vuren van Tohr
Weer handelstelegrammen Rooscvelt onder
naar Ned. Indië
Groote Clown
Zweden naar hun
vaderland terug
door Edgar Rice Burroughs
Aanvallen op Italiaansch
Oost-Afrika
Franschen invloed?
De vlaggen uit in
Duitschland
„Amerika reeds lang
niet meer neutraal
FEUILLETON
WAAROM TREUR JE,
Dagorder van den Daitschen
Opperbevelhebber
TURKIJE WIL BUITEN DEN
OORLOG BLIJVEN
1 PROGRAMMA
ITALIAANSCH LEGERBERICHT.
neut KUN VLIEGERS
Het Italraansche opperbevel meldt:
Er was bedrijvigheid van kleine afdeelin-
gen in sommige streken van het front aan
de Alpen. Een poging van den vijand zich
van den Galisia-pas meester te maken,
werd verijdeld.
In het centrale gedeelte van de Middel-
/Jandsehe Zee probeerden vijandelijke duik-
•booten zonder succes vlootbewegipgen te be
lemmeren. Twee vijandelijke onderzeeërs
werden getroffen, een daarvan werd ernstig
beschadigd.
1?<:h^yapen heeft lijn actie voortgezet
en de luchtbases in de streek van Tunis
doeltreffend met bommen bestookt Een uit
gebreide aanvalsactifl werd tegen 'de lucht
basis van Hyeres ondernomen, waarbij van
geringe hoogte vliegtuigen op deze lucht-
ha\en onder het vuur van machtnegeweren
werden genomen. Voorts werd de luchtbasis
Fayence in de Provence aangevallen en de
militaire mnchtingen van Toulon. Een van
onze toestellen is niet teruggekeerd. Ver
kenningsvluchten tegen vijandelijke steun
punten en gebieden werden krachtig voort
gezet.
In Italiaansch Noord-Afrika zijn vijande-
J.' aanvallen op onze grensposten aan de
Egyptische grens, welke door tanks ge
steund werden, afgeslagen. Het luchtwapen
greep terstond in, vernielde eenige tanks
en beschadigde anderen. In Italiaansch Oost
Afrikaf het vroegere Ahessinië) hebben in
den ochtend van 11 Juni vijandelijke afdee-
hngen uit Kenya. gesteund door 'bormarde-
menten van artillerie en vliegtuigen, van
Mojale uit aanvallen ondernomen. De aan
vallen werden met lichte verliezen afgesla
gen.. Onder de in onze handen gevallen ge
vangenen bevinden zich een Engelsche offi
cier en een Engelsche onderofficier.
Ons luchtwapen bombardeerde Port Sou-
dan en het vliegveld van Aden, alsmede 't
vliegveld van Mojale. Twee van onze vlieg
tuigen zijn niet teruggekeerd.
Vijandelijke vluchten werden gemaakt bo
ven Erytrea, waarbij onaanzienlijke mate-
neele schade werd aangericht. Een vijan
delijk toestel werd neergeschoten.
Als gevolg van de groote overwinning der
Duitsche troepen in Frankrijk, die gisteren
bekroond is met het binnentrekken in Pa
rijs en door het zegevierende einde van
den heldhaftigen strijd in Noorwegen, wordt
op bevel van den Führer in geheel Duitsch
land ter eere van de Duitsche soldaten drie
dagen lang de vlag uitgestoken. De kerk
klokken worden een kwartier lang geluid.
In politieke en militaire kringen te Stock
holm acht men het geroep om hulp van
Reynaud aan Roosevelt een bewijs van den
warahopigen toestand in Frankrijk. Naar
aanleiding hiervan schrijft „Dagens Nyhe-
ter", dat Amerika reeds lang niet meer
neutraal is en dat het in de nauwste sa
menwerking met de Westelijke mogendhe
den een niet-oorlogvoercnde staat is gewor
den.
DOOR A. H. KOBER
Blijkbaar was Golden aan zijn „groene"
ontsnapt, want zjj stond als steeds achter het
gordijn te wachten om hem in te pakken en
niet hem mee te gaan. Maar op dezen avond
verliet zij met een Russische vloek de ruiter-
gang, haalde Golden's papieren en biljetten
naar Parijs, de volgende stad waar hij moest
optreden, uit het bureau af en werd niet meer
gezien...
