fï
im. Pam, Poin en de Paashaas
North State
m
m
Puzzle-rubriek
Radioprogramma voor dit week-end
JIMMY BROWN ALS KANAALZWEMMER
■j cigarettes
Brand. Brandweer
en nog wat.
'B
O
O
M
V
R
O
5
Kli MUIS
Tippie het eendje
ij
TlT "0
h
to
a
IÉ
a
6
3
'G
een
ZATERDAG 5 MEI 1951
Fuzzle 186. Welke deling zou dat zijn?
4367 2534698507 580421
21835
38. Intussen is de beer alweer over
eind gekrabbeld en op de jeep afge
vlogen. „Goed zo, jongeman", roept hij.
„Laat de rest maar aan mij over. Ik
weet niet, wie je bent maar je hebt
mij een grote dienst bewezen. Wat een
schurk! Niet alleen, dat hij mij een
chocolade tientje in mijn handen stop
te, maar hij verkoopt mij ook nog een
rechtse op de kaak! Maar dat heertje
is met mij nog niet klaar. Ik heb hem
beloofd, dat ik met hem de vloer zou
aanvegen en nu gaat dat ook gebeu
ren!" En voordat de verblufte vos be
grijpt wat er aan de hand is, belandt
hij in dromenland, zo hard is de klap,
die de beer hem toedient. „Denkt u er
om", waarschuwt Pim, die belangstel
lend heeft toegekeken, „dat u hem
■niet te zwaar beschadigd, want dat
mannetje moet «straks nog verhoord
worden door de politie. Hij heeft n.1.
nog meer op zijn geweten!" „Dacht ik
het niet", roept de heer uit. „Nuweest
U maar niet bang, voorlopig wordt dit
heerschap nog niet wakker!" En hij
kijkt naar de bewusteloze meneer Leep-
vos, die aan zijn voeten ligt.
ZONDAG 6 MEI
HILVERSUM I, 402 m.: 8.00 NCRV, 9.30
KRO, 17.00 1KOR, 19.00 NCRV, 1945-24.00
KRO. 8.00 Nieuws en weerbericht. 8.15
Alt en orgel. 8.30 Morgenwijding. 9.15 Gees
telijk liederen. 9.30 Nieuws en Waterstanden.
9.45 Gram.muziek. 9.55 Hoogmis. 11.30
Gram.muziek. 11.40 „Lief Vaderland, vaar
wel!", klankbeeld. 12.00 Angelus. 12.03 Gram.
muziek. 12.40 Lunchconcert. 12.55 Causerie
over de betekenis van de emig'ratie voor Ne
derland. 13.00 Nieuws en weerberichten. 13.15
Causerie over emigratie van katholieken. 13.20
Lunchconcert. 13.40 Gram.muziek. 14.15 „Uit
het Boek der Boeken". 14.30 Piano-recital.
15.10 Kamerkoor. 15.25 „De redding van Rot
terdam", klankbeeld. 15.55 Gram.muziek. 16.10
„Katholiek Thuisfront overal". 16.16 Sport.
16.30 Lof. 17.00 Ned. Hervormde Kerkdienst.
18.15 Ned. Hervormde Zangdienst. Na afloop:
Gram.muziek. 19.00 Kamerkoor. 19.15 „Men
sen op de achtergrond", causerie. 19.30 Nieuws,
sportuitslagen en weerbericht. 19.45 Actuali
teiten. 19.52 Boekbespreking. 20.05 De gewone
man zegt er 't zijne van. 20.12 Gevarieerd
programma. 22.45 Avondgebed en Liturgische
kalender. 23.00 Nieuws. 23.15—24.00 Gram.
muziek.
HILVERSUM II, 298 m.: 8.00 VARA, 10.00
VPRO, 10.30 IKOR, 12.00 AVRO, 17.00
VPRO, 17.30 VARA, 20.00-24.00 AVRO. -
8.00 Nieuws en weerberichten. 8.18 Gram.
muziek. 8.40 Voor gerepatrieerde militairen.
