Wie helpt de Paashaas? AKKERTJES SANAPIRIK Gewoon maagzout of Chefarox? CHEFARO* Rheumatische PU/S/EN Radioprogramma voor dit week-end 41 Pasen De Vreemdeling ft Een Paaspuzzle voor de jongere lezers GEERVLIET helpt altijd 2S>1 M«t gewoon maagzout kunt u tijdelijk het overtollige maagzuur binden. Maar het i,,aë .n'8t in verdubbelde mate terugkeren! Neem eens Chefarox, want dit be schermt bovendien uw maag wand met een geleiachtige genezende iaag. ZATERDAG 8 APRIT. 1950 Een blij moedige paaivertelling LAM LIEP DOOR HET DORP met een krans dotterbloemen op i|jn kop en een gong aan een rose zijden lint om zijn nek. Soms bleef het staan, sloeg met een van zijn voorpoten op de gong en riep: „Vannacht om twaalf uur spoed- bijeenkomst van alle leden van de Paasdierenbond in de herberg Manke Maar ten: De Paaskoe houdt een rede! Prijs der plaatsen consumptie inbegrepen dén el!" „Wat wil dat dier? Wat zegt dat dier?" vroegen de mensen, en ze lachten en vonden, dat het gewoon voor gek liep met die gong. Maar het lam liep niet voor gek, het was in functie als omroeper van de bond. Het had een harde biaatstem en als de dorpelingen maar goed hadden geluisterd zouden ze best begrepen hebben, waarom het ging. Tóch zouden ze geen van allen in het holst van de nacht naar de herberg van Manke Maarten zijn gegaan om eens te kijken; het verhaal ging namelijk, dat het in die herberg spookte. VODRA het donker was, werd er ge zegd, bewogen zich vreemde kleine dieren door het huis. Jaren en jaren geleden had er op die plek een stroper gewoond, en er werd zonder meer aan genomen, dat het de geesten van de door hem omgebrachte hazen, konijnen fazanten waren, die de herberg on veilig maakten. Tóch leken de spook- diertjes eigenlijk het meest op zwarte katten. Ze hadden fosforiserende groe ne ogen en soms waren ze een beetje doorzichtig. Ze schoten door de sche merige gelagkamer, ze gluurden om de hoek van de bierpomp, ze liepen in een rij achter Manke Maarten aan, als die naar de keuken ging om zijn avond aardappels te koken. Ze speelden tus sen de appels en koolrapen op zolder. Ja, ze zaten zelfs in Manke Maartens bed. Manke Maarten zelf trok er zich niet veel van aan. Hij had kind noch kraai en de spookdiertjes gaven ten minste nog wat vertier in buis. Als ze te lastig werden joeg hij ze weg met een bezem. Dan bleef het soms uren lang rustig. Het lam liep de hele morgen met aijn gong op en neer door de dorps straat. Om twaalf uur ging het een kom room drinken in de herberg. Manke Maarten zei: „Jullie mogen hier vannacht vergaderen zoveel je wilt. Als je maar weet, dat de spook diertjes méé vergaderen. En dat ik naar bed ga. Maar vertel me even, wat wil de Paaskoe met deze bijeenkomst?" De zaak zat zó; De merrie van de bakker had zichzelf uitgeroepen tot Paaspaard. „Er zijn Paaskippen en Paashazen en Paaslammeren", zei ze. „Er is zelfs een Paaskoe. Waarom zou er dan geen Paaspaard zijn?" Zodra de revolutionnaire theorie van de merrie bekend werd, was de koe met opgestreken zeilen naar de bakkerij gegaan en had haar te spre ken gevraagd. Maar de merrie was bijna nooit thuis, ze rende de hele dag met de bakkerszoon langs de land