Boerenleed in Finland HeT GeHeim unn Buit van Larensche inbraak achterhaald vuren van Tohr en de 7 orrance Esdale Radioprogramma door Edgar Rice Burroughs een van de wenige landen dat fatsoenlijk zijn oorlogs schulden betaalde weer in de diepe put der armoede teruggeworpen. De droeve evacuatie zwijgend. FEUILLETON het vee afgemaakt. DE MOORD OP DE LRERL1NGVERPLEEGSTER Wielrijder door bus gegrepen en gedood De splitsing van het departe ment van Economische Zaken Koning George houdt Raad De afschuwelijke „verbeterde" tech niek in „modern" oorlogvoeren ver oorzaakt onnoemelijk leed. Het kost den „moedigen", „driesten", „bezielden" bommenwerper zoo wei nig moeite, als hij, ongehinderd door het vrije luchtruim boven een vredig landschap zwevend, even door een hefboombeweging toe te geven aan den misdadigen „lust" naar „roemrijke" daden, een werk van generaties nijvere, eerlijke on schuldige boerenfamilies vernietigt. En dit gebeurde tallooze malen in den barbaarschen oorlog tegen Fin land. Aldus een medewerker van het officieel orgaan van den Ned. Zuivelbond, die verelt wat hij in het geteisterde land hoorde, en zag. Het is een kort drama, dat de onschuldi ge oude boer, vrouwen en kinderen met verbrijzelde ledematen op eigen erf een plotselingen dood vinden; het duurt niet io heel lang, dat het angstig loeien van het vastgebonden vee in de stallen ver stomt in den vlammendood, maar ontzag lijk lang is het leed van de jonge boeren, die van het front terugkomen en puinho pen vinden als rest van hun levensgeluk. De Finsche boer is hard en beheerscht ge worden in den moeizamen strijd om het staan; des te dieper toch is de liefde voor zijn geboortegrond, die hij met moeite her schiep in het, plekje grond, dat hem een bestaan voor zich en de zijnen opleverde. Zelfs dat plekje grond mag hij niet meer bewerken; dat huis, waaraan de herinne ring van alles wat hem lief was, kleeft, mag hij niet weer opbouwen. De verkoolde lijken van zijn vee. mag hij niet begraven in zijn eigen aarde. met een weggeschoten been, hompelend op krukken, staart de strijder, die een held was aan het front, om zich heen. Zijn bos- schen ruischen niet meer, de afgeschoten stammen zwijgen. Hij schreit niet omdat hij te hard is, maar de tranen druppelen uit zijn oogen. Het hardste is, dat hij zijn grond moet afstaan aan den vijand, die hem niet overwonnen heeft in den opge drongen strijd. Hij zou zijn eenvoudig huis weer in ouden trant hebben opgebouwd getroost worden door de herinneringen aan al het dierbare, dat in door 't groote leed gewijde aarde om hem heen begraven lag maar hij wordt zelfs verdreven van de zen grond, wil hij niet buigen onder een regiem, dat hem zijn vrijheid ontneemt. In veel te kort afgemeten tijd de da gen zijn zeer kort in den winter in Fin land wordt de stroom naar achter de nieuwe grenslijn ingezet. 450 000 menschen, waaronder de bewoners van vijf steden, moesten in 7 dagen een afstand van 50 K.M. terugtrekken met wat ze konden redden. De duizenden auto s, tot hulp gerequireerd, de scharen vee,, die weggeleid moesten worden in barre kou, overvulden de smalle, gladde sneeuwwegen, voor zooverre door de aangebrachte verwoestingen door: Roy Vickers 19. Gedurende het avondeten maakte Gerald den toestand nog veel erger door zenuwachtig te doen, omdat zij er was. Nu eens zweeg nij langen tijd, dan praatte hij weer druk over niets in het bijzonder iets dat hij anders nooit deed. Annabelle merkt natuurlijk alles. „Als jullie het goedvinden, blijf ik maar