Wie helpt de Paashaas?
AKKERTJES
SANAPIRIK
Gewoon maagzout
of Chefarox?
CHEFARO*
Rheumatische
PU/S/EN
Radioprogramma voor dit week-end
41
Pasen
De Vreemdeling
ft
Een Paaspuzzle voor de jongere lezers
GEERVLIET
helpt altijd
2S>1
M«t gewoon maagzout kunt
u tijdelijk het overtollige
maagzuur binden. Maar het
i,,aë .n'8t in verdubbelde
mate terugkeren! Neem eens
Chefarox, want dit be
schermt bovendien uw maag
wand met een geleiachtige
genezende iaag.
ZATERDAG 8 APRIT. 1950
Een blij moedige paaivertelling
LAM LIEP DOOR HET DORP met een krans dotterbloemen op i|jn kop
en een gong aan een rose zijden lint om zijn nek. Soms bleef het staan, sloeg
met een van zijn voorpoten op de gong en riep: „Vannacht om twaalf uur spoed-
bijeenkomst van alle leden van de Paasdierenbond in de herberg Manke Maar
ten: De Paaskoe houdt een rede! Prijs der plaatsen consumptie inbegrepen
dén el!"
„Wat wil dat dier? Wat zegt dat dier?" vroegen de mensen, en ze lachten en
vonden, dat het gewoon voor gek liep met die gong. Maar het lam liep niet voor
gek, het was in functie als omroeper van de bond. Het had een harde biaatstem
en als de dorpelingen maar goed hadden geluisterd zouden ze best begrepen
hebben, waarom het ging. Tóch zouden ze geen van allen in het holst van de
nacht naar de herberg van Manke Maarten zijn gegaan om eens te kijken; het
verhaal ging namelijk, dat het in die herberg spookte.
VODRA het donker was, werd er ge
zegd, bewogen zich vreemde kleine
dieren door het huis. Jaren en jaren
geleden had er op die plek een stroper
gewoond, en er werd zonder meer aan
genomen, dat het de geesten van de
door hem omgebrachte hazen, konijnen
fazanten waren, die de herberg on
veilig maakten. Tóch leken de spook-
diertjes eigenlijk het meest op zwarte
katten. Ze hadden fosforiserende groe
ne ogen en soms waren ze een beetje
doorzichtig. Ze schoten door de sche
merige gelagkamer, ze gluurden om de
hoek van de bierpomp, ze liepen in een
rij achter Manke Maarten aan, als die
naar de keuken ging om zijn avond
aardappels te koken. Ze speelden tus
sen de appels en koolrapen op zolder.
Ja, ze zaten zelfs in Manke Maartens
bed. Manke Maarten zelf trok er zich
niet veel van aan. Hij had kind noch
kraai en de spookdiertjes gaven ten
minste nog wat vertier in buis. Als ze
te lastig werden joeg hij ze weg met
een bezem. Dan bleef het soms uren
lang rustig.
Het lam liep de hele morgen met
aijn gong op en neer door de dorps
straat. Om twaalf uur ging het een
kom room drinken in de herberg.
Manke Maarten zei: „Jullie mogen
hier vannacht vergaderen zoveel je
wilt. Als je maar weet, dat de spook
diertjes méé vergaderen. En dat ik
naar bed ga. Maar vertel me even, wat
wil de Paaskoe met deze bijeenkomst?"
De zaak zat zó; De merrie van de
bakker had zichzelf uitgeroepen tot
Paaspaard. „Er zijn Paaskippen en
Paashazen en Paaslammeren", zei ze.
„Er is zelfs een Paaskoe. Waarom zou
er dan geen Paaspaard zijn?"
Zodra de revolutionnaire theorie
van de merrie bekend werd, was de
koe met opgestreken zeilen naar de
bakkerij gegaan en had haar te spre
ken gevraagd. Maar de merrie was
bijna nooit thuis, ze rende de hele
dag met de bakkerszoon langs de land
wegen om bruin brood en wit brood
•n roggebrood rond te brengen. Niet
vóór die morgen was de koe er in ge
slaagd, het paard aan te treffen in zijn
stal.
De koe was met de deur in huis ge
vallen. „Wij nemen het niet", had ze
gezegd. „We laten ons niet in de wie
len rijden!" Maar de merrie was de
goedheid zelf gebleven. „Kom, kom...