9.00 Vacantietrips. 9.12 Postduivenberichten.
9.15 Verzoekprogramma. 9.45 „Geestelijk
leven", causerie. 10.00 „Geef het door", cau
serie. 10.05 Voor de kinderen. 10.30 Remon
strantse kerkdienst. 12.00 Lichte muziek. 12.35
De Spoorwegen spreken. 12.45 Jodelzang. 13.00
Nieuws en weerberichten. 13.15 Medededelin-
^en of gram.muziek. 13.20 Orkestconcert, 13.50
„Even afrekenen", heren!", 14.00 Gram.-mu
ziek. 14.05 Boekbespreking. 14.30 Radio Phil-
harmonisch Orkest. 15.45 Filmpraatje. 16.00
Dansmuziek. 16.30 Sportrevue. 17.00 „Gesprek
ker! met luisteraars". 17.20 Muzikale causerie.
17.30 „Het Lauriston Gardens Mysterie", hoor
spel. 17.50 Pianospel. 18.00 Sportcommentaar.
18.15 Nieuws en sportuitslagen. 18.30 Cabaret.
ly.00 Radiolympus. 19.30 Lichte muziek. 20.00
Nieuws. 20.05 Actualiteiten. 20.15 Strijkorkest.
20.45 „De Forsyte Sage: Een man van For
tuin", hoorspel. 21.25 Operette-muziek. 22.25
Cabaret. 23.00 Nieuws. 23.15—24.00 Garm.-
muziek.
MAANDAG 7 MEI
HILVERSUM I, 402 m.: 7.00-24.00 NCRV
7.00 Nieuws. 7.18 Gewijde muziek. 7.45
Een woord voor de dag. 8.00 Nieuws en weer
bericht. 8.10 Sportuitslagen. 8.20 Gram.muziek.
9.15 Voor de zieken. 9.30 Waterstanden. 9.35
Metropoleorkest. 10.15 Gram.muziek. 10.30
Morgendienst. 11.00 Alt en piano. 11.30
Gram.muziek. 12.30 Land- en Tuinbouwmede-
dclingen. 12.33 Orgelconcert. 13.00 Nieuws.
13.15 Mandoline-ensemble. 13.45 Gram.muziek.
14.00 Schoolradio. 14.35 Gram.muziek. 14.45
Voor de vrouw. 15.15 ^Strijkkwartet. 16.00
Bijbellezing. 16.45 Vocaal Ensemble. 17.00
Voor de kleuters. 17.15 Orgelconcert. 17.45
Voor de kinderen. 18.00 Zigeunerkwintet.
18.15 Sportpraatje. 18.25 Gram.muziek. 18.30
Boekbespreking. 18.45 Engelse les. 19.00
Nieuws en weerberichten. 19.15 „Volk en
staat", causerie. 19.30 Gram.muziek. 19.40
Radiokrant. 20.00 Nieuws. 20.05 Amusements
muziek. 20.30 „Het waren maar gewone men
sen, zoals u en ik", hoorspel. 21.15 Piano
recital. 21.30 Duitse kerkmuziek. 21.55 Inter
nationaal Evangelisch commentaar. 22.05 Strijk
orkest en solist. 22.45 Avondoverdenkiug'. 23.00
Nieuws. 23.15—24.00 Gram.muziek,
HILVERSUM II, 298 m.: 7.00-24.00 AVRO
7.00 Nieuws. 7.15 Ochtendgymnastiek. 7.30
Gram.muziek. 8.00 Nieuws. 8.15 Gram.muziek
9.00 Morgenwijding. 9.15 Gram.muziek. 10.30
Voor de huisvrouw. 10.35 Gram.muziek. 11.00
„Op de uitkijk", causerie. 11.15 Orgel en alt,
12.00 Orkestconcert. 12.30 Land- en Tuin-
bouwmededelingen. 12.33 „In 't spionnetje".
12.38 Mannenkoor. 13.00 Nieuws. 13.15 Avro-
ailerlei. 13.20 Metropole Orkest. 14.00 „Wat
gaat er om in de wereld?", causerie. 14.20
Gram.muziek. 14.30 Voordracht en harpspel.
35119
34936
18385
17468
9170
8734
4367
4367
Er waren er nog andere en sommige
inzenders vondën er ook meer dan één.
Na loting onder de inzenders van een
of meer oplossingen is de wekelijkse
prijs van 5,ditmaal ten deel geval
len aan: de heer B. Elzer Herenweg
109 te Heiloo (abonné van de Schager
Courant.)
Gefeliciteerd! Deze prijs zal worden
toegezonden.
En nu onze nieuwe opgave.
Puzzle 187. Een lettergreep-puzzle.
