mee z'n linkerhand gong rooken. Den advocaat kreeg ook 'n handje van den Fielp; dieën mensch trok 'n gezicht of ie aangerejen was, als „Govert Bonkers" weer losliet. „Zijn de eeren zoo deur den kou gekomen?" vroeg dén Fielp belangstellend: „hop den laten havond? M&r hier his 't lekker werm, ee? Eeren? Has 't hin 't vagevuur zoo his, dan oop hik hin 'nen strengen winter dood te gaan. Gui- lie?" Den advocaat gichelde 'ns. Den worst- koning keek strak vooruit. Snauwde toen: ,,'t Is hier om te stikke. Hm!" „Is 't nie erg stillekes in de fabriek Bon kers?" vroeg den Blaauwe toen. „Werkt dat tuig wel, as gij er nie bij bent?" Rinkeldeking! Den Joep schupte rap wat teilen en emmers deur malkaar. R'en Jaan hakt s mee 'nen knuppel op 'n werkbank of ie aan 't vechten was en ik zette de emmers recht, die den Joep omschupte. Daar kwam den Joost. Opgeknapt en opge wekt na z'n werm maal en bier. Hjj gong rechtstreeks naar 'n kantoor. Ge kost zien: hij was bekomen! Mee drie koppen stonden we weer veur 't splitje van 't loket. „En daar hebben we dan onzen compag non," dee den Blaauw, opgetogen. „Al ge dineerd, Joost?" „Jawel, BI... eh... Tiest. 'n Goei diner kost er»af, vandaag. Hier zijn de orders!" En hij gaf 'n dik pak briefkes over, die den Blaau we nonchalant bekeek, oprolde en in z'nen broekzak stak. mee de woorden: .,wa-d-*n drukte, wa-d-d'n drukte! Mag ik de heeren voorstellen? Oneeë, dat hoeft nie. Gullie kent mijnen compagnon, geloof ik?" Den Worstkoning, z'n „goeie" bui was veul gezakt, bezag den Joost zoo 'ns efkes van z'n schoenen tot z'nen bril D'n advo caat knikte. „Ik zal maar ineens ter zake komen," zee van Worstem: „de zaken hier schijnen beter te gaan. dan bij mij. Ik... eh... ik tfrerk niet met overwerkvergunnigen...! Jij" dan tot den Joost: „jij zit wederrechtelijk onder mijn klanten te wroetten en..." Den Blaauwe slingerde elegant z'n lange beenen van de schrijftafel, stond op en gong vlak veur den worstkoning «taan. En zee: „as gij zóó sprikt tot m'nen compagnon, Direc teur van de „Samenwerking", dan is dAar 't vierkante gat, m'nen vriend!" Dat azt den kearel nie glad. „Nonia... eh... eh... ik was even geprik keld. Die warmte en... eh "En die orders," zee den Blaauwe, kloppen de op z'nen broekzak. „Zoo komen we 'r niet," zee den advocaat. „Heeren, we moeten zaekeltjk blijven. De „Samenwerking" is tenslotte opgericht met de cliëntèle van ons. Enn... en uw compag non, meenter Bastiaansen, wéét dat." „Ja, zóó is 't, en..." zee denander. „Ge zou ook kunnen zeggen, zoo sprak den Blaauwe daar dwars overhenen: „dat Jullie vroeger geleverd hebt aan de klanten van den Joost. Dat juilie den Joost buitentrapten op z'n zilveren feestdag en dat juilie nou spijt hebt van dit rotstreek." Toen gong le weer zitten. „Laeten we toch zaekelijk bleeven," begost den advocaat weer. „Me dunkt," zee den Blaauwe naar waar heid: „da'k weinig onzakelijks gezeed heb en naar mijn idee zijn we eigenlijk al kant en klaar. Om in ons vak te blijven: „de worst ls gestopt, jonk!" „Mijn directeur staet op 't standpunt, dat hij indertijd met uw compagnon heeft afge sproken, dat hij nooit voor zichzelf zou be ginnen, in deze... eh... branche. En ik moet segge, mijnheer Bastiaansen, dat is, juridisch bekeke. 