Lord Lemaile vulde deze feiten aan met
een verklaring aan de rechercheurs en journa
listen, 's morgens op den een en dertigsten
Januari in ztjn landhuis te Richmond.
„Zooals u ziet mijne heeren, ik leef nog en
heb zeker geen groote schade aan mijn gezond
heid geleden", begon de oude gentleman glim
lachend, ofschoon het verband om zijn hals
en zijn zeer bleek gezicht in tegenspraak met
zijn woorden waren. „Ik ben zooals u mis
schien weet, een oude liefhebber van het cir
cus en het circusvolkje, en zoo stelde k ook
belang in den nieuwen clown, die mijn vriend
Bertram Mills uit Amerika naar Londen heeft
gehaald. Mister Golden is dan ook inderdaad
een buitengewone komische kracht, dat zal
iedereen wel met mij eens zijn. De heer Mills
was zoo vriendelijk om aan mijn wensch den
clown persoonlijk te leeren kennen, tegemoet
te komen, en stelde mij aan den artist voor.
Ik heb mister Golden toen uitgenoodigd om
na zijn laatste optreden in Olympia met mij
naar Richmond te gaan, waar ik te zrjner
eere een klein souper wilde geven. Mister
Golden had overigens gewenscht om zoo on
opvallend mogelijk Olympia te verlaten en
daarom een anderen uitgang gekozen dan
gewoonlijk.
Alles verliep zooals was afgesproken. Mis
ter Golden ging, nadat ik hem aan mijn an
dere gasten voorgesteld had. goedgeluim
aan tafel, at en dronk met ons en nam aan
het geanimeerde gesprek deel..."
„Mag ik u even onderbreken?" viel hem
Noq neen overbrenging van par
ticuliere mededeelinqen.
Om het economisch verkeer tusschen Ne-
dei landsch-lndië en Nederland zooveel mo
gelijk te bevorderen heeft de Rijkscommis
saris van het bezetten Nederlandsche ge
bied bepaald, dat radiotelegrammen met
economischen inhoud naar Nederlandsch-
Indië toegelaten zullen zijn. Deze telegram
men kunnen op alle Nederlandsche postkan
toren worden aangeboden en moeten in de
Duitsche of in de Nederlandsche taal zijn
gesteld.
De telegrafische overbrenging van andere
berichten, in het bijzonder van particuliere
en familietelegrammen, kan eerst worden
toegelaten, zoo deelde men ons van bevoeg
de zijde mee, wanneer aan de in Neder-
landsch-lndië woonachtige onderdanen van
het Duitsche rijk dezelfde mogelijkheid
wordt geboden en de onbevredigende behan
deling en vrijheidsbeperking van deze Duit
sche onderdanen zal zijn opgeheven.
De opperbevelhebber van het leger, kolo
nel-generaal von Brauchitsch, heeft aan de
legergroepen, die in Noorwegen gestreden,
hebben, de volgende dagorder gericht:
Het bericht van de overwinning van Noor
wegen stelt de prestaties van de Duitsche
troepen voor altijd voor de geschiedenis
vast. De Noorsche veldtocht onder het op
perbevel van den generaal der infanterie
von Falkenhorst vormt een roemrijke blad
zijde in de Duitsche oorlogsgeschiedenis.
Uit de groote gehoele prestatie spreekt dui
delijk de helfhaftige tegenstand, die de
bergtroepen uit de Ostmark van de ge
vechtsgroep Dietl, schouder aan schouder
met de kameraden van de oorlogismarine
en ondersteund door de dappere vliegers,
naar het voorbeeld van hun commandant,
hebben geleverd. Onder de moeilijkste om
standigheden hebt gij tegenover een oevrwel
digende vijandelijke overmacht twee maan
den lang standgehouden en daardoor den
aftpcht van de Engelsche en Fransche troe
pen en de capitulatie van de rest van het
Noorsche leger afgedwongen. Deze strijd
staat waardig naast de grootste oorlogsda
den aller tijden.