Hieronder vindt men in alphabetische
volgorde 51 lettergrepen, waarvan de 14
woorden gevormd kunnen worden, die
voldoen aan de v erder gegeven om
schrijvingen. Welke zijn die woorden
en in welke volgorde moeten zij wer
den geplaatst, opdat de derde verticale
rij van boven naar beneden gelezen, een
mooie eigenschap noemt?
Lettergrepen
a ach al bo bun burg
de de de del del din
dom ge gen ger glin gra
gre hoek ke la lei Ier
lie lig lin Ion me mid
mu on pa pre pri re
ren ren ren ren ring ste
ter to ve vee ven ver
ze zei zo.
Omschrijvingen, (worden niet opge
geven in de bedoelde volgorde.)
1. vindt men in Utrecht. 2. tegenstan
der. 3. Spaanse voornaam. 4. water in
Zuid Holland. 5. een hoofdstad. 6. deel
van Gelderland. 7. iets waar een boer
mee te maken heeft. 8. een boek met
verzen. 9. van alles wat. 10. bloem. 11.
niet prettig. 12. klaarmaken. 13. schit
teren. 14. plaats in Zuid-Holland.
Welke zijn de bedoelde woorden en
in welke volgorde plaatst gij ze en wat
geeft dan de derde verticale rij van
boven naar beneden te lezen?
Oplossingen (per briefkaart) tot en
met Donderdag 10 Mei aan de Redactie
van dit blad. (Er wordt onder de in
zenders van een goede oplossing weer
een prijs van 5.verloot).
14.45 Strijkkwartet. 15.15 Voor de huisvrouw.
16.20 Zang en piano. 16.45 Musicalender.
17.30 Voor de padvinders. 17.45 Regerings-
uitzending; Prof. Dr. C. C. Berg: „Gadjah
Mada, een Javaans staatsman". 18.00 Nieuws.
18.15 Militair commentaar. 18.30 Orkestcon-
cert. 19.00 Gram.muziek. 19.30 Muzikale cau
serie. 19.45 Regering'suitzending: J. K. Melse;
„Maximale productie en arbeidsvoorziening in
de landbouw 1951". 20.00 Nieuws. 20.05 Ra-
dioscoop. 22.30 Pianovoordracht. 23.00 Nieuws.
23.15—24.00 Gram.muziek.
38. De dagen voor de grote strijd die
zou worden uitgevochten in de woelige
wateren tussen Calais en Dover, heerste
er in het Franse havenstadje een drukte
van belang. Het wemel/e er van de
jongens en meisjes die alle deelnemers
en deelneemsters aanklampten voor
handtekeningen en ook het aantal jour
nalisten en persfotografen die belust
waren op exclusieve interviews en
foto's, was niet gering. Onze oude
vriend Piet Potlood was de eerste die
Jimmy Brown ontdekte. Deze zat bo
ven op een kolossale meerpaal aan de
havenkant, een beetje voor zich uit te
staren. Hij had die nacht op een bank
in het park geslapen en 's morgens
geen stuk gegeten om de eenvoudige
reden, dat! hij geen sou meer in zijn
zak had. Voor de twee centen die hij
nog over had, had hij een zuurstok ge
kocht, het enige dat hij voor die prijs
kon krijgenHa, die Jimmy!" riep
Piet Potlood. ..Ik sta gewoon paf j0'u
hier te zien. Je gaat me toch niet ver
tellen dat je óók mee zwemt
tuurlijk zwem ik mee", zei Jimmy, 'n
beetje verongelijkt omdat Piet Potlood
dat beliefde te betwijfelen. Maar aan
de andere kant was hij toch blij dat hij
zijn oude vriend de hand kon schud
den. Hij sprong van de meerpaal en
zei: „Hei-jij óók zo'n honger?"
Patricia
Weïithworth
(94
Eenmaal op straat, hield ze stil en
vroeg zich af, wat- te doen. 't Was
alles zo angstwekkend en afschuwe
lijk en ze wist niet, hoe te handelen.
Ze moest iemand om raad vragen.
Juffrouw Silver was de aangewezen
persoon. Ja, ze moest het juffrouw
Silver vertellen.
De daad bij het woord voegend, ren
de ze naar de oude pastorie, waar
Mabel haar vertelde, dat juffrouw Sil
ver naar Marbury was gegaan, terwijl
juffrouw Sophy en meneer Garth op
Prior's End de thee gebruikten bij juf
frouw Madoc, maar wel gauw, in ge
zelschap van juffrouw Janice, zouden
terugkomen.
