E r is een kind geboren OVER DE GELADEN TIJD Een Westfries Kerstverhaal 99 De kalender en het teest. Het Paasfeest. Het Pinksterfeest. Het Kerstfeest. Het heilig spel. v«n 2 J2,rKaC,h he' h"to™"h ZATERDAG 24 DECEMBER 1949 WMÊÊmmÊÊÊMm lllllilllllllllllllllllllllllllllllUIIIIIIIIIllill t IS AL JARE LEDEN 'BEURD, datte ze me 't volgende d'rs verteld hewweOf 't hilkendal waar is, of voor de halft, of hillegaar niet, ik vermag 't niet te zeggen, maar ik wul 't jullie deurgeve zoas 't tot me 'kommen is De roep deid me altoid an of we zoo teugen de Karst- toid liepe: d'r is 'n kind geboren 'n steriotiepe roep aster 'n geboortekaartje drukt most op de drukkerai in 't durp din kwam de meisterknecht om ien van de jongere joös bai m te roepen, om zwart op wit te zetten, dat 'n gelukkige moeder weer 'n zucht slaakt had en d'r 'n wereldburger meer om de pappot zat En Jan of Piet of Klaas repte 'm nei de meisterknecht, ientje met zoö'n heel groöte beerd of-ie 't kerstmannetje zelf was, pakte den z'n zethaak op en drukte: Geboren: TEUNTJE dochter van Jan Ikhad'tnooitdocht en Grietje Weeswelkom. Zoo wier den de wereld kond dein van de bloidskip, die de komst van 'n kindje altoid met 'r mee brengt. Dat 't wel hier en deer puur verskillend is, dat 't an- zien van de wieg hier en deer nagal wat van mekaar of- waikt, datte de blomme bai 't bed van de iene moeder heel wat skraler binne as bai de aar, dat de kraamkamer verzurgd wordt met 'n verskil as hemel en hel, maar dat t ok 'n groöt verskil is of 't 't eerste of bevoorbeeld 't tien de kindje is, wat om de hoek komt gluren, ja, koik, dat staat allegaar zoo vast as 'n huis: d'r binne paloize en d'r binne krotte, zoo goed aster apostele en martelare binne IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII £N VAN IEN het die ouwe meister- knecht me verteld. Hai het me op 'n goeie dag, leite we maar zegge dat 't 'n „goeie" dag was verteld hoe-ie an die roep kommen was: d'r is 'n kind geboren.* Die roep wordt immers over de hele wereld verstaan en betreft maar het iene kind, de Christus, die op aarde kwam. De woize uit 't Oosten die had den 't an de kimment zien lichten, ze wasze op de stal van Betlehem of- gaan en ze verkondden met luider stemmen: ei is een kind gheboren, in 's werelds donk're nacht... Hoe kwam die ouwe drukker an 'n verhaal, dat ol op zoiets betrekking bad, zodat-ie, leit ik maar een stad huiswoord gebruike, d'r deur inspi- reerd wier om van toe-of z'n mense toe te roepen, zo gouw aster 'n ge boortekaartje drukt worre most: d'r is 'n kind geboren..... QSZE BURGEMEISTER, zoide de ou we heer, dat was 'n goeie man Netuurlijk was-ie gien burgemeister alliendig, maar had-ie d'r nag wat bai. Koik, zo gong dat vroeger; je was boer, of poldermeister, of houthande laar da's ok beurd en den most *r 'n burgemeister komme. Dat beur de in de regel alliendig as de ouwe doodgaan was. Oftrede deeje ze niet, ze bleve tot t langst van d'r dage an 't bewind en asze d'r hande trilde en de mond beefde, din maakte dat niks uit: voor burgemeister deugde je gouw. Maar 't was den ok 'n erebaan tje. As je d'r op 'n gnap durp vier- voif honderd harde blinkende goldens uit vedaan Duurde, din was je niet slecht klaar. Affoin, 'n slikkersman had ok maar voif-en-twintig stuivers voor drie skuite modder, die-ie eerst opbaggere most en din op 't land loó- ze.... gaan d'r maar anstaan, den hei je ok gien last noódig van spier-rim- metiek, want den zei je 't wel leite... en koik, deennee kin-je altoid nag wel burregemeister speuleik bedoel mit die rimmetiek. Ik hew 't netuur- lik over de ouwe toid, want ik wul die burregemeisters van teugeswoordig r.iet graag op me dak hewwe. Ik hew 't zooëven al gnappig zoid, datte ze d'r vroeger 'n baibaantje bai hadde, dat komt teugeswoordig niet voor, nei. netuurlik