De uit Ankara komende berichten volgens
welke de Turkische regeering besloten heeft
niet aan den oorlog tegen Italië deel te
nemen, wel echter zijn verdedigingsmaatre
gelen te versterken, worden, volgens D.N.B.,
in Italiaansche politieke kringen als een
rechtstreeksch gevolg der verklaring van
Mussolini van Maandagavond j.1. en als een
zware nederlaag der Engelsch—Fransche
diplomatie in het geheele Balkangebied be
schouwd. Dit resultaat, zoo constateert de
„Popoio di Roma", is des te opvallender,
daar de EngelschFransche agenten juist
den laatsten tijd hier met alle denkbare
intriges gewerkt hebben.
In de gisteren gehouden geheime zitting
van den Zweedschen rijksdag heeft de mi
nister van Buitenlandsche Zaken, Guenthcr,
verklaard, dat de Zweedsche bewoners van
het voor de kust van Estland gelegen eiland
Odinsholm binnenkort naar Wormsoe. een
eiland gelegen tegenover Hapsal, zullen
worden overgebracht. Ook de bewoners van
de Ragoe-eilanden. ten getale van 450. zul
len naar andere deelcn van Estland over
gebracht worden.
Aanmerking in Congreskringen.
In Amerikaansche Congreskringen is de
overeenkomst tusschen de rede van Roose
velt en het beroep van Reynaud opgevallen
Senator Wheeler (democraat) verklaarde,
dat hij het hinderlijk zou vinden, indien
Roosevelt, hetgeen hij niet wil aannemen,
zijn rede aan een buitenlandsche mogend
heid heeft doen toekomen. Senator Clark
(democraat) acht deze gebeurtenis een ver
der bewijs er voor, dat Amerika op weg is
naar den oorlog. Andere sprekers waarschuw
den voor een inmenging in de Europeesche
aangelegenheden.
RADIO
ZONDAG 16 Juni 1940.
Jaarsveld 414.4 m.
8.00 NCRV. 12.00 VARA. 6.00 NCRV. 7.80
VPRO. 8.00—10.10 VARA.
8.00 Berichten ANP.
8.10 Schriftlezing,meditatie.
8.25 Gewijde muziek (gr.pl.).
8.50 Evangelisatie-koor „Maranatha" en gra-
mofoonmuziek.
9.30 Gramofoonmuziek.
9.50 Gereformeerde Kerkdienst. Hierna: Ge
wijde muziek (gr.pl.).
12.00 VARA-orkest en soliste.
12.45 Berichten ANP.
1.00 Rosian-orkest.
2.00 „Hollandsche schilderkunst", le2lng.
2.00 Gramofoonmuziek.
3.00 Tulnbouwpraatje.
3.30 De Ramblers.
4.00 „The Kilima Hawailans" en orgelspel.
4.30 Voor de kinderen.
4.45 Gramofoonmuziek.
5.30 „Lentebloemen", operette.
6.00 Wijdingswoord, omlijst door gramofoon
muziek.
7.00 Studlodlenst.
8.00 Berichten ANP.
8.15 Bont programma.
9.15 Radiotooneel.
9.30 Bravour en Charme.
10.00—10.10 Berichten ANP.
TARZ AN en de
Kootwijk 1875 m.
AVRO-Uitzending. 11.1511.80 n.m.
richten.
Be-
8.00 Berichten ANP.
8.05 Gramofoonmuziek.
9.009.15 Berichten (Fransch).
9.25 Bach-cantate.
10.00 Morgenwijding.
10.15 Omroeporkest en solisten.
11.15 Berichten (Engelsch).
11.30 Gramofoonmuziek.
12.00 Koorconcert (opn.).
12.15 Pianovoordracht.
12.30 Berichten (Duitsch).
12.45 Berichten ANP, eventueel gramofoon
muziek.
1.00 AVRO-Musette-ensemble en gramofoon
muziek.
I.45 Berichten (Fransch).
2.00 Berichten (Duitsch).
2.15 Gramofoonmuziek.
2.30 Schilderijbespreking.
2.45 Orgelspel.
3.15 Berichten (Fransch).
3.30 AVRO-Aeolian-orkest.
4.15 AVRO AVRO-dansorkest.
4.45 Ensemble Jonny Kroon.
5.005.15 Berichten (Duitsch).
6.15 Berichten (Engelsch).
6.30 Gramofoonmuziek.
7.15 AVRO-Amusementsorkest en AVRO-
Girls.