Het is helemaal niet mijn bedoeling
jullie in de wielen te rijden. Ik wens
samenwerking. Pasen is ten slotte een
groot feest. Het leek me goed er wat
meer dieren in te betrekken."
Meer dieren? Of een Paaspaard al
leen niet erg genoeg was!
Het ia niet prettig alles op te schrij
ven, wat de koe daarop zei tegen de
merrie. Het was zó onaardig. Het kwam
ongeveer hier op neer: heb het hart
niet je met onze zaken te bemoeien!
Toen had ze zich omgedraaid en was
onder verachtelijk staartgezwiep de
stal uitgelopen. Ze had het lam met
zijn gong het dorp ingestuurd om aan
te kondigen, dat er vannacht vergade
ring zou zijn. Zij, als voorzitster van
de bond wilde de volgende dag bij het
ochtendkrieken aan het hoofd van een
stoet hazen, kippen en lammeren een
bezoek afleggen bij de bevriende di
rectie van een worstfabriek om te zeg
gen, dat er in de stal van de bakker
een smakelijk paard voor het grijpen
stond....
Duldt toch otet lange:
die lolterende pijnen, dte
Uw leven vergallen en
U tol een hali mem maken
Doé toch teu tegen die pijn-
scheuten die U xo kwellen,
dat elke beweging U pijnkrampen geeftl
Bestrijdt de kwaal met„AKKERTJES", ctle de
giftige stoften verwijderen. „AKKERTJES
werken zweet-bevorderend en xijn ideale
pUnverdrljvers. ook bij spit. spier- en zenuw
pijnen. Let vooral op het AKKER-merkl
HENRIETTE VAN EYK
Intussen had de merrie een vreemde
ontmoeting. Juist toen ze op het punt
stond met het bruine brood, het witte
brood en het rogg brood uit te rijden
kwam slager De Kerver met zijn doch
ter Magdalena aangewandeld. „Heb je
ooit zo'n mooie vette Paaskoe gezien?"
vroeg Magdalena aan de bakkerszoon,
die op de bok zat.
„Nee", zei de bakkerszoon, nooit.
Mijn moeder vraagt of jullie een mals
lendestukje voor ons reserveert."
De slager noteerde de bestelling in
zijn opschrijfboekje. En ineens begreep
de merrie, dat er met deze koe, deze
brutale v -waande koe, iets vreselijks
zou gaan gebeuren. Ze zou door het
dorp schrijden, trots als een pauw. Er
zou een krans van bloemen om haar
hals hangen en ook de slager, in een
schone witte jas, zou deel uitmaken van
de feeststoet.Het paard ging lang
zamer lopen. „Huup", riep de bakkers
zoon op de bok. „Niks 1 uup", gromde
de merrie, „ik moet een plan maken",
en ze liep stapvoets, de hele weg naar
huis, met een diepe rimpel van het na
denken tussen haar grote angstige ogen.
jQE HERBERG van Manke Maarten
lag een eindje buiten het dorp. Het
was nacht. De maan scheen. De bak
kersmerrie galoppeerde de landweg af,
tot ze ineens, tussen wat donkere
boomstammen door, twee kleine ramen
zag, waardoor licht naar buiten viel.
Dat moest de herberg van Manke
Maarten zijn. De vergadering was nu
natuurlijk in volle gang. De arme koe
zou het hoogste woord hebben..
Toen de merrie in de kring trad na
men de Paasdieren een dreigende hou
ding aan. Maar ze hief een voorpoot op
en zei: „Wacht even. Luister. Ik heb
een afschuwelijke boodschap.Ze ein
digde met te zeggen dat ze gekomen
was om te helpen. „We zullen solidair
zijn. We zullen in een kring om de koe
gaan staan en haar verdedigen tot onze
laatste druppel bloed!" Het gevolg hier
van was, dat de dieren na vijf minuten
allemaal weg waren. Alleen de koe en
het paard bleven in de gelagkamer
achter. De merrie zuchtte. „Het enige",
zei ze, „het allerenige is, dat ik nu
meteen, vannacht nog, naar de slager
ga en met hem praat. Met z'n allen
hadden we hem de wet kunnen stellen,
maar nu moet ik het op een andere
manier proberen. Ik zal trachten hem
om te kopen met haver en hoefijzers
en alle dagen een uur kosteloos rijden.
Maar het is levensgevaarlijk. Best kans
dat hij mij slacht in plaats van jou."