niet. ze binne allien burge meister, allien kamerlid, want de func- tie vraagt de hele mensen nou niet lache, dat verbied ik. Deer it 't nou Karsteivend voor Affoin, je zouwe, zo tusken haak jes zoid, bai deuze hele uitleg de hele ouwe burgemeister meist vergeten hewwe, maar hai was er nagDie eerste burger van ós die had 'n aar- dege vrouw, en bai die vrouw had-ie vier kinders.... Deer was ok allegaar 'n kaartje voor drukt, maar bai gien-ien d'r van had in de drukkerai van 't durp klonken „d'r is een kind geboren"zo was dat deer niet.... Kloine joós worre groöt en dat was in 't burgemeisters kuis ok zo weest: de kinders moste nei skoól, rr.oste deurlere, ze krege 'n vraier, de moidjes, en ze trouwde wel niet zo heel erg nei moeders zir en nei vaders ok niet. want de iene had 'n boer en de afire gong mit 'n kale skoólmeister, „houten ham op ta fel" zoide ze den skamper, en de twei joös leerdedat wul zegge, ze had- de gelegendhoid om te leren, maar ze deeje d'r niet veul an.... och, vader had 'n dikke buul en deer teerde ze op. wat later kwam dat zouwe ze der wel weer zien en toen de katastroff' kwam. toe wasze ze gien van de twe klaar.De katastroffe. ja die kwam.... wet weet 'n boer van saf fraan, zegge ze den nagal d's sma lend, maar wat weet 'n boere bur gemeister nou ok van effektemaar in de stad, weer-ie Zateries kwam, deer was de bank en deer spiegelde ze 'm voor, dat-ie mit niks-doen nag roiker worre kon as -ie nou al was en hai kocht, je konne wel zegge, hai deid in olie, in tin, in Zweese lucifers, hai deid in alles, vooral in dót weer-ie gien verstaje van had en het end was miserabelde boel op en tekort weg alles, alliendig nag: burgemeis ter was-ie, maar je hewwe op die me- nier je gezag verspeuld en hai voelde 'm wel noödzaakt om toe ok deervoor maar te bedanken Ja, ja, zoide de ouwe meisterknecht, as ik dat allegaar nag 'rs voor me ge heugen haal, din is er toe wat of- spoukt, 't hele durp was vol geruchte, je zagge de ouwe baas kwalik meer, de joós wasze de wereld inzwalkt, de skoóimeister was van 't durp ofgaan, want z'n vrouw wier zenuwziek, maar wie bleef, dat was de jonge boer, die de oudste van de twei moidjes trouwd had.... 'n vief jong woif, dat ouge in d'r houfd had, die zo helder de wereld inkeke as ientje van 't durp maar denke dorst.... Jan van Roin tartte trouwens de wereld altoid alhai had van z'n skoönvader nooit erg veul moois ondervonden..:, maar hai wist dat de gezondhoid van 'n boum niet alliendig in de skors zat; as 't hart van binnen niet zuiver is, din is er toch gien houwen an.... |K HEB meeholpen om ze te verhui zen, zoide die ouwe drukkersmeis- terknecht, ik hew meeholpen om mit 'n handwagentje z'n hewwen en ^ou wen te versjouwen nei zoó'n oud bouw- vallerig renteniershuisie op t end van 't durp't staat er nag, ik zei 't je wel d'rs anwoize.... en deer leefde- ie toe z'n oigen leventjeik hew 'm 't land zien ingaan te stekelepikken. As z'n hand maar wat te doen vond den deid-ie-'tmaar wat hew ik 'n ont zag kregen voor die jonge boer, die meer mensch in z'n vingertoppe was as ooit van 'n afir zoid worre ken de butter, de keis, de boskippe die stonge in 't keukentje voor ze d'r om aochte dat er oigenlik gien geld was om te koupennei, nei, zelden hew ik 't zo zien.... En die ouwe die het dat wel in de smieze had. want die keerde om as *n blad an de boum.... alliendig, je zou we zegge kenne, hai gong van de win ter nei de harfst en niet aarsom aórs is 't zoo, dat je van de harfst in de winter komme en den is 't beurd. maar deuze ouwe heer lubberde op hai was van z'n verwaandhoid genezen en z'n respekt voor de jonge boer groeide bai de dag 't MAG en da's wel spoitig nooit volmaakt weze in de wereld Jan van Roin en Fietje van de bur gemeister hadde gien kinderedat geluk hadde ze nooit