geen kopje koffie drinken," zei hij na het eten, „Vackery heeft mij een bundel papieren ge stuurd over het gerechtelijk bewijs, dat het testament is goedgekeurd; eindelooze vragen over het huis en zoo en ik zal er toch tot mid dernacht waarschijnlijk mee bezig zijn.' Dus dronken Torrance en Annabelle alleen hun koffie ip den salon en vertelde Annabelle van alles over Spanje aan Torrance. Even over tienen zei Annabelle dat ze dood moe was. „Wat vervelend, dat Gerald zoo laat moet opblijven om al die gekke vragen te be antwoorden," zei zij met zulken nadruk, dat Torrance vanzelf hierop reageerde. „Zal ik vragen of ik hem kan helpen? „Nou, als je dat zou willen doen! Maar ben je zelf niet te moe Onder het eten leek hij mij zoo zenuwachtig. Heb jij het niet opgemerkt Annabelle had iets, dat je dwong haar te hemen zooals ze was wanneer je tegen haar Praatte, iets dat je dwong te gelooven, dat haar conversatie de oprechte uiting van haar gedachten was. „Ja, ik merkte het ook," zei Torrance, „An nabelle geloof je niet dat hij het misschien vervelend vindt, dat ik al zoo gauw nu jullie trouwen kom logeeren?" „O nee, dat vindt hij vast niet vervelend! Daar ben ik zeker van," zei Annabelle vlot. „Maar ik ben het wel met je eens, dat hij zich 2oo in het begin misschien, niet erg op zijn gemak voelt. Zie je wij zijn het klinkt gek maar in zekeren zin zijn we nog vreem den voor elkaar. Wij hebben nog geen ge legenheid gehad elkaar's gewoonten te lee- ten kennen." nog van wegen sprake kon zijn. De boeren, oude mannen, oude en jonge vrouwen en kinderen dreven het vee zoo goed ze konden voor zich uit, zelf gebukt onder den last van huisraad. V an het melken der koeien kon geen -prake zijn; de dieren werden gevoederd met wat hooi, voor zoover dit meegevoerd Kon worden; ze trachtten schors en twij- van de boomen langs de wegen af te Knabbelen, ze moesten hun dorst lesschen met sneeuw. Konden de arme dieren, oververmoeid en verkleumd, niet verder, dan werd zooveel mogelijk de hals afgesneden, de ingewan den uitgehaald en de rest op sleden en vrachtauto s achter de nieuwe grenslijn vervoerd. Onnoemelijk was het leed der boerenfamilies, die het moesten aanzien. Dwaalden de dieren af en zakten ze in de diepe sneeuw weg, ze werden afgemaakt om uit hun lijden te zijn. 20 afgeladen spoorgoederenwagens gedoode koeien, hard bevroren, passeerden mijn kantoor, om in alio s koelruimten te worden opgeslagen en dit is slechts een klein deel. Het was ééns de productieve veestapel van tallooze ijverige kleine boeren. Diep tragisch wordt de aanblik als alle sneeuw smelt, waaron der honderden soldaten, gedood, hard be vroren, en afgedwaald, gestorven vee ach tergelaten moesten worden. Zoovele moe ders verbeiden nog hunne zonen, waarvan het lot onbekend is, die waarschijnlijk daar hun eeuwige slaap slapen Niet alleen door het verloren gaan van de duizenden melkkoeien is de zuivelpro- ductie hier sterk ingekrompen, maar ook door het ontbreken van graanvoederstoffen, waarvan de import onmogelijk is gemaakt. Deze voor Finland belangrijke tak van be staan wordt wel zwaar getroffen. De ge zondheidstoestand en de produktiviteit van den veestapel, voor zoover die nog kan worden aangehouden, lijden in sterke mate. Het melkkwantum aan de zuivelfabrie ken slinkt sterk; van export van zuivelpro ducten kan onder deze omstandigheden geen sprake zijn. In Karjala, de daar geteisterde land streek achter Viipuri, gingen een 20-tal zui velfabrieken verloren, alle leden van Valio. Ontzaglijke