'n stark standpunt!" De Blaauwe bekeek efkes den Worstko ning, dan den advocaat, dan vroeg le: „inder tijd...? Wanneer?" „Vijfentwintig jaer geleden. Is niet, direc teur?" „Staat da-d-op pampler?" vroeg den Blaauwe. „Jammer genoeg, niet," antwoordde den advocaat. „En wa zegde gij daarvan, Joost?" „Vierkant gelogen," viel den Joost uit. Den Blaauwe stond weer op: „heeren", sprak ie: „dan is de zaak zoo gezond als 'r. vischke. Mijnen compagnon geloof ik op z'n woord, kort en zakelijk: wel te rusten samen!" Maar ze bleven zitten. Den Blaauwe dee, nogal onverwachts, de 'deur open en heel de propclub viel 't kantoor in. Den Jaan zat ten- naastenbjje bij den Worstkoning op schoot.. Den Fielp schoof uit z'nen rol en sloeg, de roerspaan in d'handen, op zijnen buik van 't lachen. Gaf zoodoende den Joep 'n mep veur z'nen kop iee den grooten pollepel, wat den Joep nie onder 'm liet en den bakker 'n ding veur z'n maag verkocht, dat ie kokte. Den Worstkoning smeet den Jaan ojtejj, maar den Jaan „nam" dat nie. En in korten tijd stond 't kantoorke te wiemeien op z'n slappe bee nen. Dat wierd den Blaauwe te bar. „Allee, schobbenjakken, allemaal er uit! Daar bleft van m'n kantoor ginnen stoelpoot heel. Marsch!" Toen gong, tot overmaat, ook nog 't licht uit. 'n Streek van den Blaauwe...?? Of 'nen uitschietende knuist naar 't electriek pir- ke...? Ik weet 't nie. Wèl weet ik, dat er in den donker gerauscht en geturfd is, dat den Blaauwe den anderen dag 'n valsch onder gebit vond in de toetskes van 't schrjjf- machien. Van den Fielp was 't nie, die draagt z'n gebit alleen in den gemeenteraad en op Zon- en hooge feestdagen. De anderen van de propclub hebben gin valsche tanden (waar mee nie gebluft wil worden, dat ze eigen 'n tanden hebben...!), zoodat 't gebit van de concurrentie mot zijn. Maar om nog efkes verom te komen op t end van de... conferentie, na veul geramme- nats en gesmijt stonden we allemaal buiten in den sneeuw. De concurrentie klom in den grooten, luxen wagel en veur den Worst koning insteeg, draaide-n-ie z'n eigen om, zette 'n vuist en nam afscheid mee de woor den: „tosj fefe-foor zde rechtsjbank, banzie- ten!" Hij was gaan lispelen; achteraf, na de vondst in 't schrjjfmachien, gin wonder! 't Duurde, heel, heel erg lank, eer den wa gel ree. Hij was steenkoud geworden! Maar wij bleven allemaal staan; ge mot beleefd zijn...! En als de concurrentie tot rijen kwam, dan hebben we allemaal diep ons petje afgenomen en beleefd gegroet. „En daar bouwde dan 'n kantoor veur," zuchte den Blaauwe, als ie daar stond mee 't loketje „kloppen-frapper-to knock-klopfen" in z'n handen. Kapot heb ik me gelachen. En nou de rechtzaak. Dat kan iets schoons worden in de annalen der Worst-Historie. Ge heurt er van. Veul groeten van Trui. Dré III, den Eeker en als altij gtn horke minder van oewen t.a.v. DRÊ. ZONDAG 21 JANUARI 1940. Hilversum L 1875 en 414,4 m. 8.55 VARA. 10.00 VPRO. 12.00 AVRO, 5.00 VPRO. 5.80 VARA. 8.00—12.00 AVRO. 8.55 Gramofoonmuziek. 9.00 Berichten. 9.05 Tuinbouwhalfuur. 9.30 Orgelspel. 9.40 Causerie „Van Staat en Maatschappij". 9.50 Berichten. 10.00 Voor de kinderen. 10.30 Vrijzinnig Hervormde Kerkdienst. 12.00 Causerie „Onze Weermacht". 