Zweden
vuren van Tohr
zoekt een uitweg
uit zijn afzondering
Esdale
HeT GeHeim unn
7
Evacuatie-vee
Muggenplaag door
inundatie
„ENGELSCHE ECONOMIE IN
DE KERN AANGETAST"
Oorlog beschadigde
25.600 gebouwen in Nederland
Dover gebombardeerd
Radioprogramma
FEUILLETON
door Edgar Rice Burroughs
HANDELSBETREKKINGEN MET RUS
LAND MOETEN UITKOMST BRENGEN.
UITVOER OVER DE HAVEN VAN
PETSAMO ZEER TWIJFELACHTIG.
Gebrek aan grondstoffen.
Zweden, dat zich tot nog toe als neutrale
ataat heeft weten te handhaven, begint ern
stig gebrek te krijgen aan verschillende
grondstoffen, welke het broodnoodig heeft,
Het ziet zich derhalve genoodzaakt, te trach
ten nieuwe verbindingen aan te knoopen,
0111 zich in dat opzicht zoo goed mogelijk te
dekken.
Het zijn niet alleen de militaire gebeurte
nissen, welke de kolommen van de Zweed
sche bladen vullen; daarnaast wordt de
meeste aandacht gewijd aan de handelspoli
tieke toenadering tot Rusland.
Rusland's grondstoffen mogelijke
uitkomst
Einde van de vorige maand heeft zich een
commissie, bestaande uit dertien leden, naar
Moskou begeven, ten einde onderhandelin
gen aan te knoopen over de mógelijkheid
van goederenruil, waardoor althans voor een
deel kan worden voorzien in het gebrek aan
grondstoffen, dat in Zweden heerscht tenge
volge van het feit, dat het geheel van het
.Westen is afgesneden.
Een vereeniging van consumenten, welke
zioh in het bijzonder toelegt op den afzet van
bepaalde massaproducten in Zweden, had
vóór het uitbreken van het conflict tusschen
Finland en Rusland in Moskou een groote
bestelling geplaatst voor schapevachten. De
besprekingen werden onderbroken door den
FinschRussischen oorlog, doch in Maart
j.1., onmiddellijk na het eindigen daarvan,
weder hervat.
Wat Rusland en Zweden kunnen
uitwisselen.
Wdl Zweden nieuw leven inblazen aan
de handelsbetrekkingen met Rusland, wel
ke zeer lauw zijn geworden, nadat zij tus
schen 1920 en 1930 een veelbelovend karak
ter hadden aangenomen, dan moet het dit
trachten te bereiken door meer in Rusland
te koopen. Als het hierin kan slagen, is het
ook vrij zeker, dat Rusland daarop in voor
Zweden gunstigen zin zal reageeren. Dit
land heeft, practisch gesproken, behoefte
aan alle prima voortbrengselen der Zweed-
sche metaalindustrie, electrische machines,
turbines, machines voor de Russische papier
fabrieken, staal van de beste hoedanigheid
en tal van producten van de Zweedsche ma
chine-industrie, die het ook vroeger uit Zwe
den heeft betrokken..
Zweden van zijn kant' hoopt ongeveer
100.000 ton ruwe olie machtig te worden uit
Rusland, evenals' mangaanerts voor de fa
bricage van het Zweedsche edelstaal, vee
voeder, katoen, linnen en thee. In Zweedsche
handelskringen, die met den Russischen
handel vertrouwd zijn, koestert men den
wensch, niet alleen in verbinding te treden
piel de centrale organen, belast met het toe
zicht op den buitenlandschen handel, doch
ook met de verschillende fabrieksleiders.
Men hoopt, dat Rusland weder zal willen
toestaan, dat daar te lande opnieuw filialen
of agentschappen zullen worden opgericht,
zooals b.v. van het kogellager-concern e.a.
Uitzichten op handel met Ame
rika zijn minder gunstig.