wegen om bruin brood en wit brood •n roggebrood rond te brengen. Niet vóór die morgen was de koe er in ge slaagd, het paard aan te treffen in zijn stal. De koe was met de deur in huis ge vallen. „Wij nemen het niet", had ze gezegd. „We laten ons niet in de wie len rijden!" Maar de merrie was de goedheid zelf gebleven. „Kom, kom... Het is helemaal niet mijn bedoeling jullie in de wielen te rijden. Ik wens samenwerking. Pasen is ten slotte een groot feest. Het leek me goed er wat meer dieren in te betrekken." Meer dieren? Of een Paaspaard al leen niet erg genoeg was! Het ia niet prettig alles op te schrij ven, wat de koe daarop zei tegen de merrie. Het was zó onaardig. Het kwam ongeveer hier op neer: heb het hart niet je met onze zaken te bemoeien! Toen had ze zich omgedraaid en was onder verachtelijk staartgezwiep de stal uitgelopen. Ze had het lam met zijn gong het dorp ingestuurd om aan te kondigen, dat er vannacht vergade ring zou zijn. Zij, als voorzitster van de bond wilde de volgende dag bij het ochtendkrieken aan het hoofd van een stoet hazen, kippen en lammeren een bezoek afleggen bij de bevriende di rectie van een worstfabriek om te zeg gen, dat er in de stal van de bakker een smakelijk paard voor het grijpen stond.... Duldt toch otet lange: die lolterende pijnen, dte Uw leven vergallen en U tol een hali mem maken Doé toch teu tegen die pijn- scheuten die U xo kwellen, dat elke beweging U pijnkrampen geeftl Bestrijdt de kwaal met„AKKERTJES", ctle de giftige stoften verwijderen. „AKKERTJES werken zweet-bevorderend en xijn ideale pUnverdrljvers. ook bij spit. spier- en zenuw pijnen. Let vooral op het AKKER-merkl HENRIETTE VAN EYK Intussen had de merrie een vreemde ontmoeting. Juist toen ze op het punt stond met het bruine brood, het witte brood en het rogg brood uit te rijden kwam slager De Kerver met zijn doch ter Magdalena aangewandeld. „Heb je ooit zo'n mooie vette Paaskoe gezien?" vroeg Magdalena aan de bakkerszoon, die op de bok zat. „Nee", zei de bakkerszoon, nooit. Mijn moeder vraagt of jullie een mals lendestukje voor ons reserveert." De slager noteerde de bestelling in zijn opschrijfboekje. En ineens begreep de merrie, dat er met deze koe, deze brutale v -waande koe, iets vreselijks zou gaan gebeuren. Ze zou door het dorp schrijden, trots als een pauw. Er zou een krans van bloemen om haar hals hangen en ook de slager, in een schone witte jas, zou deel uitmaken van de feeststoet.Het paard ging lang zamer lopen. „Huup", riep de bakkers zoon op de bok. „Niks 1 uup", gromde de merrie, „ik moet een plan maken", en ze liep stapvoets, de hele weg naar huis, met een diepe rimpel van het na denken tussen haar grote angstige ogen. jQE HERBERG van Manke Maarten lag een eindje buiten het dorp. Het was nacht. De maan scheen. De bak kersmerrie galoppeerde de landweg af, tot ze ineens, tussen wat donkere boomstammen door, twee kleine ramen zag, waardoor licht naar buiten viel. Dat moest de herberg van Manke Maarten zijn. De vergadering was nu natuurlijk in volle gang. De arme koe zou het hoogste woord hebben.. Toen de merrie in de kring trad na men de Paasdieren een dreigende hou ding aan. Maar ze hief