keune. En kloine voete trippelde d'r niet op 't pad van de boerderai en kwamme nooit in 't renteniershuisie op 't end van de doik, weer vader en moeder nou weunde.... vader en moeder, die dichter bai me kaar kommen wasze asze ze ooit weest haddeal waster den nagal d'rs veul om over te denken.... Marie kwam ommers meist nooit thuis, de skoólmeister was toch ok maar 'n kwast dat-ie derekt van 't durp of- gaan was, skuldbewust of hai 't geld van de ouwe baas verspikkeleerd had en van de twei joós hoorde je maar niks Nou, niks mocht je niet zegge.... de iene was altoid nag 'n beetje solieder weest as de aór.... en deer hadde ze lesten van hoord, dat-ie in 't buiten land was weer 't 'm puur goed gong, maar terug komme. nei, de eerste jare niet, hai most de biene eerst 'rs goed onder 't loif hewwe. en den zou-ie weer zienmaar van thuis wist-ie alles.. alliendig, wat skaamde-ie-'m dat-ie mee de boel opmaakt had.... en de aar was denkelik zeiman worren, die was al d'rs sinjeleerd door 'n streekgenoót die ok zeiman was en die 'm hai mien- de heel ergens an de aóre kant van de wereld teugenkommen wasja, ver dikkeme ja, ze hadde nag 'n borrel dronken ok, en toe hadde ze 't nag over 't durp had, maar op 't end van de eivend was dat zoo veer weest, zoo erg veer, dat ze hadde d'r niet meer over docht.... nei, denkelik zou deer wel niet veul van terecht komme.... As de ouwe burgemeisterse zoo in d'r hoekie zat te braien, de ampere voorbaiganger toeknikte of nei-ougde deur 't spionnetje, dat 't kedootje van de leste Sunterklaas was omdat ze den veerder de hoek omkoike kon, as de ouwe burgemeisterse zoo in d'r ientje was, din gong er nog heel wat deur 't houfd: de zaak weg, de joös verwaaid, van vader de eer weg, alliendig nag Jan en Fie, 't was niet veul En den kon ze kwaad worre op d'r oigen zelievers: niet veul, niet veul, d'r zouwe duizende mense God danke as ze uit de ellende zoo op d'r gemak zet wiere.... die skoónzeun van d'r dat was 'n pronk van 'n kerel, hai mocht den 'n hekel hewwe an 'n wit bef en an 'n zwart-lakensche jas. z'n blauwe kiel voegde 'm veul beter, die kerel had 'n hart van goud en d'r dochter, weer vond je zoö'n pronkjuweel, melk en bloed, alliendig gien trippel-trap pelvoetjes. En ze docht an de goeie jare in 't groöte huis, midden in 't durp, toe al le vier d'r kinders nag kloin wasze toe 't leven 'n bloispel leekAs t zoo nag 'rs worre mocht op 'r ouwe dag £)E OUWE DRUKKER peinsde wat nei..., 't was al lang leden, dat-ie 't allegaar meemaakt had eerst t bericht, dat de ouwe heer doodgaan was.... zo ien-twei-drie, ze hadde 'm voorover in 'n greppel vonden, de ste Keiepikker nag in z'n hande, deer had ie 'm zeker nag an vast houwen wuld. och, 't end komt voor de ien heel aói as voor de aór en voor mense, die nagal heel wat hewwe te piekeren, moet 't ok maar niet al te lang duretoe bleef ze alliendig over.... En den komt de vraag of je oigen zeilevers gien zelfverwoit treft: hei-je 't allegaar wel dein zoo as 't 't best was? Wat had dat met Merie 'r lesten •roffen; deer was 'n kloine kommen n kloin moiske, en dat hadde ze gien Geertje noemd, d'r oigen naam ja ja, d'r was eerst 'n tillegram kom men, dat alles goed gaan was, toe 'n lange brief van de skoónzeun, nou 't was meisterlik, dat kon je zeggen dikke en dunne letters, net as ze 't op skoöl leerd had, de ophaal dun en de neertrek dik.'t had 'r 'erinnerd aan jare, jare leejen.... d'r oigen meister skreef ok zoo netjes op 't bord en zai kon 't nooit zoo mooi neidoen 't leek er ienvoudig niet opEn toe was ze heengaan. Nelieke hiette 't kindje, dat was nei zoin moeder ver noemd zeker of meskien wel 'n naam die ze mooier vonde als Geertjeaf foin, wat zou ze d'r van zien, ze kwam d'r omers temet nooit meer.... hai was nou al houfd op 'n gróót durp en hai zou z'n wi