8.00 Berichten (Duitsch).
8.15 Berichten (Engelsch).
8.30 Berichten ANP.
8.45 Omroeporkest.
9.15 Berichten (Engelsch).
9.30 Gramofoonmuziek met toelichting.
10.00 Berichten (Duitsch).
10.15 Berichten ANP, sluiting.
II.1511.30 Berichten (Fransch).
MAANDAG 17 JUNI 1940.
Jaarsveld 414.4 m.
VARA-Uitzending. 10.00—10.20 v.m. VPRO.
8.00 Berichten ANP, gramofoonmuziek.
10.00 Morgenwijding.
10.20 Zang met pianobegeleiding.
10.35 Declamatie.
10.50 Orgelspel.
125.
Tarzan's manier van optreden maakte Athea
tot een ware furie. „Jij j(j wilt m(j de wet
voorschrijven? Bij Pantu... ik zal „Uw
voornemens interesseren me niet," viel Tar-
zan haar in de rede. Maar ik wil overleg met
U plegen, Bevrijd O'Rourke en Kailuk en ik
w\js U den man aan. die Uw slaven heeft
trachten op te ruien." Dat was een moeilijk
ogenblik voor Tarzan, want hij was Immers
zelf de aanstoker. Nu wilde hij echter de ge
volgen van zijn daad dragen, als hij daarmee
de vrijheid van zijn makkers kon koopen. De
koningin wilde hierop echter niet Ingaan. Zjj
wilde haar gezag toonen. „Ahtea overlegt niet
met gevangenen en slaven, Tarzan van de
Apen, O'Rourke en Kailuk zullen sterven, zoals
lk dat besloten heb. en jij, mijn trotse Tarzan,
zult de aanstichter aanwijzen." De koning
der jungle schudde langzaam het hoofd. Toen
gaf de koningin enkele scherpe bevelen.
„Mungo! Soldaten! Naar de publieke arena
met henl Roep het volk, het hof, mijn hoog-
waardighetdsbekleeders en de edellieden. Laat
allen zich op de plaats verzamelen." Ze keerde
zich nijdig tot Tarzan. „Vanmiddag om één
uur zal het vlees van je beenderen worden ge
scheurd door de zwepen!"
11.20 Declamatie.
11.40 Gramofoonmuziek.
12.00 Rosian-orkest.
12.45 Berichten ANP.
1.00 De Ramblers.
I.30 Gramofoonmuziek.
2.00 Declamatie.
2.30 VARA-orkest.
3.30 Officieele mededeelingen, eventueel gra
mofoonmuziek.
4.00 Orgelspel.
4.30 Voor de kinderen.
5.00 Gramofoonmuziek.
6.00 Esmeralda en solist.
6.40 „Hoe verduisteren we doelmatig tegen
luchtgevaar?" causerie.
7.00 Viool en piano.
7.30 Officieele mededeelingen, eventueel gra
mofoonmuziek.
8.00 Berichten ANP.
8.15 VARA-orkest.
9.00 Radiotooneel.
9.25 Gramofoonmuziek.
9.35 Zang, viool, cymbaal en orgel.
10.0010.10 Berichten ANP.
Kootwijk 1875 in.
NCRV-Ultzendlng. 11.1511.30 n.m. Be
richten.
8.00 Berichten ANP.
8.10 Schriftlezing, meditatie.
8.25 Gewijde muziek (gr.pl.).
8.35 Gramofoonmuziek.
9.00—9.15 Berichten (Fransch).
9.45 Viool, piano en gramofoonmuziek.
10.25 Gramofoonmuziek.
II.15 Berichten (Engelsch).
11.30 Celesta-ensemble en gramofoonmuziek.
12.30 Berichten (Duitsch).
12.45 Berichten ANP.
een rechercheur in de rede. „Had u tevoren
al met mijnheer Golden gesproken? En dan:
wie waren de andere gasten? Zijn er ook da
mes bij geweest?"
Lord Lemaille glimlachte vriendelijk of
schoon hij boos was over deze interruptie en
antwoordde
„Ik heb pas in mijn huis gelegenheid gehad
mister Golden persoonlijk te leeren kennen.