opofferingen, moeiten en be zwaren moeten overwonnen worden, maar de beheerschte Finnen gaan niet bij de pakken neerzitten; er wordt langzaam, inaar onophoudelijk gewerkt. Ze dragen het hun veroorzaakte leed, zich schikkend in het onvermijdelijke, gedragen door een die pe religie. Finland, een der weinige landen, dat op tijd zijn schulden betaalde, in een verdor ven wereld fatsoenlijk bleef, door noeste vlijt er bovenop kwam, is weer in de diepe put der armoede teruggeworpen. GEZOCHTE MILITAIR HEEFT METS MET HET MISDRIJF TE MAKEN. Gistermorgen heeft zich bij de politie te Delft de militair gemeld, die door eenige voorbijgangers op den avond van den moord op de verpleegster C. Melaard te Delft in de nabijheid van de plaats, waar het slachtoffer gevonden werd, was waar genomen. Deze man die van verlof terug keerde, bleek niets met de misdaad te maken te hebben. De politie heeft verder nabij de plaats, waar de fiets van het slachtoffer gevon den is, een verlofpasje gevonden. De eige naar daarvan werd opgespoord, doch hij bleek eveneens vrij uit te gaan. Hij had het pasje tijdens een autotocht verloren. Gistermorgen is de 26-jarige W. H., woonachtig te Winsen, aldaar door de Maasbuurtbuis, welke uit Druten naar Nij megen was vertrokken, gegrepen. H., die uit een winkel kwam wilde per rijwiel den weg oversteken, toen de bus om den hoek kwam. De chauffeur zag hem te laat met het gevolg dat de wielrijder werd gerepen en een eind meegesleurd. H. werd zob ernstig gewond, dat hij en kele uren later in een woning, waar hij was binnengedragen, is overleden. Hem is nog geneeskundige en geestelij ke hulp verleend. Gelijk reeds gemeld heeft de Larensche politie aangehouden den recidivist G. de j. en den Hilversumschen schilder B. O., als verdacht van het plegen van de in braak Zondagmiddag 5 Mei in de villa van de familie B. te Laren. De buit be stond uit juweelen met een verzekerings- waarde van f 17.000. Gebleken is bij het verhoor van O., die bekend heeft, dat hij onmiddellijk na de inbraak een ver familielid, den 44-jarigen m. W. in de Rembrandstraat te 's Gra- venhage heeft bezocht. Hij heeft aan hem voor twintig gulden verkocht het gestolen collier van 97 paarlen met brillantcn slot met een koopwaarde van f 24.000.zes amethyst-steenen, een paar gouden man- chetknoopen en een platina armband met 20 geboorde paarlen. Toen hij Maandag aan het verven was in Hilversum, hoorde hij door de radio tij dens het schaftuur de mededeeling van de inbraak en hij stond versteld van de daarbij opgegeven waarde. Na het werk is hij met een taxi naar Den Haag gegaan om VV. op het hart te drukken, de buit goed vast te houden. Middelerwijl was de j. gearresteerd en Dinsdagmorgen stuurde O. een expresse-brief naar W. om hem te waarschuwen, dat hij vast moest houden aan het door O. aan W. gegeven alibi (hij zou Zondagmiddag bij W. op bezoek zijn geweest). In den laten namiddag werd hij aangehouden en hij bekende spoedig. Een Larensche rechercheur vroeg assis tentie aan de Haagsche politie en het echtpaar W. werd gearresteerd. Na een onderzoek van twee etmalen viel \V. gis teravond door de mand. Een huiszoeking had niets opgeleverd. De buit bleek ver stopt te zijn op den zolder van een opslag plaats, waar W. werkzaam was, onder een stapel afval. De vrouw van W., van wie gebleken is, dat zij niets met de azak te maken had, is op vrije voeten gesteld. W. zal ter beschikking van de Justitie worden gesteld. In verband met de splitsing van het departement van Economische