een voorpoot op en zei: „Wacht even. Luister. Ik heb een afschuwelijke boodschap.Ze ein digde met te zeggen dat ze gekomen was om te helpen. „We zullen solidair zijn. We zullen in een kring om de koe gaan staan en haar verdedigen tot onze laatste druppel bloed!" Het gevolg hier van was, dat de dieren na vijf minuten allemaal weg waren. Alleen de koe en het paard bleven in de gelagkamer achter. De merrie zuchtte. „Het enige", zei ze, „het allerenige is, dat ik nu meteen, vannacht nog, naar de slager ga en met hem praat. Met z'n allen hadden we hem de wet kunnen stellen, maar nu moet ik het op een andere manier proberen. Ik zal trachten hem om te kopen met haver en hoefijzers en alle dagen een uur kosteloos rijden. Maar het is levensgevaarlijk. Best kans dat hij mij slacht in plaats van jou." De koe zei niets, zij huilde. „Ik zal je thuis brengen vóór ik naar de sla ger ga", zei het paard zacht. „Kop op, koe". Nadat ook de koe en het paard de gelagkamer hadden verlaten, bleef het een ogenblik stil. Toen schoten plotseling uit alle hoeken en gaten de spookdiertjes te voorschijn. Ze slo ten zich aaneen, ze zigzagden schou der aan schouder op de maat van vreemde muziek de deur uit, naar het dorp, naar het huis van de slager Ze gleden naar binnen, door de kier van het raam, ze gingen de trap op naar boven, naar de slaapkamer. In 'n kring zwierden de zwartfluwelen dui veltjes om het bed. Ze jaten op de de ken en staarden de slager aan met hun vreemde lichtende ogen. Ze fluister den hem de vreselijkste verhalen in het oor, hoe de Paaskoe zou worden geslacht en hoe ze zou terugkomen als spookkoe, hier, in de kamer van de slagerAlle dieren, die met Pa sen worden gedood, worden spook dieren. Net als wij, net als wij Toen belde de merrie aan de voor deur. De schimmen verdwenen. De slager veegde met zijn mouw het zweet van zijn voorhoofd, stapte uit VOOR HEDENAVOND HILVERSUM I, 402 m. Nieuwsberichten om 7, 8 en 11 uur. 6.00 De Amsterdams© Politie-kapol. 6.15 Journalistiek weekoverzicht. 6.25 De Zilvervloot. 6.50 „Mijn Baroendis". 7.15 Actualiteiten. 7.25 Mijnheer de voorzitter! 7.35 Piano en orgel. 8.15 Lichtbaken. 8.40 Le petit berger. 8.43 „Steek eens op, herenl" 9.00 Negen heit de klok. 9.45 Eieren zoeken. 10.45 Avondgebed. 11.15 Het Residentie-orkest. 11.45 Viering Paasnacht. HILVERSUM II, 297 m. - Nieuwsberichten cm 6, 8 en 11 uur. 6.15 Belangrijke dagen. 6 20 Piano-soli. 6.30 Strijdkrachten. 7.00 Ar tistieke staalkaart. 7.30 Lezen in de Bijbel. 7.45 „Passepartout". 8.15 A day in „The Ci ty". 8.45 De Bonte bal. 9.45 Socialistisch commentaar. 10.00 Stradiva Sextet. 10.25 On der de pannen. 10.40 Kwartet Jan Cordu- wener. 11.05 De Ramblers. 11.15 Kostelanetz met werkjes van Kreisler. VOOR ZONDAG (Eerste Paasdag) HILVERSUM I 402 m. Nieuwsberichten om 8, 9.30, 1, 7.30 en 11 uur. - 8.15 E. Power Biggs. 8.30 Morgenwijding. 9.15 Paas- Hederen. 9.35 Gram.platen. 9.45 Inleiding Hoogmis. 10.00 Plechtige Hoogmis. 11.30 Twee delen uit „De Messias". 11.40 Carillon-concert. 11.55 Het Omroep-Kamerorkest. 1.20 „Hoera, wij gaan ons verloven!" 2.00 Pasen. 2.20 Mu- sica Sacra. 3.40 Paasvoordracht. 3.55 Lichte orkestwerken. 