De koe zei niets, zij huilde. „Ik zal
je thuis brengen vóór ik naar de sla
ger ga", zei het paard zacht. „Kop op,
koe".
Nadat ook de koe en het paard de
gelagkamer hadden verlaten, bleef
het een ogenblik stil. Toen schoten
plotseling uit alle hoeken en gaten
de spookdiertjes te voorschijn. Ze slo
ten zich aaneen, ze zigzagden schou
der aan schouder op de maat van
vreemde muziek de deur uit, naar het
dorp, naar het huis van de slager
Ze gleden naar binnen, door de kier
van het raam, ze gingen de trap op
naar boven, naar de slaapkamer. In 'n
kring zwierden de zwartfluwelen dui
veltjes om het bed. Ze jaten op de de
ken en staarden de slager aan met hun
vreemde lichtende ogen. Ze fluister
den hem de vreselijkste verhalen in
het oor, hoe de Paaskoe zou worden
geslacht en hoe ze zou terugkomen
als spookkoe, hier, in de kamer van
de slagerAlle dieren, die met Pa
sen worden gedood, worden spook
dieren. Net als wij, net als wij
Toen belde de merrie aan de voor
deur. De schimmen verdwenen. De
slager veegde met zijn mouw het
zweet van zijn voorhoofd, stapte uit
VOOR HEDENAVOND
HILVERSUM I, 402 m. Nieuwsberichten
om 7, 8 en 11 uur. 6.00 De Amsterdams©
Politie-kapol. 6.15 Journalistiek weekoverzicht.
6.25 De Zilvervloot. 6.50 „Mijn Baroendis".
7.15 Actualiteiten. 7.25 Mijnheer de voorzitter!
7.35 Piano en orgel. 8.15 Lichtbaken. 8.40 Le
petit berger. 8.43 „Steek eens op, herenl" 9.00
Negen heit de klok. 9.45 Eieren zoeken. 10.45
Avondgebed. 11.15 Het Residentie-orkest. 11.45
Viering Paasnacht.
HILVERSUM II, 297 m. - Nieuwsberichten
cm 6, 8 en 11 uur. 6.15 Belangrijke dagen.
6 20 Piano-soli. 6.30 Strijdkrachten. 7.00 Ar
tistieke staalkaart. 7.30 Lezen in de Bijbel.
7.45 „Passepartout". 8.15 A day in „The Ci
ty". 8.45 De Bonte bal. 9.45 Socialistisch
commentaar. 10.00 Stradiva Sextet. 10.25 On
der de pannen. 10.40 Kwartet Jan Cordu-
wener. 11.05 De Ramblers. 11.15 Kostelanetz
met werkjes van Kreisler.
VOOR ZONDAG
(Eerste Paasdag)
HILVERSUM I 402 m. Nieuwsberichten
om 8, 9.30, 1, 7.30 en 11 uur. - 8.15 E.
Power Biggs. 8.30 Morgenwijding. 9.15 Paas-
Hederen. 9.35 Gram.platen. 9.45 Inleiding
Hoogmis. 10.00 Plechtige Hoogmis. 11.30 Twee
delen uit „De Messias". 11.40 Carillon-concert.
11.55 Het Omroep-Kamerorkest. 1.20 „Hoera,
wij gaan ons verloven!" 2.00 Pasen. 2.20 Mu-
sica Sacra. 3.40 Paasvoordracht. 3.55 Lichte
orkestwerken. 4.30 Vespers. 5.00 Nederlandse
emigranten. 6.00 De kerk troost. 7.00 Bach-
programma. 7.15 Kent gij uw Bijbel? 7.45
Vlucht iu de ruimte. 8.15 Radio-potpourri. 9.00
Maria van Magdalena". 9.40 Het Kareol-sep-
tet. 10.25 Piano-muziek. 10,45 Avondgebed.
11.15 Avondconcert.
HILVERSUM II, 297 m. - Nieuwsberichten
cm 8, 1, 6.15, 8 en 11 uur. 8.18 Tbe Mes-
siah. 8.30 Voor de tuin. 8.45 Orgelspel. 9.00
/Wees wijs op reis!" 9.10 Sportmededelingen.
9.15 Men vraagt.... en wij draaien. 9.45
Geestelijk leven. 10.00 Paasdienstje. 10.30
Kerkdienst. 11.45 Tussen kerk en wereld. 12.00
Paasklanken. 12.30 De Zondagclub. 12.40 „In
Holland staat een huis". 1.20 The Romancers.