wdl ^de, affota, heel goed voor Merie, die t ok Mg» boug in T houfd had.... z°°n kindje brocht mee nuuw geluid m heulies huis. nei, dat zou wel g weze, maar zai had 'r gien deel mee. ""Gelukkig, de winter was weerachter ae reg; 't was voorjaar en vem.ddag was Fie bar d'r kommen, die had r maar efkies wat in dr oor flws rerdas je tien jaar trouwd öenne ain durf je d'r kwalijk meer op rekene, is t niet zoo? £N DE ZEUMER gong verbal. De t had ien keer 'n brief brocht, die was van Gerard. de beste van de twei.... moeder had verlangst kregen nei d'r joón. och, ze binne toch van je oigen, is 't niet, al binne 't op zn tcid den ok nag zukke deugmete maar *t kon nag wel terecht komme hai had z'n broer ok teugenkommen 't was 'n toer weest om die uit de goót te halen, maar hai had de moed neg niet opgeven.... zou t den toch nagje konne "t niet wete Sunterklaas was nou achter de reg Op de Catharina-hoeve bai Jan van Roin was alles in urde; de dokter kwam 'r drok. want hai wou dat nou wel d'rs goed bai houwe.... as dut nis was, din konne ze de moed wel pgeve Het ooit 'n ouwe vrouw "beden zooas die vrouw? Voor- en teugenspoed wasze in alle deelen met en teugen d'r weest. Het ooit "n ouwe vrouw heden as deuze vrouw. de drukker keek me an en lachte.... Toen kwam die Karst-ochend, zoide- ie en ik kreeg 'n boódje. of ik efkies komme wouoch, dat was de ge- woönte bai ós op t durp zoo. as- 'er ien dóód was den bestelde ze de druKlter ok maar an huls om de „brie- ve" op te nemen.... en zoo was 't hier bai de geboortes ok.... Ik kwam an de boerderai, maar ik kreeg 't beskoid dat Jan van Roin bai «je oude vrouw wasen ik nei 't f.nd van 't durp 'k Was net nei de kerk 'weest en k docht zoo, voor etenstoid ken dat nag wel effies, den zei 'k d'rs koike wat er te doen valt.... 'louf niet, dat ik veiu legen de uense zoid heb. die ik teugen Kwam... ik had al zooveul meemaakt rait dut gezin.... ik had an de ouwe vrouw meist wel d rs n hekel had as ze zoo uit de hougte deid.... maai ik nao ze ok in al d'r kioinhoid kend, en i* docht dan maai an de waarhoid. dat de omstandighedens de mense maken.. Ik stoetelde wat in 't nossie deei wier de deur open dein.... ik nn je zegge, kerel, zoide die ouwe drukker teugen me de domenee had die ochend mooi preekt, maar toe ik m die hemelse ouge van die ouwe vrouw keek, toe klonk pas t juichen de van de Karstmis me in de oore: Van Dalen, er is 'n kind geboren...," IK HEW NOOIT met meer lust '11 ge. boortekaartje drukt, al was 't den ok in me oigen Zundiese toid, maar de post most ze zoo gouw as 't kon mee newwe.... en ik hew de mooiste let. eer uitzocht die ik had om er neer te zetten: Geboren: dochter van GEERTJE, Jan van Roin en Fietje van de Berg. r\E DRUKKER lachte zijn gemoed was as het dek dat pas over 't land- .-kap loid was, skoón en zachtmoedig as witte sneeuw weer nog niet in lou- pen was. Zoo ben ik er toe kommen om bal de komst van 'n geboortekaartje altoid maar de ankondiging te doen: „Er is een kind geboren...." As ik dat zeg, den denk ik zoo heel veul keeren an mensche, die oigenlik zo goed as alles in de wereld verloren hadde, den denk ik an 'n oude vrouw, die houg stegen was en leig vallen, maar die weer optild was deur de komst van zoó'n kloin menschenkind, dat toch altoid maar 'n wonder is.... Nei, zoide-ie, ik hew zelden zoö'n n.ooie Karstmis had as toen.... JS ALLE tijd aan elkaar gelijk? Is elke minuut gelijk aan een andere minuut, elk uur gelijk aan een ander uur? Wie naar de klok ziet of naar z'n horloge kijkt, zou dit kunnen menen. Want alle delen van de tijd, die door het uurwerk worden aangegeven, zijn van gelijke aard. De ene minuut duurt precies even lang als de andere, het ene uur heeft dezelfde „lengte" als het andere uur. Is dan alle tijd aan elkaar gelijk? Is het half uur, dat een