4.30 Vespers. 5.00 Nederlandse emigranten. 6.00 De kerk troost. 7.00 Bach- programma. 7.15 Kent gij uw Bijbel? 7.45 Vlucht iu de ruimte. 8.15 Radio-potpourri. 9.00 Maria van Magdalena". 9.40 Het Kareol-sep- tet. 10.25 Piano-muziek. 10,45 Avondgebed. 11.15 Avondconcert. HILVERSUM II, 297 m. - Nieuwsberichten cm 8, 1, 6.15, 8 en 11 uur. 8.18 Tbe Mes- siah. 8.30 Voor de tuin. 8.45 Orgelspel. 9.00 /Wees wijs op reis!" 9.10 Sportmededelingen. 9.15 Men vraagt.... en wij draaien. 9.45 Geestelijk leven. 10.00 Paasdienstje. 10.30 Kerkdienst. 11.45 Tussen kerk en wereld. 12.00 Paasklanken. 12.30 De Zondagclub. 12.40 „In Holland staat een huis". 1.20 The Romancers. I.50 „Even afrekenen, heren!" 2.00 Orkest-trio 2.05 Boekenhalfuur. 2.30 Zo geniet u meer van muziek. 3.45 Filmpraatje. 4.00 „Hotel Con tinental". 4.30 Sportrevue. 5.00 Gesprekken met luisteraars. 5.20 Een kerklied. 5.30 Gram.- jiiaten-verzoekprogramma. 6.00 Meisjeskoor. 6.30 Strijdkrachten. 7.00 Radiolympus. 7.30 Paul Godwin en Benedict Silberman. 8.05 Uit bet rijk der melodie, 8.35 Hersengymnastiek. 9.00 Het gevleugelde lied. 9.20 Avro's repor- tagedienst. 9.35 Victor Silvester. 10.05 Gladys Ripley, alt, en Lien Beyers, piano. 10.30 Ex quise muziek. 11.15 Gram.muziek. RADIODISTRIBUTIE-DIENST LIJN III: 8.05 Concert. 9.15 Gram. 9.20 Apéritif. 9.30 Gram. 10.00 Fr. Br.: Gram. II.30 Zang. 11.45 Jazzmuziek. 12.00 VI. Br: Orkest de Winter. 13.15 Gram. 13.30 Voor de soldaten. 14.00 „Cavaleria Rusticana". 15.30 Eng. L.P.: Verz.progr. 16.30 „Take it from here". 17.00 VI. Br.: Omroeporkest. 17.55 Sport. 18.00 Fantasie, Schumann. 18.30 Lux.: Something to sing about". 19.30 Pasen, triomf van het leven". 21.30 Actualiteiten. 21.45 Or gel. 22.15 Gram. 23.05 Gevar. muziek. LIJN IV: 8.10 Gram. 9.00 Eng. L.P.: Piano. 9.20 „Ranchers". 9.40 Orgel. 10.10 Meisjes- bed, schoof het raam op en keek naar buiten. „Mag ik even boven komen?" vroeg de merrie, schor van zenuwen. „Ik wilde U spreken, over de Paaskoe.." „Ik wil nooit meer iets te maken hebben met een Paaskoe", riep de slager. „Die van nu kan, wat mij be treft, weer melkkoe worden. Ze kan doen wat ze wil". De merrie steigerde van verbazingen vreugde. „Dus U bedoelt, dat U haar niet zult slachten, met het mes? Als dat zo is, als dat werkelijk zo is, zal ik U morgen twaalf warme gember bolletjes voor Uw ontbijt brengen". De merrie heeft de slager zijn twaalf warme gemberbolletjes gebracht. De koe is de eerste dagen dankbaar geweest, maar later is zij kwaad gaan spreken van de merrie, als gevolg van een minderwaardigheidscomplex. De overige Paasdieren: de hazen, de kippen en de lammeren durfden zich aanvankelijk niet meer te vertonen, maar toen ze weer te voorschijn kwa men. bleken ze elkaar zó te hebben opgestookt, dat ze als één man de al- lerafschuwelijkste leugens over de merrie zijn gaan rondstrooien. Het ar me dier is ten slotte maar met stillp trom vertrokken naar een bakker i- een ander dorp.... koor. 10.30 Mil.-orkest. 11.00 Gram. 11.30 „Kordites". 12.00 „Ignorance is bliss". 12.30 Fr. Br.: Ensemble Heyne. 13.00 Eng. L.P.: Verz.progr. 14.15 Orkest Yorke. 15.00 F. Br.: Gram., wielrenreportage. 166.00 Lux.: Gracie Fields. 