Minder vertrouwen stelt men in de hervat
ting van den handel op Amerika. Het Anie-
rikaansche „Journal of Commerce" gaf on
langs uiting aan de hoop, dat het mogelijk
.zou blijken, via de haven Petsamo, in het
doorRoy Vickers
44.
„Natuurlijk vind ik het goed! Waarom
niet?" Gerald fronste zijn wenkbrauwen. Die
gewoonte van haar om een enorme drukte te
maken over niets, was toch wel irriteerend.
Bij het diner dronk hij nog al veel cham
pagne, hetgeen hem opgewekt maakte ge
durende het eerste deel van de operette.
Maar tijdens het tweede gedeelte werd hij
hopeloos melancholisch, waarbij hij tot de
overtuiging kwam, dat de principes waarvoor
hij Torrance opgeofferd had, weinig grond
hadden.
Annabelle legde haar handje in de zijne en
automatisch gaf hij het een kneepje. Gemak
kelijk genoeg in den schouwburg maar
men kón toch niet een heel leven lang auto
matisch van iemand houden. En dat was mis
schien de fout in zijn redeneering, die hem
Torrance gekost had.
.Toen het gordijn viel en zij temidden van
de menschen naar de foyer liepen en Anna
belle voor den derden keer zei. dat ze het een
ongelooflijk mooie voorstelling gevonden
had, bemerkte hij plotseling, dat hij naar haar
luisterde.
,,En Agnes kan toch zoo lang napraten,
dat ik het vervelend zou vinden als je hier
op mij bleef wachten. Ga jij maar vast naar
huis, jongen. Dan neem ik wel een taxi en
zet haar bij het Gulverburyhotel af, op mijn
weg naar ons toe."
Toen herinnerde hij zich, dat zij hem ver
teld had na de voorstelling een vriendin te
zullen ontmoeten. Hij was zich vaag bewust,
dat er iets niet klopte. Toen zij door de tele
foon sprak, had hij haar iets hooren zeggen
van een Lachisse Sedan. En nu brabbelde zjj
over een taxi. Enfin, het deed er ook niets
toe.
„Dan neem ik hier afscheid van je," zei hij
en ging terug naar de flat.
Annabelle zag hem in een taxi stappen,
toen liep zij naar den overkant van de
Strand. Enkele oogenblikken later bleef er
uiterste Noorden van Finland, een geregel
de overzeesche verbinding tusschen Zweden,
Finland en de Vereenigde Staten tot stand
te brengen. Een Finsche reederij zou in prin
cipe reeds voor dit denkbeeld zijn gewon
nen.
Hierbij moet echter niet uit het oog wor
den verloren dat de haven van Petsamo, die
na het sluiten van den vrede tusschen Rus
land en Finland door de Russen in onbe-
schadigden staat aan de Finnen is terugge
geven, wel is waar diep genoeg is en het ge-
heele jaar niet dichtvriest, doch dat de ha
veninstallatie veel te wenschen overlaat.
Petsamo beschikt niet over kade-aanleg,
nooh over loodsen en kranen; en bovendien
(en dit is wel het grootste bezwaar) mist
het elke spoorverbinding met het achter
land.
De Noord-Finsche spoorweg, welke aan
sluit op het Finsche en Zweedsche spoor
wegnet, loopt niet verder dan tot Rovanie-
mi. Vandaar tot Petsamo wordt het verkeer
onderhouden langs een zeer goeden autoweg,
die 450 kilometer lang is. Dientengevolge
wordt het verladen van massagoederen over
Petsamo veel te kostbaar, tengevolge van
het overladen onderweg. Alleen voor goede
ren, die een vrij hooge waarde bezitten, zou
Petsamo in aanmerking kunnen komen.