I.50 „Even afrekenen, heren!" 2.00 Orkest-trio
2.05 Boekenhalfuur. 2.30 Zo geniet u meer van
muziek. 3.45 Filmpraatje. 4.00 „Hotel Con
tinental". 4.30 Sportrevue. 5.00 Gesprekken
met luisteraars. 5.20 Een kerklied. 5.30 Gram.-
jiiaten-verzoekprogramma. 6.00 Meisjeskoor.
6.30 Strijdkrachten. 7.00 Radiolympus. 7.30
Paul Godwin en Benedict Silberman. 8.05 Uit
bet rijk der melodie, 8.35 Hersengymnastiek.
9.00 Het gevleugelde lied. 9.20 Avro's repor-
tagedienst. 9.35 Victor Silvester. 10.05 Gladys
Ripley, alt, en Lien Beyers, piano. 10.30 Ex
quise muziek. 11.15 Gram.muziek.
RADIODISTRIBUTIE-DIENST
LIJN III: 8.05 Concert. 9.15 Gram. 9.20
Apéritif. 9.30 Gram. 10.00 Fr. Br.: Gram.
II.30 Zang. 11.45 Jazzmuziek. 12.00 VI. Br:
Orkest de Winter. 13.15 Gram. 13.30 Voor de
soldaten. 14.00 „Cavaleria Rusticana". 15.30
Eng. L.P.: Verz.progr. 16.30 „Take it from
here". 17.00 VI. Br.: Omroeporkest. 17.55
Sport. 18.00 Fantasie, Schumann. 18.30 Lux.:
Something to sing about". 19.30 Pasen, triomf
van het leven". 21.30 Actualiteiten. 21.45 Or
gel. 22.15 Gram. 23.05 Gevar. muziek.
LIJN IV: 8.10 Gram. 9.00 Eng. L.P.: Piano.
9.20 „Ranchers". 9.40 Orgel. 10.10 Meisjes-
bed, schoof het raam op en keek naar
buiten.
„Mag ik even boven komen?" vroeg
de merrie, schor van zenuwen. „Ik
wilde U spreken, over de Paaskoe.."
„Ik wil nooit meer iets te maken
hebben met een Paaskoe", riep de
slager. „Die van nu kan, wat mij be
treft, weer melkkoe worden. Ze kan
doen wat ze wil".
De merrie steigerde van verbazingen
vreugde. „Dus U bedoelt, dat U haar
niet zult slachten, met het mes? Als
dat zo is, als dat werkelijk zo is, zal
ik U morgen twaalf warme gember
bolletjes voor Uw ontbijt brengen".
De merrie heeft de slager zijn twaalf
warme gemberbolletjes gebracht.
De koe is de eerste dagen dankbaar
geweest, maar later is zij kwaad gaan
spreken van de merrie, als gevolg van
een minderwaardigheidscomplex.
De overige Paasdieren: de hazen, de
kippen en de lammeren durfden zich
aanvankelijk niet meer te vertonen,
maar toen ze weer te voorschijn kwa
men. bleken ze elkaar zó te hebben
opgestookt, dat ze als één man de al-
lerafschuwelijkste leugens over de
merrie zijn gaan rondstrooien. Het ar
me dier is ten slotte maar met stillp
trom vertrokken naar een bakker i-
een ander dorp....
koor. 10.30 Mil.-orkest. 11.00 Gram. 11.30
„Kordites". 12.00 „Ignorance is bliss". 12.30
Fr. Br.: Ensemble Heyne. 13.00 Eng. L.P.:
Verz.progr. 14.15 Orkest Yorke. 15.00 F. Br.:
Gram., wielrenreportage. 166.00 Lux.: Gracie
Fields. 16.55 Eng. H.S.: BBC Opera-orkest en
sol. 18.00 Lux.: „Pioneers". 18.15 Eng. L.P.:
„Much binding in the Marsh". 18.45 Dans-
orkest. 19.30 „Ray's a laugh". 20.00 Fr. Br.:
Omroeporkest. 20.30 Eng. L.P.: „Palm Court
Orchestra". 21.30 Comm. sin ging. 22.00 Or
kest Tement. 23.15 Piano. 21.30 „Think on
these things". 23.45 Macpherson.