moeder doorbrengt in de wachtkamer van een dokter gelijk aan het half uur, dat zij met haar kind speelt? Is de oudejaarsnacht gelijk aan een willekeurige andere nacht? Is het middernachtelijk uur gelijk aan een willekeurig ander uur, dat de klok aanwijst? Een ieder weet het antwoord: dit t> wet het geval! Alleen dan is alle tijd aan elkaar gelijk, wanneer we uitsluitend letten op de „astronomische" tijd, die wij mensen na veel moeite hebben geschapen met behulp van sterrekundige waarnemingen en wis kundige berekeningen. Maar deze „astronomische" tijd, die elke minuut precies gelijk maakt aan de andere, heeft met de tijd zoals wij die ervaren, niets te maken. Want in de tijd, zoals wij hem ervaren, is elk uur verschillend van het volgend uur, elke dag verschillend van de volgende dag. Wij ervaren de tijd niet als een gelijksoortig iets, maar als een van kleur en karakter steeds wisselende duur. 2P HEEFT ELK UUR zijn eigen kleur, elke dag zijn specifieke karakter, elke tijd zijn eigen macht en geladenheid. Het is deze, aan alle mensen te allen tfjde eigene ervaring, die geleid heeft tot het vast stellen van feesten en het invoegen van deze feesten in een feestcyclus en in een kalender. Want in het feest houdt de mens bij wijze van spreken de tijd even stil. Het is alsof hij zeggen wil: Let op! Want nu is de tijd geladen met een geheimzinnige macht! Vier deze tijd als feest, dat wil zeggen als specifieke tijd! De kalender is daarom naar z'n oorsprong niet het middel, om de „astronomische" tijd te meten, maar om de tijd naar z'n waarde-inhoud te duiden. De kalender, die oorspronkelijk steeds feestkalender is, markeert de geladen tijdsgewrichten. Elk door de ka lender aangegeven feest is, naar de betekenis van het griekse woord archè zowel begin en oorsprong als wezen en grondbeginsel. Nu beleven wij in deze dagen één van die macht geladen momenten van onze feestkalender. Laten we nu eens nagaan, hoe onze christelijke feestkalender ontstaan is, om ons tot slot af te vragen wat het betekent deze kalender mee te „beleven". MU WIJ HET Kerstfeest vieren, zou het in de rede 1 kunnen liggen allereerst de oorsprong van dit feest na te gaan. Maar omdat we in dit artikel aller eerst een historisch onderzoek op het oog hebben, is dit begin ons verboden. Want het Kerstfeest is pas veel later in zwang gekomen dan het Paasfeest. Het Paasfeest hebben de Christenen op hun beurt overgenomen van de Joden. Dit is volkomen begrijpe lijk. Want de eerste Christenen waren Joden. Vragen we nu naar de oorsprong van het joodse Paasfeest, dan zien we hoe In een zeer ver verleden dit feest een natuurfeest was. Bij de eerste volle maan van de voorjaarsmaand werd een jong lam geslacht, en het bloed ervan aan de deurpost gestreken. Deze 14de Nisan zal stellig al vóór Mozes een kritieke, macht geladen tijd van de kalender hebben aangegeven. Daarbij is het niet onwaarschijnlijk, dat het strijken van bloed aan de deurpost als afweermiddel gelden moest voor boze machten, die juist in deze kritieke nacht uiterst gevaarlijk waren. Maar in ieder geval heeft Mozes dit natuurfeest verbonden met een ge schiedkundige gebeurtenis, de uittocht van de Jodeb uit Egypte, hun land van slavernij. U zult begrijpen, lat de omzetting van een natuurfeest tot de her innering aan een historische gebeurtenis, onder be houd van de datum en met bewaren van de oude ge bruiken, een uitermate belangrtjk gegeven is. Nu heeft dit oude natuurfeest een tweede historische reïnterpretatie beleefd naar aanleiding van sterven en opstaan van Jezus Christus. In de tweede eeuw van onze jaartelling was het Paasfeest In de oude katho lieke kerk algemeen verbreid. Daarbij valt het op, dat de nadruk allereerst viel op het lijden en sterven van Christus, en pas ln de tweede plaats en later op de