In hoeverre de onderhandelingen, welke
van Amerikaansche zijde naar liet schijnt
gevoerd werden met de oorlogvoerende lan
den over het laten passeeren van het Kanaal,
de Noordzee en het Skagerak door bepaalde
schepen, na den loop der krijgsverrichtingen
in de laatste twee weken nog kans van sla
gen kunnen hebben, zal dienen te worden
afgewacht. Het laat zich aanzien, dat dit de
eenige weg zou zijn, waarlangs de Zweed
sche uitvoerhandel op Amerika eenige kans
van slagen zou kunnen hebben.
Weinig sympathieke
van sommige boeren.
houding
Het hoofd van het rijksbureau voedsel
voorziening maakt bekend, dat gebleken is,
dat sommige eigenaren of gebruikers van
weiland, waarin z.g. evacuatie-vee heeft ge-
loopen, geweigerd hebben dit vee af te
staan, tenzij tegen betaling van weidegeld.
Zij die wei'degeld hebben geheven, hebben
dus kennelijk misbruik gemaakt van de be
narde omstandigheden der getroffen vee
houders. Het spreekt vanzelf, dat dergelijke
kosten niet ten laste van deze veehouders
mogen komen.
Een ieder, wien zulks overkomen is wordt
dringend verzocht dit onverwijld schriftelijk
te melden bij het bureau ontruiming. Lan
ge Voorhout 3, 's-Gravenhage, onder opgave
van naam en adres dergenen, aan wie zij
weidegeld hebben moeten betalen, zoomede
het bedrag.
Het is wellicht dienstig, dat nogmaals met
grooten nadruk onder de aandacht der be
treffende veehouders wordt gebracht, dat de
genen, die nog vreemd vee of daaruit gebo
ren dieren in stal of weide hebben, tenzij dat
vee door het bureau ontruiming bij den te
rugvoer met een bewijs aan hun zorgen is
toevertrouwd, verplicht zijn daarvan opgave
te doen bij den plaatselijken bureauhouder.
Hun, die dit tot nu toe verzuimden, wordt
in hun eigen belang geraden dit alsnog ten
spoedigste te doen, daar zij zich anders
blootstellen aan een strafrechtelijke ver
volging.
Zwermen als rookwolken.
Het heeft er veel van, aldus de Prov. N.-
H. Crt„ dat de inundatie van de Zeevang
niet alleen schade aan het land heeft toe
gebracht, maar tevens oorzaak is, dat thans
in de omliggende dorpen een ware mug
genplaag heerscht. De z.g. IJssekneermug-
gen ziet men bij millioenen door de lucht
zwerven. Zij bezorgen, hoewel overigens ge
heel ongevaarlijk, veel last Ook in Pu mier
end zijn de zwermen, die op „rookwolken''
lijken, reeds waargenomen.
Op sommige plaatsen hangen dansende
wolken van deze kleine insecten van zulke
afmetingen, dat zij vanuit de verte den
indruk maken alsof er van de wegen en
weilanden rook opstijgt.
Voor wandelaars en vooral voor fietsers
is de ontmoeting met het dansende goedje
geen prettige gewaarwording. Het vader-
landsche spreekw'oord ..Hij is in de wolkon',
gaat dan weliswaar letterlijk op maar in
omgekeerde beteekenis.
Verklaring op persconferentie in
Den Haag.
In een persconferentie op het Duitsche ge
zantschap heeft de referent voor buitenland
sche aangelegenheden dr. Wissmann, in aan
sluiting op een dergelijke conferentie te
Berlijn, een uiteenzetting gegeven van de
Duitsche opvatting omtrent de uitwerking
van den handelsoorlog tegen Engeland. Naar
deze opvatting heeft de Engelsche blokkade
zich tegen Engeland zelve gericht, nu alle
havens aan het Kanaal en aan de Noordzee
in Duitsche handen zijn. Door de afsnijding
van het continent heeft Engeland 10% van
den aanvoer van wapeningsgoederen, 35%
van den aanvoer van levensmiddelen en bij
na den geheelen invoer van wol en cellulose
verloren. Engeland is thans op een uiterst
kritiek oogenblik verplicht een distributie
systeem in het leven te roepen, waarvan
Duitsche waarnemers aannemen, dat zij on
mogelijk meer het gewenschte effect kunnen
hebben. Het eens bespotte devies „exportee
ren of sterven" wordt thans, te laat, door En
geland als noodzakelijkheid begrepen.