VOOR MAANDAG
(Tweede Paasdag)
HILVERSUM I, 402 m. Nieuwsberichten
om 8, 9.30, 1, 7, 8 en 11 uur. 8.15 Weens
Philharmonisch-orkest. 8.25 Inleiding Hoogmis
8.30 Hoogmis van Paas-Maandag. 9.45 Bran-
denburgs concert. 10.00 Kerkdienst. 11.30 Lie
deren. 11.40 „Zingt bij beurte". 12.15 Concert-
gebouw-koperkwartet. 12.33 NCRV-koor. 1.15
Koninklijke Militaire-kapel. 2.00 „Hoemala, het
melaatse jongetje". 2.30 Röntgen-kwartet. 3.10
In Jeruzalem. 3.30 Community Hymn-ainging.
4.00 „Ik wist het niet....". 4.30 Busch Strijk
orkest. 5.00 Kinderkoor. 5.30 „Wie wordt
Bondsdagkampioen?" 6.00 „In de Soete Suy-
kerbol". 6.15 Gram.muziek. 6.45 Herman Nie-
Ook
hoort
er weer bij met
een modern
hoortoestel
van
Keizersgracht 411
Amsterdam-C
Vraagt gratii brochure.
Lied van de week
Pasen! lees ik in de kranten.
Pasen zie ik overal!
Chocolade-, suikerei'ren,
En óók échte, zonder tal.
Paasei, paas-os, paasbrood, paas-
Pasen voor en Pasen na [haas,
'n Nieuwe mantel voor de dochter
En een nieuwe hoed voor ma.
Pasen! feest van licht en kleuren,
Feest van zon en bollenpracht.
Van natuur, die gaat ontluiken
Die je alom tegenlacht.
Stromen fietsers, knalpotridders,
Autorijders enzovoort,
Zie je langs de wegen trekken,
Wijl dat zo bij Pasen hoort.
Uit de stad zoekt men het land op
En het land trekt naar de stad,
Om des avonds t'rug te keren
Met een rijke bloemenschat.
Pasen! wat een rijk vooruitzicht,
Eens twee dagen fijn er uit.
En wat niemand durfde hopen
Zonnestralen op je huid.
Zelfs de zuurste aller zuren
Krijgt opeens een blij gevoel
Als hij zó de zon ziet stralen
Ziet hij weer een levensdoel.
Ja, de Pasen is gekomen,
En die pret zij u gegund.
Wat is fijner in de wereld
Dan dat ge genieten kunt
Maar de échte vreugd van Pasen,
En dóór komt het toch op aan
Is de altijd blijde mare:
Dat de Heer is opgestaan!
JABSON
Hoofdpijn - Kiespijn - Zenuwpijn
„Alsjeblieft, Paashaas zei Hans]
„Hier heb je van mij een prach
colade-ei. Ben jij er bly mee. „Hm
zei de Paashaas en bewoog peinzend
zijn oren: „Erg mooi. We k.es
Maar.... wat betekenen al die vakje
en die cijfers van rode suiker. Ik ben
niet erg knap in het oplossen van
puzzle's.„Geeft niet", neo Hansje
„Dan mogen de kinderen jou helpen^
De Paashaas trok een verheugde snuit
en riep: „Prachtig. Dan maken we er
een Paaspuzzle van. Aan de slag
maal. Vul de woorden achter de cij
fers in:
1. Waar men pap mee eet.
2. Plant die de sloten bedekt.
3 Waar men schoenen van maakt
4. Met potlood een plaatje op pa
pier maken heet....
5. Kun je tussen de bomen spannen
en in liggen.
6. Iets wat je met cijfers doet.
7. Waarin een kanariepiet zit
8. Elk jaar houdt de Koningin een
rede die heet:
9. De jas, die wij bij koud weer
dragen is een:
10. Bank voor het venster.
11. Tak van een kastanjeboom.
12. Arbeid aan de haven heet:
13. Kever, die schadelijk is voor de
aardappel.
14. Op 31 Augustus was het:
15. Na het Paasfeest volgt het:
16. Werkplaats, waar men schoenen
maakt.
17. Man, die de schillen ophaalt,
18. Waar de posterijen zetelen.
19. Ander woord voor slager.
20. Wanneer er geen kolen zijn
is er....