opstanding. Algemeen bekend is ook, dat over de datum van viering van het Paasfeest lang en hardnekkig Is gestreden. De oosterse kerk hield zonder meer vast aan de joodse datum, de lide Nisan. De westerse kerk vierde dit feest op de Zondag, die op de 14de Nisan volgde. Een dergelijke strijd lijkt ons onbenul lig. Maar eeuwen geleden zijn hierover vele synoden vergaderd geweest. De bisschop van Rome excommu niceerde zelfs z'n Klein-aziatische tegenstanders! On begrijpelijk? Neen! Maar dan moet u ook beseffen, hoe belangrijk het vaststellen van de machtgeladen dagen van de kalender is! [N DE OUDE KERK was het Paasfeest verreweg het belangrijkste. Zoals gezegd vinden we de viering ervan al zeer vroeg. Het Pinksterfeest sloot zich daar als vanzelf btj aan. Bij de Joden was dit feest een feest van de oogst. Het werd gevierd op de 50ste dag nó Pasen. Ons woord „Pinksteren" betekent ook niet anders dan „de vijftigste". De graanoogst was dan achter de rug en ieder nam van zijn oogst iets mee naar het heiligdom. Zo was het Pinksterfeest voor de oude Joden een oogstfeest en niet eens het belang rijkste. Nu vinden we in de katholieke kerk ook hier weer een christelijke reïnterpretatie. Oorspronkelijk in deze zin, dat de 50 dagen tussen Pasen en Pinksteren een vreugdetijd waren, waarin de opstanding van Chris tus centraal stond. Langzamerhand werden de 50 feestelijke dagen verminderd tot ons tweetal Pinkster dagen en werd de verbinding gelegd, niet allereerst met de opstanding, maar met de uitstorting van de Heilige Geest f-JET FEEST, dat wij thans vieren komt in de rij der feesten, historisch gezien, het laatst Want we vinden het pas in de vierde eeuw. Origenes, die in het midden van de derde eeuw stierf, achtte het vieren van de geboortedag, des Heren dwaas, evenals velen van z n tijdgenoten. Bovendien werden meerdere ge- 1?°NoHahgen^mr,d: 2 April; 19/20 APril= 20/21 Mei; .T1 l December- Deze 25ste December had ZtiTpI r T 9 maanden te voegen bij de 25ste ïfJS m»n TS® gin van de lente en tevens, wwdd. meende- de d»g van de schepping der he? Kerstfeest*0^ .Z°n' we vinden in de vierde eeuw EsrvDte de mi n?P Te verschi"ende data gevierd. In S^ronri e het °P de 9de Januari, met als Rome vierde It bekend beidens feest. In °P de 25ste December. Waarom data? Omdat de ^sfe glkozen llit de vele mogelijke was van de December tevens het feest verering van °"°^erwlnnelÜke zon Mithras. Want de v cTu gkrmd ,,°rVerW:lnne4)ke zon' va» dt sol in- te^t 'vaTde dle dagen te Rome op! Het gesteld tegennvpr°r^e Va" de wereldheiland werd dus l!chtDe12 ,6 per'odieke terugkeer van het overal gezegevierd Beh^ 25St6 Dec(""ber' hee£l nu nog het Keroté Armenie, waar ook Epifanieën, de 6de JanuaT °P °Ude dEtUm VaB Z niet inSOTSuan^ °Bt f°hristelijke kalender vieren, is pas vrij laat ««n s £eest' dat w0 heden dien bleek, dat onze chriSSlfflL 1 gekomen- Boven" achtergrond heeft kalender een heidense natuurfeest- Pinkstere i oorsPronkelP een Oosters datum van Kerstmis heeft tTm °°gstfeeat: de religie. Maar is dit h!t maken met de Mithras- Vee! belangrijker t ni belangr«ksle? ten en data hebben dkherwaardering, die deze fees ons kerkeliik in«r h 5 fgen' Want in de gang van door znn binnentred br us- Het is alsof God, van de feestkalend "v, e wereld, zelf de data feesten zijn geen mvtw bepaaid °n*e christelijks maar mythistorisrhe h feesten «onder meer, leven, dat S a?f m^rhE l?gen van het goddelijk Daarcm zal allfen L h'S'°ri" geleüfd heeft, die de 25ste December nief zfeT ?er8tfeest begrtjpe". ..astronomische" tijd m«BP i een brokje van d® geladen moment van' dT tHH kairos' aIs ee° dan „gekend" wordt fiJ V moment. dat alleen het met heilige en vm, wordt „gespeeld", als ugdevolle ernst wordt gevierd.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1949 | | pagina 8