12.25 AVRO-Amusementsorkest en soliste. 12.45 Berichten A.N.P., gramofoonmuziek. 1.00 AVRO-Amusementsorkest en soliste. 1.30 Causerie „Gesproken mailbrief", 1.50 Gramofoonmuziek. I.55 Declamatie. 2.002.27 Boekenhalfuur. 2.30 Concertgebouworkest en solist. (Ca. 3.10 Filmrubriek). 4.30 AVRO-Dansorkest. 4.55 Sportnieuws A.N.P. 5.00 Gesprekken met luisteraars. 5.30 Voor de kinderen. 6.00 Bravour en Charme. 6.30 Sportpraatje. 6.45 Sportberichten A.N.P., gramofoonmuziek. 7.00 VARA-Kalender. 7.03 Schuldig of onschuldig. 7.28 Rosian-orkest. 8.00 Berichten A.N.P.mededeelingen. 8.20 Gramofoonmuziek. 8.40 Hersengymnastiek. 9*10 Omroeporkest. 9.35 Tooneel. 10.10 Omroeporkest en solist. II.00 Berichten A.N.P. 11.1012.00 Gramofoonmuziek. Had ik dat maar niet qedaanl Ik heb het genoegen gehad uw zoon in Natal te ontmoeten, meneer Halfont, begon deze eindelijk; we hebben naast elkaar ge vochten tegen de Zoeloes. Maar hij waagde te veelhij was roekeloos. U zult wel erg geschrokken zijn toen u van zijn vermissing hoorde, maar we konden er niets aan doen. De wilden hebben hem te pakken gekregen en hij ontkwam op een allerwonderlijkste manier, maar dat is een verhaal op zichzelf en ik zal het aan hem overlaten u dat te ver tellen, als hij thuiskomt! Als hij thuiskomt. Horrabridge had dit als klap op de vuurpijl in petto gehouden. Hij keek strak naar zijn toehoorder, maar deze liet niet in minst blijken dat hij verrast was. Wat had dat te beteekenen? Waar heeft u hem het laatst gezien? vroeg de heer Halfont kalm. In het hospitaal bij Ezulwini. Hij sprak er toen over om met een week of twee naar Engeland terug te gaan. Ik dacht, (jat het u genoegen zou doen te hooren... dan., dat... hij... e... aan de beterende hand was... Nu hij weer het onderwerp, waarvoor hij gekomen was, moest aanroeren, aarzelde Horrabridge weer net als te voren. Natuurlijk, natuurlijk, zei zijn gastheer vriendelijk Dus als Halfont in Zuid-Afrika is of op weg naar huis, dan moet de man, die zich hier voor hem uitgegeven heeft een ander zijn, zei Horrabridge gejaagd. Natuurlijk, natuurlijk, zei de ander weer en hij glimlachte onverstoorbaar. Wel, ik weet toevallig, wie hij .is en ik achtte het mijn plicht u ervan op de hoogte te brengen. Zijn werkelijke naam is Har land.., Harvey Harland... en, ik spreek niet graag kwaad achter zijn rug, maar in Natal staat hij niet al te goed bekend. Wel, ik geloof, dat er menschen zijn, die als ze aan de controle van de beschaafde we reld onttrokken zijn, er niet op vooruitgaan, merkte de squire luchtigjes op. Meneer Horrabridge, ik ben u dankbaar voor uw in lichtingen, maar ik wou u nog een ding vra gen:'Heeft u hierover al met een ander ge sproken, met uw broer bevoorbeeld. Neemet niemand. Ik zou u zeer verplicht zijn, als u mij zou willen beloven het ook verder niet te doen. Er zit hier meer achter, dan men zoo op het eerste gezicht wel zou denken, begrijpt u? Misschien is het een grap, misschien een weddenschap, maar in elk geval is het een zaak, die mij alleen aangaat. U begrijpt mij Zeker, meneer Halfont; het is verder mijn zaak niet meer. Dank u. Blijft u niet met ons lunchen? Ik zie, dat het zoowat tijd is. Horrabridge nam de uitnoodiging aan; hij bekeek deze zaak nu van een geheel ander