16.55 Eng. H.S.: BBC Opera-orkest en sol. 18.00 Lux.: „Pioneers". 18.15 Eng. L.P.: „Much binding in the Marsh". 18.45 Dans- orkest. 19.30 „Ray's a laugh". 20.00 Fr. Br.: Omroeporkest. 20.30 Eng. L.P.: „Palm Court Orchestra". 21.30 Comm. sin ging. 22.00 Or kest Tement. 23.15 Piano. 21.30 „Think on these things". 23.45 Macpherson. VOOR MAANDAG (Tweede Paasdag) HILVERSUM I, 402 m. Nieuwsberichten om 8, 9.30, 1, 7, 8 en 11 uur. 8.15 Weens Philharmonisch-orkest. 8.25 Inleiding Hoogmis 8.30 Hoogmis van Paas-Maandag. 9.45 Bran- denburgs concert. 10.00 Kerkdienst. 11.30 Lie deren. 11.40 „Zingt bij beurte". 12.15 Concert- gebouw-koperkwartet. 12.33 NCRV-koor. 1.15 Koninklijke Militaire-kapel. 2.00 „Hoemala, het melaatse jongetje". 2.30 Röntgen-kwartet. 3.10 In Jeruzalem. 3.30 Community Hymn-ainging. 4.00 „Ik wist het niet....". 4.30 Busch Strijk orkest. 5.00 Kinderkoor. 5.30 „Wie wordt Bondsdagkampioen?" 6.00 „In de Soete Suy- kerbol". 6.15 Gram.muziek. 6.45 Herman Nie- Ook hoort er weer bij met een modern hoortoestel van Keizersgracht 411 Amsterdam-C Vraagt gratii brochure. Lied van de week Pasen! lees ik in de kranten. Pasen zie ik overal! Chocolade-, suikerei'ren, En óók échte, zonder tal. Paasei, paas-os, paasbrood, paas- Pasen voor en Pasen na [haas, 'n Nieuwe mantel voor de dochter En een nieuwe hoed voor ma. Pasen! feest van licht en kleuren, Feest van zon en bollenpracht. Van natuur, die gaat ontluiken Die je alom tegenlacht. Stromen fietsers, knalpotridders, Autorijders enzovoort, Zie je langs de wegen trekken, Wijl dat zo bij Pasen hoort. Uit de stad zoekt men het land op En het land trekt naar de stad, Om des avonds t'rug te keren Met een rijke bloemenschat. Pasen! wat een rijk vooruitzicht, Eens twee dagen fijn er uit. En wat niemand durfde hopen Zonnestralen op je huid. Zelfs de zuurste aller zuren Krijgt opeens een blij gevoel Als hij zó de zon ziet stralen Ziet hij weer een levensdoel. Ja, de Pasen is gekomen, En die pret zij u gegund. Wat is fijner in de wereld Dan dat ge genieten kunt Maar de échte vreugd van Pasen, En dóór komt het toch op aan Is de altijd blijde mare: Dat de Heer is opgestaan! JABSON Hoofdpijn - Kiespijn - Zenuwpijn „Alsjeblieft, Paashaas zei Hans] „Hier heb je van mij een prach colade-ei. Ben jij er bly mee. „Hm zei de Paashaas en bewoog peinzend zijn oren: „Erg mooi. We k.es Maar.... wat betekenen al die vakje en die cijfers van rode suiker. Ik ben niet erg knap in het oplossen van puzzle's.„Geeft niet", neo Hansje „Dan mogen de kinderen jou helpen^ De Paashaas trok een verheugde snuit en riep: „Prachtig. Dan maken we er een Paaspuzzle van. Aan de slag maal. Vul de woorden achter de cij fers in: 1. Waar men pap mee eet. 2. Plant die de sloten bedekt. 3 Waar men schoenen van maakt 4. Met potlood een plaatje op pa pier maken heet.... 5. Kun je tussen de bomen spannen en in liggen. 6. Iets wat je met cijfers doet. 7. Waarin een kanariepiet zit 8. Elk jaar houdt de Koningin een rede die heet: 9. De jas, die wij bij koud weer dragen is een: 10. Bank voor het venster. 11. Tak van een kastanjeboom. 12. Arbeid aan de haven heet: 13. Kever, die schadelijk is voor de aardappel. 