21. Geen zoete melk maar....
22. Hoofdstad van Nederland.
23. Zit in een horloge.
24. Een man, die handelt in een:
25. Wat meestal na de maaltijd komt:
26. Waar je thee in zet.
27. Meisjessieraad.
Zo, dat valt niet mee. hè. Maar....
let nu op. Als je alle woorden goed
ingevuld hebt lees je op de middelste
letters van 271 (dus van beneden
naar boven) een bekend spreekwoord,
dat op ons Paas-eten van toepassing
is. Hoe luidt die spreuk?
Und. 7.15 Omroeporkest. 7 40 Gram.muziek.
8.05 Disco actualiteiten. 8.15 Orgelconcert.
9.00 „De toekomst in het licht van het Paas
feest". 9.30 Symphonie. 10.00 't Kerkvenster.
10.10 Bach-programma. 10.45 Avondoverden
king. 11.15 Vioolconcert.
HILVERSUM II, 297 m. - Nieuwsberichten
om 8, 1, 6, 8 en 11 uur. 8.15 Melodisch
Faas-reveiUe. 8.45 „Vroeg uit de veren". 9.30
Muziek-mozaïek. 10.00 „De dag des heren".
10.30 Kerkdienst. 12.00 „Lichte noten, blijde
tonen". 12.38 Pierre Palla. 1.15 Harmonetto.
I.45 Bachherdenking. 2.50 Harp der minne.
3.05 Bachherdenking. 4.00 „Paasbonbonnière"
4 45 Sportrevue. 5.15 De jonge kerk bijeen,
3.45 Regeringsuitzending. 6.15 „Hoort, zegt
het voort". 6.30 Strijdkrachten. 7.00 Radio-
Filmkrant. 7.30 Inleiding tot muziekbegrip.
7.45 Sidney Torch en zijn orkest. 8.10 Radio-
seoop-ioumaal. 8.25 Freddy Alberti, harp. 8.40
„Hei koerei". 8.55 Favorieten-fantasie. 9.15
José Greco. 9.40 „De Schorpioen", hoorspeL
10.35 Hugo de Groot. 11.15 Kleine Weense
Fantasie. 11.45 Serenade.
RADIODISTRIBUTIE-DIENST
LIJN IIIi 8.05 Concert. 9.15 Gram. 12.15
Orkest Ferrari. 13.15 Gram. 13.30 Voor de sol
daten. 14.10 „Those were the days". 15-90
I'aasconcert. 16.00 VI. Br.: Gram. 16.45 Delfts
*oor. 17.45 Cello. 18.00 Eng. L.P.: Orkest
Temple. 18.30 VI. Br.: Gram. 19.30 Offen-
bach. 19.50 Feuilleton. 20.00 Bach-concert.
21.00 Actualiteiten. 21.15 Gram. 22,15 Verz.
progr. 23.05 Relais v. d. Zweedse omroep.
23.50 Gram.
LIJN IV: 8.10 Gram. 9.00 Kookpraatje.
t.10 Gram. 10.10 Verz.progr. 11.00 Orkest
Ingley. U.30 Eng. H.S.: Mil-orkest.. 12.00
Eng. L.P.: BBC Revue-orkest. 12.30 Mil-
orkest, 13.00 Orkest Man.ovani. 13.30 Vcor de
kinderen. 14.00 BBC Schots-orkest. 15.00
„Easter in the Rockey". 15.30 BBC Var.-orkest
15.55 Race-orkest. 16.10 Orkest Shadwell.
16.40 Fr. Br. Ensemble Alezandre. 17.00 Ber.
17.10 Vervolg Ensemble. 17.30 Voor de sol
daten. 18.00 Gram. 19.00 Eng. L.P.: Kwartet
James. 19.15 Verz.progr. 20.00 Kalundborg:
Paasbal. 20.30 Eng. L.P.: „Ignorance is bliss",
21.00 „Rainbow Room". 21.45 Eng. H.S.:
„Starlight Hour". 22.15 Eng. L.P.: „Varieties
1950". 23.15 Orkest Winstone.
VOOR DINSDAG
HILVERSUM I, 402 m. Nieuwsberichten
om 7, 8. 1, 7, 8 en 11 uur. - 8.15 Pluk de
dag. 9.00 Moeders wil is wet. 9.35 Licht
baken. 10.00 „Wie komt er in mijn hokje?"