Zaken in het departement van Handel, Nijverheid en Scheepvaart en het departement van Land bouw en Visscherij, wordt nog gemeld, dat de Directeur-Generaal van Handel en Nij verheid, Dr. H. M. Hirschfeld, als waarne mend secretaris-generaal van het departe ment van Handel, Nijverheid en Scheep vaart zal optreden. De directeur-generaal van den Landbouw, Ir. A. L. H. Roebroek, als waarnemend secretaris-generaal van het departement van Landbouw en Vissche rij, terwijl Ir. S. L. Louwes, regeerirtgs- commissris voor den akkerbouw en de vee houderij, als waarnemend voorzitter van 't college van regeeringscommissarissen zal fungeeren. De Engelsche koning heeft gistermorgen in 't Buckingham Palace een „privy coun- cil" gehouden. Aanwezig waren Lord Stan- hope, Ernest Brown. R. A. Butler en Lord Hutchinson. ZATERDAG 11 MEI 1940. Hilversum I. 1875 en 414,4 m. KRO-uitzending. 8.00 Berichten ANP. 8.059.15 en 10.00 Gramofoonmuziek. 11.30 Godsdienstig halfuur. 12.00 Berichten. 12.15 Racoco-octet. 12.45 Berichten ANP, mededeelingen, gramo foonmuziek. 1.10 Musiquette (1.301.40 Gramofoonmuz.). 2.00 Voor de jeugd. TARZAN 97. Toen de bewaker op de muur begon te schreeuwen, renden d'Arnot en Ukah het bosch in en hoopten te ontsnappen aan de patrouille, die op het alarm zou gaan zoeken. Ze waren op weg naar Rathor om hulp te halen voor Tarzan en hun vrienden, die in Tohr gevangen werden gehouden. Ze moes ten slagen!... Het nieuws van de ontsnapping werd snel naar Ahtea overgebracht. Zij kookte van woede. „Tarzan is degene, die hiervoor aan- srpakelijk is. Breng hem onmiddeüjk hier! „Misschien is het beter als hij afgezonderd wordt van de overigen," zei Dr. Wong rustig. Ahtea keek hem vragend aan. „Je raad is goed," zei ze koud, „maar te laat. Soms, Wong Tai, twijfel ik wel eens aan je slim heid. Neem je in acht!" „De al wij ze Ahtea begrijpt me verkeerd," antwoordde hij onder danig, „want ik doe mijn best alle wensen van Uw majestteit te vervullen." Gedurende enige tijd keken ze elkaar aan, ieder trachtte te weten te komen wat er achter het voor hoofd van den ander verborgen was. Toen klonk vanuit de gang het gerinkel van wa pens. Tarzan en O'Rourke werden onder zware bewaking binnengeleid, en opnieuw werd de koningin vervuld door een razende woede. 2.30 Gramofoonmuziek. 2.45 Kinderuurtje. 4.00 Gramofoonmuziek. 4.30 KRO-orkest en solist. 5.15 Filmpraatje. 5.30 Gramofoonmuziek. 5.45 KRO-Nachtegaaltjes. 6.15 Gramofoonmuziek. 6.20 Journalistiek weekoverzicht. 6.45 Gramofoonmuziek. 7.00 Berichten. 7.15 Geschiedkundige lezing. 7.35 Actueele aetherflitsen. 8.00 Berichten ANP, mededeelingen. 8.15 Overpeinzing met muzikale omlijsting. 8.35 Gramofoonmuzie't. 8.45 KRO-Melodisten en solisten. 9.30 Gramofoonmuziek. 9.50 Matrozenkoor „Hofstads Koorknapen" en KRO-orkest. 10.30 Berichten ANP. 10.40 „Het onvergankelijke Rjjk", causerie met muzikale omlijsting. 11.1012.00 Gramofoonmuziek. Hilversum II. 301,5 m. VARA-ultzending. 10.0010.20 v.m. en 7.30 —8.00 n.m. VPRO. 8.00 Berichten ANP, gramofoonmuziek. 10.00 Morgenwijding. 10.20 Voor arbeiders in de continu-bedrjjven. 12.00 Gramofoonmuziek. (Om 12.45 Ber. ANP) 2.00 Filmkwartiertje. 2.15 Fluit, viool, cello en clavecymbel. 3.00 Reportage. 