De heer Wissmann wees daarna op het be
langrijke aandeel van de haven van Londen
in den Engelschen invoer (37,8 pet. in 1937)
waaruit hij het belang van de Kanaalhavens
voor dien invoer afleidde. De Duitsche tegen
blokkade beschouwde hij als effectiever dan
het continentale stelsel van Napoleon, daar
zij direct tegen eiken aanvoer is gericht en
aldus de Engelsche economie in de kern aan
tast.
Alleen in Rotterdam al zouden
20.000 arbeiders vijl maanden
herstellingswerk hebben.
Naar schatting krachtens de voorloopigc
opgaven zijn er in ons land rond 25.600 ge
bouwen, direct en indirect tengevolge van
oorlogshandelingen, getroffen. Dit totaal
omvat zoowel vernietiging als weder op te
bouwen ernstige beschadiging van wonin
gen. pakhuizen, werkplaatsen, fabrieken,
landbouwbedrijven, enz.
In Rotterdam alleen bevindt zich ruim 10
procent van deze getroffen bebouwde eigen
dommen. Miet het opruimingswerk in de
Maasstad zullen, naar aanvankelijke ra
ming, vijf maanden gemoeid zijn. waarbij
dan werk zou zijn voor 20.000 man. Eerst
daarna kan, na hèrverkaveling, begonnen
worden met den wederopbouw.
Zooals reeds gemeld zullen wederopbouw-
werken, in verband met de beschikbare boe
veelheden aan materialen, primair zijn,
evenals de afbouw van reeds aangevangen
werken.
Het opperbevel-van de weermacht maakt
bekend:
Onze operaties ten zuiden van de Somme
en het Aisne-Oise Kanaal maken verdere
succesvolle vorderingen. Ook ten zuiden
van de Beneden-Somme werd de vijand ver
slagen.
Ter ondersteuning van het leger nam hét
luchtwapen met sterke eenheden ten zuiden
van de Somme aan den strijd te land deel
en bombardeerde met succes troepenconcen
traties, colonnes, infanterie- en artilleriestel
lingen. Het aantal der bij Duinkerken ge
maakte krijgsgevangenen is gestegen tot
88.000.
In het kader van de gewapende verken
ningen tegen de Britsche Oost- en Zuidkust,
zijn eenige Engelsche vliegvelden, alsmede
de zeehaven Dover met bommen bestookt.
Bij Narvik ondersteunde het luchtwapen
de aldaar strijdende legerafdeeling met doel
treffende aanvallen op vijandelijke stellin
gen. Een aantal brandstoffenstanks werd in
brand geschoten, een vijandelijke kruiser
kreeg twee zware bomtreffers.
Een Duitsche duikboot bracht ten noord
westen van Ierland een vijandelijke hulp
kruiser van 14.000 ton tot zinken.
De vijandelijke nachtelijke luchtaanval
len op het Duitsche gebied richtten over het
algemeen slechts onbeteekenende schade
aan. In een stad werden woonwijken getrof
fen en werden tien burgers gedood.
De totale verliezen van den vijand in .de
lucht bedroegen gisteren 71 vliegtuigen.
Daarvan weiden er in luchtgevechten 29
en door luchtdoelgeschut 25 neergehaald. De
overigen werden op den grond vernield. Vijf
eigen vliegtuigen worden vermist.
TARZAN en de
120.
Dr. Wong wenste het bezoek van Ahtea
aan de juwelengroeve te beletten om een hem
zelf onverklaarbare reden. „Laat Kailuk, de
aanstichter, hier brengen en spreekt u per
soonlijk met hem," stelde hij voor. „Neen,
zei Ahtea, „er zullen er wel meer ln het com
plot zijn. We moeten hen allen in de val lataj
lopen!"...