14. Op 31 Augustus was het: 15. Na het Paasfeest volgt het: 16. Werkplaats, waar men schoenen maakt. 17. Man, die de schillen ophaalt, 18. Waar de posterijen zetelen. 19. Ander woord voor slager. 20. Wanneer er geen kolen zijn is er.... 21. Geen zoete melk maar.... 22. Hoofdstad van Nederland. 23. Zit in een horloge. 24. Een man, die handelt in een: 25. Wat meestal na de maaltijd komt: 26. Waar je thee in zet. 27. Meisjessieraad. Zo, dat valt niet mee. hè. Maar.... let nu op. Als je alle woorden goed ingevuld hebt lees je op de middelste letters van 271 (dus van beneden naar boven) een bekend spreekwoord, dat op ons Paas-eten van toepassing is. Hoe luidt die spreuk? Und. 7.15 Omroeporkest. 7 40 Gram.muziek. 8.05 Disco actualiteiten. 8.15 Orgelconcert. 9.00 „De toekomst in het licht van het Paas feest". 9.30 Symphonie. 10.00 't Kerkvenster. 10.10 Bach-programma. 10.45 Avondoverden king. 11.15 Vioolconcert. HILVERSUM II, 297 m. - Nieuwsberichten om 8, 1, 6, 8 en 11 uur. 8.15 Melodisch Faas-reveiUe. 8.45 „Vroeg uit de veren". 9.30 Muziek-mozaïek. 10.00 „De dag des heren". 10.30 Kerkdienst. 12.00 „Lichte noten, blijde tonen". 12.38 Pierre Palla. 1.15 Harmonetto. I.45 Bachherdenking. 2.50 Harp der minne. 3.05 Bachherdenking. 4.00 „Paasbonbonnière" 4 45 Sportrevue. 5.15 De jonge kerk bijeen, 3.45 Regeringsuitzending. 6.15 „Hoort, zegt het voort". 6.30 Strijdkrachten. 7.00 Radio- Filmkrant. 7.30 Inleiding tot muziekbegrip. 7.45 Sidney Torch en zijn orkest. 8.10 Radio- seoop-ioumaal. 8.25 Freddy Alberti, harp. 8.40 „Hei koerei". 8.55 Favorieten-fantasie. 9.15 José Greco. 9.40 „De Schorpioen", hoorspeL 10.35 Hugo de Groot. 11.15 Kleine Weense Fantasie. 11.45 Serenade. RADIODISTRIBUTIE-DIENST LIJN IIIi 8.05 Concert. 9.15 Gram. 12.15 Orkest Ferrari. 13.15 Gram. 13.30 Voor de sol daten. 14.10 „Those were the days". 15-90 I'aasconcert. 16.00 VI. Br.: Gram. 16.45 Delfts *oor. 17.45 Cello. 18.00 Eng. L.P.: Orkest Temple. 18.30 VI. Br.: Gram. 19.30 Offen- bach. 19.50 Feuilleton. 20.00 Bach-concert. 21.00 Actualiteiten. 21.15 Gram. 22,15 Verz. progr. 23.05 Relais v. d. Zweedse omroep. 23.50 Gram. LIJN IV: 8.10 Gram. 9.00 Kookpraatje. t.10 Gram. 10.10 Verz.progr. 11.00 Orkest Ingley. U.30 Eng. H.S.: Mil-orkest.. 12.00 Eng. L.P.: BBC Revue-orkest. 12.30 Mil- orkest, 13.00 Orkest Man.ovani. 13.30 Vcor de kinderen. 14.00 BBC Schots-orkest. 15.00 „Easter in the Rockey". 15.30 BBC Var.-orkest 15.55 Race-orkest. 16.10 Orkest Shadwell. 16.40 Fr. Br. Ensemble Alezandre. 17.00 Ber. 17.10 Vervolg Ensemble. 17.30 Voor de sol daten. 18.00 Gram. 19.00 Eng. L.P.: Kwartet James. 19.15 Verz.progr. 20.00 Kalundborg: Paasbal. 20.30 Eng. L.P.: „Ignorance is bliss", 21.00 „Rainbow Room". 21.45 Eng. H.S.: „Starlight Hour". 22.15 Eng. L.P.: „Varieties 1950". 23.15 Orkest Winstone. VOOR DINSDAG HILVERSUM I, 402 m. Nieuwsberichten om 7, 8. 1, 7, 8 en 11 uur. - 8.15 Pluk de dag. 9.00 Moeders wil is wet. 9.35 Licht baken. 10.00 „Wie komt er in mijn hokje?" 10.15 Symphonie-concert. 11.00 Onder ons. U.30 Liederen-recital. 11.50 Als de ziele luis tert. 12.03 The Melanchrino strings. 12.33 Gram.muziek. 1.20 Vaudeville Strijkorkest. 1.50 Franse Vocale-muziek. 