Dat was dan ook het doel van mijn uitnoo-
diging voor een souper, waaraan slechts nog
enkele van mijn clubvrienden deelnamen
het zal wel niet noodig zijn, hen hier met
name te noemen maar natuurlijk geen
dames. Slechts mijn dochter heeft dan be
roemden gast bij zijn binnenkomen kort be
groet en zich daarna naar haar kamer be
geven... Mag ik voortgaan? Dus: toen
het souper was afgeloopen en mijn vrienden
naar de aangrenzende kamers gingen, wa
ren mister Golden en ik toevallig een oogen-
blik in de bibliotheek alleen, en wij spraken
over ditjes en datjes, over zijn werk en zijn
engagementen en zijn inderdaad groote in
komsten. Opeens ik had den beroemden
clown juist over een voorstel gesproken, dus
op zeer vriendelijken toon springt hij in
de grootste opwinding vanuit zijn fauteuil
en het volgend oogenblik voel ik zijn handen
om mijn keel klemmen. Ik verweerde mij
natuurijk uit alle macht... er vielen een paar
stoelen om... mijn vrienden schoten toe. wij
werden gescheiden, ja en dat is alles, mijne
heeren!"
„Is de clown gearresteerd? Wordt hij we
gens het toebrengen van lichamelijk letsel
aangeklaagd? Is hij in handen van de poli
tie? Lord Lemaille, nog ietwat verhit door
zijn bericht, hief bezwerend de handen op:
„Neen, mijne heeren, alstublieft geen op
winding en geen opzien! Ik ben met mister
Golden allang in het reine; ik neem aan,
dat hij een oogenblik zijn zelfbeheersching
verloren heeft, misschien tengevolge van
zijn zeer inspannend dagelijksch werk, in
elk geval heeft hij mij verzekerd, dat hij mtj
een verklaring, die tegelijk de verontschul
diging voor zjjn gedrag is, zal doen toekomen
en daarmee is de 'zaak afgeloopen." De
oude heer onderstreepte het woord afge
loopen met een handbeweging en stond op,
daar h(j de conferentie als geëindigd be
schouwde. Maar men stelde hem nog enkele
vragen:
„Waar is mister Golden op het oogenblik?"
Lord Lemaille haalde de schouders op.
„Vermoedelijk te Londen in zijn hotel, of
misschien al op weg naar zijn volgend enga
gement, ik zou het u heusch niet kunnen
zeggen... In ieder geval werd hij op zijn
wensch nog gisterennacht door mijn chauf
feur naar zijn kwartier te Londen terug
gebracht."
„U hebt zooeven over een voorstel, dat u
den clown deed, gesproken," vroeg een an
der, de journalist Wilson Nash.
„Heb ik over een voorstel gesproken?"
antwoordde Sir Arthur Lemaille haastig.
„Dan neem mij niet kwalijk, dat ik een ver
keerde uitdrukking heb gebezigd dan ben
ik bepaald verkeerd begrepen..."
„Nu. ik dacht. dai. ik het woord voorstel
zeer duidelijk veietaan had. maar daar komt
het niet zoozeer op aar Zo.idt u echter zoo
vriendeltjk willen ttji. om on* het gesprek te
herhalen, waarbij de clown opeens zoo woe
dend werd? Dat. schijnt mij psychologisch
toch wel belangrijki"
Lemaile keek den vrager zwijgend aan en
schudde toen het hoofd:
„Neen! Ik heb niets meer over de zaak
te zeggen. Alles wat wetenswaardig is, heb
ik u al medegedeeld, de bijzonderheden doen
werkelijk niet ter zake. Ik mag toch wel
verwachten, dat u, mijne heeren, van een
ouden man niet verlangt, dat hij een zaak,
die toch eenigszins opwindend voor hem is
geweest, tot in de kleinste bijzonderheden
herhaalt."
Sir Arthur zei dit met vermoeide stem en
hield daarbij de hand boven het voorhoofd,
alsof het heldere zonlicht zijn oogen pijn
deed.
Dit gebaar werkte medelijden op en men
stelde dan ook geen vragen meer, doch nam
met dank afscheid van Lord Lemaile. die
enkele van zijn bezoekers de hand reikte.
Wilson Nash zorgde dat hij de laatste was,
die heenging. Nu kon hij Sir Arthur onder
vier oogen zijn verontschuldigingen aanbie
den voor de vragen die hem blijkbaar pijnlijk
waren geweest.