standpunt en nu hem de gelegenheid werd ge boden misschien achter méér te komen, greep hij deze met beide handen aan. Ik wil u nog vragen, zei zijn gastheer, in het bijzijn van mijn dochters door woord noch gebaar te laten blijken, waarvoor u hier kwam. Tóen ze even later in de koele eetzaal aan tafel zaten, voelde Horrabridge zjjn belang stelling in deze vreemde geschiedenis nog sterk toegenomen. Daar zat Harland vee dief, dranksmokkelaar en nog veel meer en die trad op als de broer van twee knappe en elegante dames. En het ging hem heel goed af! Toen de luitenant afscheid nam was hij tot de conclusie gekomen, dat Ethel Halfont een van de aantrekkelijkste en aardigste vrouwen was, die hij ontmoet had, en dat hjj in elk ge val een voorwendsel moest vinden om weer eens op Halfont te komen. Een gekke wereld, hè, Horrabridge? zei Harland, toen hij zijn gast een eindje verge zelde, leven en laten leven, wat jij Ja, ik geloof, dat dit voor jou .het voor- deeligst is. Ze liepen zwijgend nog een eindweegs door. Nu, tot ziens, zei Harland eindelijk kom nog eens aanloopen. Horrabridge verbaasde zich over de bruta liteit van Harland, maar tegelijk moest hij zichzelf bekennen, dat de uitnoodiging hem zeer welkom was en dat hij er zeker spoedig eens gebruik van zou maken. Harland liep terug, ging zijn fiets uit de bergplaats halen en peddelde weg. Agnes Ingatrew zat onder een boom te lezen. Ze was alleen, Paul was naar Londen. Toen Harland plotseling om den hoek van het huis verscheen keek ze hem verschrikt aan, maar toch was ze nieuwsgierig naar de reden van zijn bezoek. Wilt U niet binnenkomen, vroeg zij na een zeer vormelijke begroeting. ^Ê^t u eerLS' juffrouw Ingatrew, zei hij, toen zij samen in de kamer zaten, ik zei dat ik gekomen was om u wat te vertellen. Dat ls dit: ik ben een bedrieger. Dat wist ik. Harland was verbaasd. Ik wist. dat u Halfont niet was. beves tigde z(j. Ik heb u van het begin af aan ver- Hilversum n, 801.5 m. 8.80 NCRV. 9 80 KRO. 5.00 NCRV. 7.45-, 11.50 KRO. 8.30 Morgenwijding. 9.30 Gramofoonmuziek. 10.00 Hoogmis. 11.15 Gramofoonqjuziek. 12.15 Causerie „De fruitteelt in Nederland". 12.35 Gramofoonmuziek. 12.45 Berichten A.N.P. 1.00 Lezing over Jean de Racine. I.20 Musiquette. 2.00 Vraag en antwoord. 2.45 Gramofoonmuziek. 3.00 Rotterdamsch Philharmonisch orkest e* soliste (opn.). 3.20 Gramofoonmuziek. 3.45 Vervolg concert (opn.). 4.00 Rococo-octet. 4.30 Ziekenhalfuur. 4.55 Gramofoonmuziek. 5.00 Gewijde muziek (gr. pl.). 5.50 Nederlandsch Hervormde Kerkdienst. Hierna: Gewijde muziek (gr. pl.). 7.45 Berichten. 7.50 Gramofoonmuziek. 8.00 Berichten A.N.P., mededeelingen. 8.15 Vroolijk programma. 9.00 Tooneel met prijsvraag. 9.20 Gramofoonmuziek. 9.30 KRO-orkest. 10.30 Berichten A.N.P. 10.40 Epiloog. H.0011.15 Eperantonieuws. MAANDAG 22 JANUARI 1940. HILVERSUM I. 1875 en 414.4 m. Algemeen programma, verzorgd door d« AVRO. 8.00 Berichten A.N.P., gramofoonmuziek. 8.30 Orgelspel. 9.00 Winterpotpourri. 10.00 Morgenwijding. 10.15 Gramofoonmuziek. 10.30 Voor de vrouw. j 10.35 Ensemble Jetty Cantor. II.00 Voor de vrouw. 11.10 Ensemble Jetty Cantor. 12.00 Gramofoonmuziek. 12.45 Berichten A.N.P., gramofoonmuziek. I.00 Secco en zijn ensemble en solisten. 