Het leek wel, of het geluk zich tegen T&r.
zan had gekeerd. Terwijl de koningin op \vef
was naar de groeve, ondervonden ook ui^
en d'Arnot enkele tegenslagen, waardoor
hun doel om hulp te halen voor den aapman
niet spoedig genoeg bereikten. Nadat ze aat
de Tohrianen waren ontsnapt, kwamen ze
midden in een kudde olifanten terecht.
Slechts door de geweldige kracht van Ukah
gelukte het hun den dikhuid veilig buiten de
kudde te brengen. Ten slotte kwamen ze bij
een meertje, waar ze afstapten om uit te
rusten, terwijl hun olifant dronk. Maar het
dier, nog zenuwachtig van zijn ontmoeting
met zijn wilde soortgenoten, werd opeens
razend. En bijna op hetzelfde ogenblik be
spiedde d'Arnot een bende op olifanten ge
zeten mannen, die de open plek overstaken
naar het water toe. „Een patrouille van
Tohr!" zei hij verslagen. „We zijn verloren!"
DINSDAG II JUNI 1940.
Jaarsveld, 414.4 m.
NCRV-Uitzending. 6.306.50 VPRO.
8.00 Berichten ANP.
8.05 Schriftlezing, meditatie.
8.20 Gewijde, muziek (gr. pl.).
8.30 Gramofoonmuziek.
10.30 Morgendienst.
11.00 Gramofoonmuziek.
11.10 Zang met pianobegeleiding en gramo
foonmuziek.
12.00 Berichten.
12.15 Gramofoonmuziek.
12.45 Berichten ANP.
1.00 Jac. Stoffer's sextet en gramofoon
muziek.
2.30 Vrouwenhalfuur.
3.00 Christ. liederen (gr. pl.).
3.30 Officieele mededeelingen, eventueel gra
mofoonmuziek.
4.40 Bijbellezing.
4.45 Gramofoonmuziek.
5.00 Voor de jeugd.
5.45 Revida-sextet en gramofoonmuziek.
6.30 Jeugduitzending.
6.50 Vervolg van 5.45.
7.30 Officieele mededeelingen, eventueel gra
mofoonmuziek.
8.00 Berichten ANP.
8.15 Reportage..
9.00 Boekbespreking.
9.20 Orgelconcert, schriftlezing.
10.00 Berichten ANP, sluiting.
een Lachisse Sedan naast haar stil staan, de
deur werd open gehouden zij stapte in.
Vanderlem reikte langs haar heen, sloeg de
deur dicht en reed door. Hij droeg een slappe
hoed, die diep in zijn oogen stond, zoodat zijn
litteeken verborgen was.
Annabelle had haast.
„Ik heb maar twee honderd pond en wat
klein geld bij me, dat ik anders voor een
achterafje bewaar. En ik heb het pendant
aan en een armband. Ik zal ze allebei in mijn
tasch doen en dan tegen hem zeggen, dat die
gestolen is. Ik zal er nog wat klein geld uit
nemen voor mijn taxi naar huis."
„Dat is niet noodig. Ik rij je wel naar je
flat."
In Trafalgar Square reed Vanderlem naar
het noorden en zwijgend gingen zij door naar
Bloomsbury. Een paar honderd meter voor
Porlock Mansions, draaide hij een zijstraat in,
maar liet zijn motor loopen.
„Zoo is het goed," zei Annabelle. „Van
hier kan ik het gemakkelijk loopen. Of je
■moet eerst de tasch nog willen nakijken."
„Wacht eens even!"
Annabelle was bang, maar zij liet het rtffet
merken.
„Den heelen nacht, als je dat wilt. Alleen
begrijp ik niet wat voor nut het heeft, om
hem nog kwaad op mij te maken."