2.30 Het Radio Philhar monisch-orkest. 4.00 De Zonnebloem. 4.30 Pontificaal ziekenlof. 5.00 Paas-vacantie. 5.15 „Lang zullen ze leven" 5.45 KRO Amuse- ments-orkest. 6.20 Sportpraatje. 6.30 Omroep- Dubbel-kwartet. 7.15 Actualiteiten. 7.25 Dit is leven. 7.40 Prelude. 7.45 Voor de jongeren. 8.12 Omroep-Kamerorkest. 9.10 De katholieke kerk in Scandinavië. 9.28 Orgelconcert. 9 46 Bach-cyclus. 10.16 Naar Spanje. 10.28 Gram.- niuzjek. 10.40 Bewaar het u toevertrouwde pand. 11.15 Russiche opera'*. HILVERSUM II, 297 m. Nieuwsberichten om 7, 8, 1, 6, 8 en 11 uur. - 8.15 Ochtend programma. 8.55 Kort» gesprekken. 9.00 Her haling hersengymnastiek. 9.25 „Aubade" 10 00 Morgenwijding. 10.15 Arbeidsvitaminen. 10 50 Kleutertje luister. 11.00 Ik ben het niet met u eens, mevrouw.t 11.15 Twee virtuozen aan 't werk. u.30 De Wekker. 12.00 Harry LaudeFs. songs. 12.40 Piano-duo. 1.15 Financieel week- overzicht. 1.25 Dolf van der Linden. 2 00 Met naald en schaar. 2.30 Radlo-matinée. 4.30 keuken5.30 Jimmy Leach en zijn oó c. '.^ermgsuitzending. 6.15 Tom Erlch. 6.30 Strijdkrachten. 7.00 Het klokje van fT.n ™5 Fanfare- 7-30 V-ter het voet- f Pans vous Parle- 'LSO Chansons 8.05 In het Radio-Zoeklicht. 8.15 „Les dragons de Villars hoorspel. 9.15 Langs de weg. 9.45 o!aS 10,10 Buit«°lands overzicht. Èruno V/aRer.COnCCrt de RADIODISTRIBUTIE-DIENST L"N ra. 7.05 Gram. 7.30 W 7 40 Gymn. 7.50 Gram. 8.20 Eng. H.S.: Gram. 8.50 „Lift up your hearts". 9.05 Concert, 10.10 UOOT' Br r i a Wn Addick. Gram. '-o,Zenng'lflL4P5: °;H p^°16 30 VcS^dê Pr Ft- v J ..Mayfair Orchestra". 17.15 Fr. Br.. Voor de zieken. 17.40 Piano. 18 00 Voor de soldaten. 18.30 VI. Br.: Voor de Vol LIJN TV. 7.15 „Bonjour le Monde". 7 25 fowfe,, .9-0°n^«"praatJl"9,tio ®CW II.30 .^R^.n^Xg.Tp611 Sn'- Arbeiders !4.00 Eng. L.P.: BBC Welsh Orch 1700 F na h« kl?de"«- 15.00 Fr. Br.: Gram naar vaste GROND QP de AVOND van de eerste Jaas- dag, die de geschiedenis kent, gaan twee mensen terug uit Jeruzalem naar hun vlakbij gelegen woonplaats. Het is Pasen. Want in de stad hebben zij gehoord van de opstanding van Jezus. Hun hart is vol van al deze geruchten. Maar geloven kunnen zij dit allemaal niet. Daarom is het tegelijkertijd ook nog geen Pasen voor deze wandelaars. Pasen, en nog geen Pasen. Dat mag wat wonderlijk klinken, maar het is in wezen toch niet zo heel vreemd. In ze kere zin is het voor ons allemaal Pa sen. De kalender wijst het uit. Wij hebben immers allen deel aan dezelf de tijdrekening. Maar daarnaast is het zeer waarschijnlijk, dat het voor velen geen Pasen is. Want ondanks de paas- datum op de kalender hebben zij geen weet van de opgestane Christus. Het moet dus op Pasen voor ieder Pasen worden. Hier ligt een moeilijk heid die we nader moeten bezien. vynj KEREN terug naar de wande- laars, die zich op de eerste Paas dag uit Jeruzalem naar huis begeven. Zij spreken over de ongeloofwaardige zaken, die hun verteld zijn. Dan voegt zich 'n Vreemdeling bij hen. Hij vraagt naar het onderwerp van hun gesprek en informeert naar de reden van hun somberheid. Het antwoord van de beide mannen klinkt als een verwijt: Gij zijt een vreemdeling te Jeruzalem, want anders zoudt