2.00 Gramofoonmuziek. 2.30 Omroeporkest en solist. (Ca. 3.20 Pers* kroniek). 4.30 Disco-causerie. 5.30 Puszta-orkest. 6.00 Gramofoonmuziek. 6.15 De Twillight Serenaders. 7.00 Pianovoordracht. 7.30 Gramofoonmuziek. 7.40 Cyclus „Nederlandsche volkskracht". 8.00 Berichten A.N.P., mededeelingen. 8.15 Concertgebouworkest. 9.20 Radiotooneel. 10.05 A.V.R.O.-Amusementsorkest en gramo- 11.00 Berichten A.N.P. 11.10—12.00 A.V.R.O.Dansorkest en gramo foonmuziek. Hilversum II, 801.5 m. NCRV-uitzending, 8.00 Berichten A.N.P. 8.05 Schriftlezing, meditatie. 8.20 Gramofoonmuziek. (9.309.45 Gelukwen- schen). 10.30 Morgendienst. 11.00 Christ. lectuur. 11.30 Gramofoonmuziek. (12.0012.15 Berich ten. Om 12.30 Berichten A.N.P.). 12.40 Stichts Salonorkest en gramofoonmuziek 2.00 Reportage. 2.452.55 Gramofoonmuziek. 3.00 Kookpraatje. 3.30 Christ. liederen (opn.). 3.45 Bijbelezing. 4.45 Gramofoonmuziek. 5.15 Kinderuur. 6.15 Gramofoonmuziek. 6.30 Vragenuur. (7.007.15 Berichten 7.45 Gramofoonmuziek. 8.00 Berichten A.N.P., herhaling S.O.S.-be richten. 8.15 Orgelconcert. 9.00 Exegetische causerie. 9.30 Gramofoonmuziek. 10.00 Berichten A.N.P., actueel halfuur. 10.30 Revida-sextet en gramofoonmuziek. 11.35 Gramofoonmuziek. Ca. 11.5012.00 Schriftlezing. dacht en toen was het een klein kunstje om me zekerheid te verschaffen. Maar waar is Halfont, weet u dat ook? Op het oogenblik op weg naar huis. Hjj heeft een tijd in het hospitaal bij Ezulwini gelegen. Hij werd gewond, maar niet ernstig, voegde hij er haastig aan toe, toen hij zag, dat zijn bekoorlijke toehoorster bleek werd. Zie u. Halfont en ik waren dikke vrienden; we hebben samen zoo het een en ander door gemaakt. En u heeft mjj dus dadelijk door zien, u alleen! Wel, de oude heermeneer Halfont en zijn dochters zijn er absoluut in- geloopen. Ik zou toch wel eens willen weten, hoe het komt, dat u mij doorzien heeft. Hjj keek nog steeds naar haar, en zijn blik getuigde van sympathie, en Agnes zag dat. Ik weet Het niet, tenzij Ja, ik begrijp het. Uw instinct was scherper dan dat van een bloedverwantschap alleen. Vertelt u mij eens eerlijk, heeft u ruzie met Halfont gehad? Ruzie Nee, hoe komt u daarbij Ik heb den indruk gekregen, dat Halfont iets had, dat hem hinderde. Hij heeft bij mjj gelogeerd onder omstandigheden, die ons wel tot elkaar moesten brengen. En... hij bezat een groot aantal portretten van u. Heeft hjj u ooit iets verteld? —Neen, dat ligt niet in zijn aard. Maar ik ben wel in staat uit .wat ik zie mijn con clusies te trekken. Mijn vrouw zei ook eens tegen me: Halfont is een teleurgesteld man! Uw vrouw? U is getrouwd? Ja. Opeens werd Agnes alles duidelijk. Die bij zondere gelijkenis, die iedereen in de war bracht... behalve haar... het verhaal, waar mee Paul verleden jaar van zijn club geko men was. het was nu alles zonneklaar. Wilt u mij niet uw naam zeggen, uw echten naam? Harland, Harvey Harland, zei hjj som ber. Als u in Natal was, kon u bij een ieder naar mij informeeren. Dat was de naam, dien Halfont volgens Paul in Natal gedragen had! -pn u ®el, dat hjj spoedig naar huls komt f a> en als ik u een raad mag geven, laat hem dan niet wéér vertrekken! (Wnrdt vervolgd.)

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1940 | | pagina 12