3.30 VARA-orkest. In de pauze: Community- singing (opn.). „Precies! Daarom dacht ik..." „Hij is haast te bang om naar je te kijken, uit vrees, dat ik jaloersch word. Wat mij be treft is dat niet juist, vind je wel?" Een vraag waar geen antwoord op was! Annabelle won het alweer, zooals het haar altijd gelukte wanneer zij tegenover elkaar stonden. „Alsof ik op jou jaloursch zou kunnen zijn!" vervolgde Annabelle, „als hij ons ooit had kunnen vergelijken, dan had hij mij nooit gekozen. Jij bezit alles, dat ik nooit zal kun nen bereiken, Torrance: je bent rustig en mooi, je begrijpt alles en je kunt als een ka meraad met hem omgaan. Als je hem had willen hebben, had je hem best kunnen ver overen. Dacht je, dat ik dat niet wist Nu, wel te rusten hoor! En wees maar niet bang, dat zijn vrouw jaloersch is, want die moge lijkheid bestaat hier niet!" Annabelle kuste haar en Torrance was ge noodzaakt hetzelfde te doen. Behalve door haar te-vriendelijke manier van optreden, wilde Annabelle haar waarschijnlijk ook door vriend schap en openhartigheid aan zich binden. Toen Annabelle naar boven was, ging Tor rance naar de bibliotheek. Gerald zat voor zijn bureau, achterover geleund in zijn stoel en rookte een pijp. Het leek er veel op, alsof hij sinds het eten zoo gezeten had. „Annabelle is naar boven gegaan. Zij dacht dat ik je misschien kon helpen." „Weet je nog, dat je mij met mjjn algebra hielp, toen ik eindexamen moest doen?" Oude herinneringen ophalen kon gevaarlijk worden. „Zij bedoelde met de papieren, die je voor den ouden Vackery moet invullen." „Die bestaan niet. Dat was maar een uit vlucht." „O!" Zjj schrok. „Dan zal ik maar weg gaan." „Ja, dat zou het beste zijn. Ik hoop alleen maar, dat je het niet doet." Zijn stem klonk bjjna nederig, toen hij eraan toevoegde: „Je moet even gaan zitten een oogenblikje maar." Het had een doodgewoon gezegde kunnen zijn, maar zoo was het niet bedoeld. Zjj ging tegenover hem zitten. Hij reikte over het bureau heen en greep haar pols. „Gerald dat niet." Hij liet haar pols niet los. Zijn greep werd vaster. „Vanaf het eten heb ik er over na zitten denken. Wat we ook doen, het loopt toch verkeerd uit." Zijn stem werd heesch. „Dus laten we maar doorzet ten." „O ja, in theorie. Maar in de praktijk achter de deur staan zoenen in angst zit ten of het personeel het gezien heeft.' Het ging niet, zooals zij nu wel inzag, om haar naam, maar om haar zelfrespect. En ook, om een beetje respect ten opzichte van haar eigen herinneringen. Vroeger, toen zij het als vanzelfsprekend beschouwde, dat zij zouden trouwen, had zij nooit gedacht aan het ver langen dat hij, toen hij haar zoende, zou op wekken. Wel dat hun houding tenminste frank en open was. Hij liet haar los en raapte zijn pijp op. „Het spijt me. We moeten kalm blijven. En ik was bijna mijn zelfbeheersching kwijt." „Zie je, ik heb het jou al een keer verteld, maar ik weet toch echt niet of dat de wer kelijke reden was. Waarom ben ik met Anna belle getrouwd?" „Ik geloof juist, dat jij dat niet gedaan hebt," zei ze en lachte schamper, „ik geloof, dat zij met jou getrouwd is." Hij klemde zijn pijp tusschen zijn tanden. „Dat is de eerste keer dat ik je iets banaals hoor zeggen... En bovendien is het belache lijk. Waarom, voor den duivel, zou een vrouw trachten mij over te halen om te trouwen?" „Om geld." „Mjjn beste kind! Om dat beetje van oom Julius? Zij wist toch niet dat hjj als huwe lijkscadeau zou overljjden." „O nee?" Toen drong het pas tot haar door, dat zij er alles nad uitgeflapt. Zjj wist, dat zjj alles nog kon redden, maar dat wilde zjj niet. Ge rald was er nu van overtuigd, dat zjj „mooi" was, zooals meneer Massiter het noemde. Maar op die manier was er geen oplossing. Zjj was het aan Gerald verplicht, hem te waarschuwen. „Ik zou je willen