„Jij bent een Engelsche," zei Vanderlem.
„Wat heeft dat er mee te maken?"
„Jjj bent een Engelsche," herhaalde h(j,
„maar je weet letterlijk niets af van de En
gelsche wet. Jij was stom genoeg om te ge-
looven, dat een man, door middel van een
moord, geld kan erven. Nou, in dit vervloekte
land kan dat niet. Als Saranack veroordeeld
was geworden, had jij geen cent gekregen."
Annabelle haalde snel adem. Het was maar
eventjes, maar hij hoorde het en wist dat het
verbazing beteekende. Dadelijk zei z(j:
„Dacht je, dat ik dat niet wist?"
„Ja, ik dacht, dat je dat niet wist. Anders
had je hem niet voor die diamanten op laten
draaien. J(j wou hem laten hangen en dacht,
dat j(j de boel kon opstrijken en mij er buiten
laten."
„Tom..."
„Hou je mond. Je vertelde mjj destijds, dat
je die diamanten in den schoorsteen deed,
zoodat je den moord opSaranack kon af
schuiven, wanneer het plannetje niet lukte
en wij een alibi noodig hadden. Het plannetje
lukte wef."
„En ik heb hem niet voor de diamanten op
laten draaien. Ik heb ze in een Safe Deposit
geplaatst en de politie kwam het te weten."
„O ja? En hoe wist Saranack dan, dat die
diamanten in den schoorsteen zaten?"
„Dat begreep ik destijds zelf niet. Maar
natuurlijk moet dat meisje het hem verteld
hebben! Zij heeft gezien, dat ik ze daar ver
borg, toen zij achter het gordijn stond
maar hoe kon ik dat nu weten, voordat het
in de couranten stond
Hij zweeg zoo lang, dat zij tot de conclusie
kwam hem overtuigd te hebben. „Ik ga nu
maar door, Tom, en ik zal je wel telegra-
feeren zoo gauw als..."
Een van zijn enorme, beenige handen greep
haar bij den arm.
„Nadat dat kind mij kwam opzoeken in het
Burlington Palace Hotel," zei hij langzaam,
„zei ik je al, dat ik haar in Parijs gezien had.
Ik zei je toen al, dat zij iets niet ver
trouwde."
„Dat weet ik wel en ik hield haar in de
gaten."
„Jij hield haar in de gaten! Zij was in die
kamer toen Saranack die diamanten vond."
„Dat weet ik wel."
„En nadat ik jou die tip gegeven had,
drong het niet tot je door, dat zjj die vrouw
kon zijn, waar al die herrie om was? Dat zij
misschien die diamanten had aangewezen?"
„Nee Tom ik kan niet zeggen, dat ik het
zoo heb ingezien."
„Dan heb ik nog iets voor je. Waarom heb
je mij niet verteld, dat de diamanten gevon
den waren, toen ik je den dag daarop
sprak
„Dat kwam zoo..."
„Hoe? Waarom zei je niets?"
Annabelle vocht tevergeefs tegen een pani
sche schrik, die haar verlamde.
„Ik weet het wel waarom je het mij niet
zei, jou klein verraderlijk..."
Het laatste woord ging verloren in een ge
luid. dat het begin was van een gil.
Enkele minuten later reed de Lachisse
door. Naar de buitenwijken. Naar een lange,
stille weg in West Hampstead, waar hij een
oogenblik stilstond en toen terug reed naar
Londen.
HOOFDSTUK XLV.
Een nacht op stap.
Het was half twaalf, toen Gerald in de
leege flat terugkeerde. Hij schonk zichzelf
een flinke whiskey in en stak een sigaar on
hetgeen hem bezig hield tot twaalf uur Toen
besloot hjj met goed fatsoen te kunnen zeggen
dat hg slaap had en naar bed kon gaan
Hij dommelde een uur, ging zich toen over
tuigen dat Annabelle niet stilletjes de flat
was binnengekomen. Om half twee deed hij
zijn^kamer]as aan: even voor tweeën belde
hij het nummer voor Verkeersongevallen. Hij
gaf een korte beschrijving van Annabelle en
vroeg of er een ongeval had plaats gehad.