ge weten, waarover wij het hebben. Dan vertellen zij hun gast, wat zich alzo in de stad heeft toegedragen de laatste dagen: Hoe de profeet Jezus gevangen genomen, veroordeeld en ge kruisigd is. Terwijl zij van hun kant hadden gehoopt, dat hij het messiaanse rijk zou stichten En dan de vreemde op standingsgeruchten op de derde dag na deze tragische dood. Zij begrijpen van dit alles niets! Het Pasen-zijn en toch ook weer geen Pasen-zijn heeft zich nu nog meer toe gespitst. De beide terneergeslagen pel grims zien wel de stervende wereld in haar harde werkelijkheid. Zij staren er zich zelfs blind op. Maar de Vreemde ling, die niemand minder is dan de Op gestane zelf, zien zij niet. Zij zien Hem althans niet in zijn wezen, hoewel zij een gesprek met Hem voeren. Zo kan het zelfs dan nog geen Pasen zijn, wan neer de Opgestane naast je gaat. ])AN NEEMT de Vreemdeling het woord. Hij laat aan beide wande laars iets zien van de lijdende knecht Gods, wiens gestalte in het hele Oude Testament te vinden is. Hij maakt dui delijk, dat het getuigen van God tege lijkertijd het martelaarschap met zich brengt. Want getuige zijn betekent, indien we alleen maar op de Griekse woordbetekenis afgaan, tevens marte laar zijn. Daaroip moest Jezus Christus lijden. Want anders zou Hij niet getuigd hebben. Een Vreemdeling? Is deze toevallige passant een vreemdeling in Jeruzalem? In ieder geval nodigen de beide vrien den hem bij thuiskomst ten eten. Een eenvoudig maal wordt aangericht. De Vreemdeling breekt het brood. Dan wordt het ineens Pasen! Maar nu ook echt! Zij zien in de Vreemdeling de op gestane Heer! Zo werd het op Pasen Pasen! ^E ZEIDEN aan het begin, dat het voor velen geen Pasen is, ook al wijst de kalender dit uit Nu zien we aan het verhaal van de Emmaüsgangers, dat hierboven staat weeggegeven, dat het herkennen van de Vreemdeling de voorwaarde is om het Paasfeest echt te vieren. De Emmaüsgangers hadden die toeval lige voorbijganger minachtend een vreemdeling genoemd. Dit verwijt ten aanzien van Jezus is gebleven. Is zijn bergrede niet wereldvreemd? Zijn de wonderen die Hij deed, niet volmaakt onbegrijpelijk? Is zijn weerloze houding voor het gerecht niet laf? En wat voor zin heeft het te spreken van zonde en genade? Dat alles zijn onbegrepen za- en in onze harde .ijd. Het evangelie is een vreemd en onverteerbaar brok in onze samenleving. Het is begrijpelijk, dat deze Vreem deling gekruisigd is. Het zou Jezus in onze dagen, zij het in moderne vormen, wéér overkomen. Maar het ontstellend heerlijke is, dat Vreemdeling die wij hebben uit- f®w°fp®n als. wereldvreemd, terug komt. Pasen is de terugkeer van de want deze Vreemdeling blijkt tenslotte helemaal geen vreem deling te zijn. Deze Vreemdeling heeft een veel dieper inzicht in het hart van „„m j115 en. 1161 wezen van de we- an wij allen samen. Deze Vreem- ,i daarom terug, omdat Hij zich één weet met deze wereld, omdat me.ns en wereld de weg naar God wijzen. Want God en mens horen samen. Zo wordt het Pasen voor ieder, m d,e teruggekeerde Vreemdeling de genadedaad van God ziet. Vormt géén nieuw maagzuur

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1950 | | pagina 6