10.15 Symphonie-concert. 11.00 Onder ons.
U.30 Liederen-recital. 11.50 Als de ziele luis
tert. 12.03 The Melanchrino strings. 12.33
Gram.muziek. 1.20 Vaudeville Strijkorkest. 1.50
Franse Vocale-muziek. 2.30 Het Radio Philhar
monisch-orkest. 4.00 De Zonnebloem. 4.30
Pontificaal ziekenlof. 5.00 Paas-vacantie. 5.15
„Lang zullen ze leven" 5.45 KRO Amuse-
ments-orkest. 6.20 Sportpraatje. 6.30 Omroep-
Dubbel-kwartet. 7.15 Actualiteiten. 7.25 Dit is
leven. 7.40 Prelude. 7.45 Voor de jongeren.
8.12 Omroep-Kamerorkest. 9.10 De katholieke
kerk in Scandinavië. 9.28 Orgelconcert. 9 46
Bach-cyclus. 10.16 Naar Spanje. 10.28 Gram.-
niuzjek. 10.40 Bewaar het u toevertrouwde
pand. 11.15 Russiche opera'*.
HILVERSUM II, 297 m. Nieuwsberichten
om 7, 8, 1, 6, 8 en 11 uur. - 8.15 Ochtend
programma. 8.55 Kort» gesprekken. 9.00 Her
haling hersengymnastiek. 9.25 „Aubade" 10 00
Morgenwijding. 10.15 Arbeidsvitaminen. 10 50
Kleutertje luister. 11.00 Ik ben het niet met u
eens, mevrouw.t 11.15 Twee virtuozen aan 't
werk. u.30 De Wekker. 12.00 Harry LaudeFs.
songs. 12.40 Piano-duo. 1.15 Financieel week-
overzicht. 1.25 Dolf van der Linden. 2 00
Met naald en schaar. 2.30 Radlo-matinée. 4.30
keuken5.30 Jimmy Leach en zijn
oó c. '.^ermgsuitzending. 6.15 Tom
Erlch. 6.30 Strijdkrachten. 7.00 Het klokje van
fT.n ™5 Fanfare- 7-30 V-ter het voet-
f Pans vous Parle- 'LSO Chansons
8.05 In het Radio-Zoeklicht. 8.15 „Les dragons
de Villars hoorspel. 9.15 Langs de weg. 9.45
o!aS 10,10 Buit«°lands overzicht.
Èruno V/aRer.COnCCrt de
RADIODISTRIBUTIE-DIENST
L"N ra. 7.05 Gram. 7.30 W 7 40
Gymn. 7.50 Gram. 8.20 Eng. H.S.: Gram. 8.50
„Lift up your hearts". 9.05 Concert, 10.10
UOOT' Br r i a Wn Addick.
Gram.
'-o,Zenng'lflL4P5: °;H p^°16 30 VcS^dê
Pr Ft- v J ..Mayfair Orchestra". 17.15
Fr. Br.. Voor de zieken. 17.40 Piano. 18 00
Voor de soldaten. 18.30 VI. Br.: Voor de Vol
LIJN TV. 7.15 „Bonjour le Monde". 7 25
fowfe,, .9-0°n^«"praatJl"9,tio ®CW
II.30 .^R^.n^Xg.Tp611 Sn'-
Arbeiders !4.00 Eng. L.P.: BBC Welsh Orch
1700 F na h« kl?de"«- 15.00 Fr. Br.: Gram
naar vaste GROND
QP de AVOND van de eerste Jaas-
dag, die de geschiedenis kent, gaan
twee mensen terug uit Jeruzalem naar
hun vlakbij gelegen woonplaats. Het
is Pasen. Want in de stad hebben zij
gehoord van de opstanding van Jezus.
Hun hart is vol van al deze geruchten.
Maar geloven kunnen zij dit allemaal
niet. Daarom is het tegelijkertijd ook
nog geen Pasen voor deze wandelaars.
Pasen, en nog geen Pasen. Dat mag
wat wonderlijk klinken, maar het is in
wezen toch niet zo heel vreemd. In ze
kere zin is het voor ons allemaal Pa
sen. De kalender wijst het uit. Wij
hebben immers allen deel aan dezelf
de tijdrekening. Maar daarnaast is het
zeer waarschijnlijk, dat het voor velen
geen Pasen is. Want ondanks de paas-
datum op de kalender hebben zij geen
weet van de opgestane Christus.
Het moet dus op Pasen voor ieder
Pasen worden. Hier ligt een moeilijk
heid die we nader moeten bezien.
vynj KEREN terug naar de wande-
laars, die zich op de eerste Paas
dag uit Jeruzalem naar huis begeven.