Kootwijk, 1875 m. KRO-Uit zending.
8.00 Berichten ANP.
8.15 Gramofoonmuziek (9.009.15 Berichten,
Fransch. 11.1511.30 Berichten, Engelsch),
12.00 KRO-Melodisten.
12.30 Berichten (Duitsch).
12.45 Berichten ANP.
1.00 Musiquette.
1.45 Berichten (Fransch).
2.00 Berichten (Duitsch).
2.15 KRO-orkest.
2.45 Gramofoonmuziek (3.153.30 Berichten,
(Fransch. 5.005.15 Berichten, Duitsch).
5.45 KRO-Melodisten (6.156.30 Berichten,
Engelsch. 6.306.45 Gramofoonmuziek).
7.30 Gramofoonmuziek.
8.00 Berichten (Duitsch).
8.15 Berichten (Engelsch).
8.30 Berichten ANP.
8.45 KRO-Kamerorkest.
9.15 Berichten (Engelsch).
10.00 Berichten (Duitsch).
10.15—10.25 Berichten ANP.
11-1511.30 Berichten (Fransch).
Toen hem verteld werd, dat er geen onge
val volgens zijn beschrijving was gebeurd,
ging hij weer slapen met het gevoel, dat h
zjjn plicht gedaan had.
„Zij is natuurlijk op stap gegaan met die
Agnes, wie die Agnes ook zijn mag... 0t
niet; wat kan het mij ook schelen?"
Het leek of hij maar een oogenblikje ge
slapen had, toen hij door de telefoon gewekt
werd.
„Terugkomend op uw aanvraag die oio
1.58 uur gedaan werd, meneer, kunt u mij
ook zeggen wat voor japon de dame i"
kwestie aan had?"
„Ik weet het werkelijk niet," antwoordde
hij slaperig, „o ja, een groene met iets van
goud aan den voorkant. En waarschijnlijk
groene schoenen, hoewel ik het niet gezien
heb, kousen in contrasteerende kleur, maar
daar kan ik u ook geen beschrijving van
geven."
„Een dame, die aan uw beschrijving beant
woord, is zoojuist op een weg in West Hamp
stead gevonden... Èen oogenblikje meneer..'
Bent u daar Binnen enkele minuten komt
er een wagen bjj u voor en brengt u dan wel
hierheen."
Ongeveer twintig minuten later identifi
ceerde Gerald het gewurgde lichaam va»
Annabelle.
i oen hij het lijkenhuisje verliet, deed d'
rechercheur van Scotland Yard, die hem
heen gebracht had, verschillende vragen.
„Zij zei, dat zij na de voorstelling nog ie~
met een vriendin wilde bepraten. Zij vroeg
mij alleen naar huis te gaan i.
Er volgde toen vragen omtrent de vriend!»
en toen:
„Het spijt mij dat ik het u vragen moei-
meneer Saranack, maar heeft u misschiet
eenig idee, dat uw vrouw geen afspraak had
met een vriendin
„Ik geloof het wel. Wacht eens even! Er 9
|e dat niet klopt, hoewel ik niet weet
het van belang is. Bij den schouwburg, eve#
voordat ik naar huis ging, zei zij, dat zij
nfa^ de flat zou nemen en haar vriendi»
by uhet Gulverbury-hote) zou afzetten.
e; .dat de afspraak door de tele
foon maakte en toen herhaalde zij de w°of
,La?hisse Sedan". Ik herinner me tfr
npm m,a afvr°esr waarom zij een taxi
nemen, als de vriendin een wagen had. M»*1
ken 6r Verder geen aandacht aan geschO®'
Wordt vervolyd*