„Maar mijn lieve jonge vriend," stelde
Lemaile hem op zijn gemak," hu neemt u de
zaak toch wel wat te ernstig op! Er is geen
geen sprake van, dat u mij gekrenkt zou
hebben. Uw vragen hebben mg wat vermoeid
dat is alles, en u zult het wel begrijpen...
Voor het overige: de zaak is toch eigenlijk
van geen openbaar belang en gaat slechts den
heer Golden en mij aan. Zoo zou ik het geval
ook liefst behandeld willen zienDus tot
ziens, beste vriend!"
Wilson Nash had bereikt wat hij wilde: de
andere heeren waren intusschen verdwenen
en hij kon nu ongemerkt den chauffeur van
Lord Lemaile gaan opzoeken. Hij vond hem
voor de garage staan, bezig den wagen af
te spuiten.
„Lord Lemaille heeft mij zooeven gezegd,"
1.00 Zang met orgelbegeleiding en gramofoon
muziek.
I.45 Berichten (Fransch).
2.00 Berichten (Duitsch).
2.15 Trio Beute-Zepparoni-Hemerik en gramo
foonmuziek.
3.15 Berichten (Fransch).
3.30 Gramofoonmuziek.
4.15 Fluit en piano.
6.00 Berichten (Duitsch).
5.15 Gramofoonmuziek.
6.15 Berichten (Engelsch).
6.30 Postillions en gramofoonmuziek.
7.30 Reportage of muziek.
8.00 Berichten (Duitsch).
8.15 Berichten (Engelsch).
8.30 Berichten ANP.
8.45 Postillons.
9.15 Berichten (Engelsch).
9.30 Gramofoonmuziek.
10.00 Berichten (Duitsch).
10.15—10.25 Berichten ANP.
II.15—11.30 Berichten (Fransch).
zoo begon hij zonder omwegen," dat u gis
terennacht mister Golden, den clown, naar
zijn hotel te Londen hebt gereden; maar h(j
kent den naam van dat hotel niet. Hoe heet
het?"
Eigenaardig: de chauffeur scheen van deze
Vraag te schrikken, wierp een vluggen blik
naar de garage, ging er een paar passen
verder vandaan en fluisterde toen, alsof het
een geheim moest big ven:
„Empire, Tavistock..."
Op dat oogenblik verscheen degene, die
dit niet had mogen hooren: Maud, de eenige
dochter van Lord Arthur; zjj was achttien
jaar, groot en slank met een gelijkmatig,
mooi gezicht, dat door de donkere oogen en
de zware zwartblauwe haren iets ernstigs
kreeg.
Maud kwam uit de garage, waar zij zoo
even, waarschijnlijk in een gesprek met den
chauffeur door Nash gestoord, in gevlucht
was.
„Zult u mister Golden nog ontmoeten?
Hebt u hem al ontmoet?" vroeg zij ietwat
opgewonden.
„Helaas niet mejuffrouw."
„Mister Golden is vannacht uit Londen
vertrokken, dat heb ik de juffrouw al ge
zegd," onderbrak de chauffeur.
„Bent u journalist of rechercheur, mijn
heer?"
„Journalist, mejuffrouw! Wij zgn zooeven
door uw vader ontvangen..."
„Ik weet er alles van! Het ging over dat
ongeluk met mister Golden
Waar u zich blijkbaar bgzonder roor
interesseert, mylady?"
Maud keek hem een oogenblik streng aan.
„Ja, ik wil niet loochenen, dat ik mg
voor dit eigenaardig geval interesseer," zei
ze langzaam en beslist.
„En uw vader daarentegen zou liever elke
relatie tusschen u den heer Golden verhin
deren?... Heb ik dat niet goed geraden?..."
Maud knikte.
Opeens, nadat zij een oogenblik naast
elkaar door de breede laan waren gewan
deld, die naar den ingang leidde, schoot het
bloed naar haar wangen.
..Ik denk er ineens aan. dat u mij mis
schien verkeerd begrijpen zult," zei ze zacht
..Misschien gelooft u wel, dat u hier getuige
bent geworden van een romantische liefdes
geschiedenis. En heusch mijnheer Nash, dat
is niet het geval."
Nash glimlachte.
Il'orilf vervolgd.