Zij spreken over de ongeloofwaardige
zaken, die hun verteld zijn. Dan voegt
zich 'n Vreemdeling bij hen. Hij vraagt
naar het onderwerp van hun gesprek
en informeert naar de reden van hun
somberheid. Het antwoord van de beide
mannen klinkt als een verwijt: Gij zijt
een vreemdeling te Jeruzalem, want
anders zoudt ge weten, waarover wij
het hebben.
Dan vertellen zij hun gast, wat zich
alzo in de stad heeft toegedragen de
laatste dagen: Hoe de profeet Jezus
gevangen genomen, veroordeeld en ge
kruisigd is. Terwijl zij van hun kant
hadden gehoopt, dat hij het messiaanse
rijk zou stichten En dan de vreemde op
standingsgeruchten op de derde dag na
deze tragische dood. Zij begrijpen van
dit alles niets!
Het Pasen-zijn en toch ook weer geen
Pasen-zijn heeft zich nu nog meer toe
gespitst. De beide terneergeslagen pel
grims zien wel de stervende wereld in
haar harde werkelijkheid. Zij staren er
zich zelfs blind op. Maar de Vreemde
ling, die niemand minder is dan de Op
gestane zelf, zien zij niet. Zij zien Hem
althans niet in zijn wezen, hoewel zij
een gesprek met Hem voeren. Zo kan
het zelfs dan nog geen Pasen zijn, wan
neer de Opgestane naast je gaat.
])AN NEEMT de Vreemdeling het
woord. Hij laat aan beide wande
laars iets zien van de lijdende knecht
Gods, wiens gestalte in het hele Oude
Testament te vinden is. Hij maakt dui
delijk, dat het getuigen van God tege
lijkertijd het martelaarschap met zich
brengt. Want getuige zijn betekent,
indien we alleen maar op de Griekse
woordbetekenis afgaan, tevens marte
laar zijn. Daaroip moest Jezus Christus
lijden. Want anders zou Hij niet getuigd
hebben.
Een Vreemdeling? Is deze toevallige
passant een vreemdeling in Jeruzalem?
In ieder geval nodigen de beide vrien
den hem bij thuiskomst ten eten. Een
eenvoudig maal wordt aangericht. De
Vreemdeling breekt het brood. Dan
wordt het ineens Pasen! Maar nu ook
echt! Zij zien in de Vreemdeling de op
gestane Heer! Zo werd het op Pasen
Pasen!
^E ZEIDEN aan het begin, dat het
voor velen geen Pasen is, ook al
wijst de kalender dit uit Nu zien we aan
het verhaal van de Emmaüsgangers,
dat hierboven staat weeggegeven, dat
het herkennen van de Vreemdeling de
voorwaarde is om het Paasfeest echt te
vieren.
De Emmaüsgangers hadden die toeval
lige voorbijganger minachtend een
vreemdeling genoemd. Dit verwijt ten
aanzien van Jezus is gebleven. Is zijn
bergrede niet wereldvreemd? Zijn de
wonderen die Hij deed, niet volmaakt
onbegrijpelijk? Is zijn weerloze houding
voor het gerecht niet laf? En wat voor
zin heeft het te spreken van zonde en
genade? Dat alles zijn onbegrepen za-
en in onze harde .ijd. Het evangelie is
een vreemd en onverteerbaar brok in
onze samenleving.
Het is begrijpelijk, dat deze Vreem
deling gekruisigd is. Het zou Jezus in
onze dagen, zij het in moderne vormen,
wéér overkomen.
Maar het ontstellend heerlijke is, dat
Vreemdeling die wij hebben uit-
f®w°fp®n als. wereldvreemd, terug
komt. Pasen is de terugkeer van de
want deze Vreemdeling
blijkt tenslotte helemaal geen vreem
deling te zijn. Deze Vreemdeling heeft
een veel dieper inzicht in het hart van
„„m j115 en. 1161 wezen van de we-
an wij allen samen. Deze Vreem-
,i daarom terug, omdat Hij
zich één weet met deze wereld, omdat
me.ns en wereld de weg naar God
wijzen. Want God en mens horen
samen. Zo wordt het Pasen voor ieder,
m d,e teruggekeerde Vreemdeling
de genadedaad van God ziet.
Vormt géén nieuw maagzuur