vragen mij uit te leggen, wat je daar precies mee bedoelt," zei hij dreigend. „Gerald, wat heeft het nu voor nut kwaad op elkaar te worden? Je maakt jezelf wjjs, dat ik je vrouw heb beleedigd en je neemt een overeenkomstige houding aan. Dat deed je ook toen je zei. dat haar leven jou was toe vertrouwd. Vertel me eens. Was zij werkelijk op dien Woensdagavond bij je in Parjjs dien nacht waarin Oom Julius vermoord werd?" „Dat Jieb ik je al verteld. Ik heb haar om ongeveer zes uur in het hotel achtergelaten en even voor twaalven weer opgehaald." Opnieuw was Torrance schaakmat gezet en Gerald zag het. „Je was van plan om met Professor Ardus Ellister te dineeren, niet?" „En wat zou dat? Oom Julius had die af- srpaak al een tjjd geleden gemaakt. Zjj wa ren vroeger oude vrienden toen hjj in Amerika zat." „En meer weet je niet van hen af alleen maar dat het oude vrienden waren?" ,..Ja. Wat heeft Annabelle hiermee te maken?" Zjj liep de kamer door en sloot het raam. 4.30 Vragenbus. 4.50 VARA-orkest en soliste. 5.30 Causerie: „De Betuwe bloeit weer". 5.50 Orgelspel. 6.15 Uit de roode jeugdbeweging. 6.45—7.00 Kinderleesclub. 7.02 Felicitaties. 7.06 VARA-kalender. 7.09 Politiek radiojournaal. 7.30 Toespraak „Mobilisatie-problemen. 8.00 Herhaling SOS-berichten. 8.03 Berichten ANP. 8.15 Puzzle- uitzending. 8.30 Rosian-orkest. 9.10 VARA-Varia. 9.15 Zang met pianobegeleiding. 9.30 Gramofoonmuziek. 10.00 De Ramblers. 11.15 Berichten ANP. 11.2512.00 VARA-strjjkorkest. Zjj zou hem het heele geval moeten vertellen en het was moeiljjk te bedenken, waarmee moest beginnen. Zij begon precies, zooals meneer Massiter begonnen was. „Ik wil je een geschiedenis vertellen een geschiedenis waar romantiek in voorkomt." Zij had zelfs den toon van meneer Massiter te pakken. Maar Gerald reageerde anders. „Geweldig leuk, maar op het oogenblik voel ik er weinig voor. Je was van plan mjj iets over Annabelle te vertellen." „Goed. Professor Ellister was rjjk. Hjj heeft al zjjn geld aan Oom Julius nagelaten." „Zoo. Om je de waarheid te zeggen, zie ik niet in, wat voor voordeel Oom Julius er aan zal hebben, als het zoo ver is. En wat..." „Oom Julius werd vermoord gewurgd. Op den elfden dag van deze maand, om on geveer negen uur 's avonds." Terwijl hij haar aanstaarde, ging zjj door: „Professor Elilster werd in Parijs vermoord gewurgd op denzelfden dag om vijf uur 's middags. Daarom kon hjj niet met jou gaan dineeren." „Goeie Hemel! Hoe is het jou gelukt, dat te weten te komen?" „Zoowel volgens de wet als in feite, is professor Ellister eerder gestorven dan oom Julius hetgeen beteekent, dat zijn bezittin gen bjj die van oom Julius gevoegd zullen worden." Hij stond nu en zjj kwam dicht bij hem staan. „Je huwelijkscadeau bestaat niet uit die zesduizend gulden per jaar van oom Julius het wordt ongeveer twintig millioen, Gerald." Op typische wijze wisselden zij van plaats. Zij ging in zijn stoel zitten en hij liep naar het raam en maakte het open. Iets later sloot hij het weer. „Ik begrijp je niet heelemaal!" zei hij on zeker. „Nee? Binnen enkele dagen, of wanneer het nieuws je officieel wordt bericht, moet je je alleen maar herinneren, dat ik de eerste was, die het je vertelde en dat jij het niet kon begrijpen." Het was hem teveel en hij begon de kamer op en neer te loopen. „Zij zijn beiden vermoord. Op denzelfden dag." „En wel zoo, dat het fortuin aan de bezit tingen van oom Julius wordt toegevoegd Wordt vervolgd.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1940 | | pagina 7