Toen Mabel het Janice en Garth ver
telde, zei ze, dat mevrouw Mottram
erg opgewonden scheen. „Ze was hele
maal niet in haar gewone doen, me
neer Garth en ze zag er uit, alsof ze
zou gaan schreien. Ik hoop, dat ze geen
slecht nieuws of zo heeft gekregen."
Toen ze dit hoorde, zei Janice: „Ik
zal maar eens gaan kijken."
Ida Mottram was erg ontmoedigd
weggegaan. Ze liep terug naar haar
eigen huis, vlak naast „Pennycott" en
belde meneer Everton op. Bijna dade
lijk hoorde ze diens vriendelijke, vro
lijke stem zeggen: „Lieve mevrouw,
wat kan ik voor u doen?"
„Ik val u toch niet lastig?"
Ze voelde zich nu gl wat beter. Man
nen konden je zo troosten, omdat ze
altijd raad wisten. Dat zou meneer
Everton ook. Hij was zo beleefd op
zijn vriendelijke, ouderwetse manier.
Natuurlijk zou hij dadelijk komen, zei
hij in antwoord op haar mededeling,
dat ze zich ergens zo bang over
maakte.
Mevrouw Mottram hing de telefoon
weer op, trok de catalogus van onder
haar trui uit en vouwde hem open. De
dunne bruine letters waren juist nog
even leesbaar en ze begon weer over
hun betekenis na te denken. Op een
Zwitsers onderwijs-instituut had ze vrij
wat Frans en Duits geleerd. Ze tilde
de glimmende bladzijde op en keek
naar de woorden, die daar geschreven
stonden: „Am Widder". Het woord
„Widder" kon ze niet dadelijk thuis
brengen. Toen, plotseling, herinnerde
ze zich, hoe Poppy Pain, één van haar
schoolvriendinnen, met veel moeite en
aarzeling een lijst van dierennamen
voor de sarcastisch kijkende Fraulein
Lessner had opgedreund„Der
Schaf, het schaap, die Kuh, de koe, der
Widdere de ram
„Ja, dat was het. Widder was ram!
„Am Widder, in de Ram". Montag half
fünf, Maandag half vijf." Waarom
had juffrouw Doncaster een catalogus
met zulk een geheime boodschap?
Juist toen ze zich herinnerde, dat
de vroegere keukenmeid van juffrouw
Doncaster getrouwd was met de eige
naar van de „Ram" te Marbury en
dat juffrouw Doncaster daar vaak
thee ging drinken, kwam meneer
Everton binnen.
HOOFDSTUK XL.
Met één blik zag hij hoe bleek ze
was en hoe de door hem zo bewon
derende blauwe ogen aan glans had
den ingeboet. Ze leek verward en on
zeker. Ongetwijfeld was het anders een
heel knappe vrouw. Toen zag hij de
catalogus, die ze hem niet beide han
den toestak.
„O, meneer Everton, ik ben zo blij,
dat u komt! Ik was zo bang gewor
den. Het is zo vreselijk en 't schijnt
met de minuut erger te worden, maar
u zult er wel raad op weten."
„Mevrouwtjelief, wat is er? Ik vind
het naar, u zo te moeten zien."
(Advertentie, Ing. Med.)
„O, u is zo vriendelijk! En 't is zo'n
opluchting, 't iemand te kunnen ver
tellen, omdat ik weten wil, hoe te han
delen." Meteen legde zij de catalogus
voor hem. „Kijkt u eens!" riep ze uit.
Kalm zette hij zijn bril op.
„Wel, wel, laat ons nu eens kijken...
een naamlijst van appelbomen. Is u
van plan, er een paar te laten zetten?"
„Neeno, neen. Maar, o, ziet
dan niet? Er is wat op geschreven,
hier en ook daar!" Met een schar
lakenrode vingernagel wees ze hem
de plaatsen aan. „Nu verdwijnt het
weer, maar eerst was 't heel duide
lijk. 't Kwam te voorschijn, toen ik 't
dicht bij de haard van de dames Don
caster hield, om mijn gezicht tegen
de hitte te beschermen. Het zijn Duit
se woorden: „Am Widder, Montag halb
fünf".
„Ik ken geen Duits," verklaarde me
neer Everton, „en u zeker ook niet?"
„O, jawel! We hebben het allemaal
brj juffrouw Braun heel goed geleerd.
Het betekent: „In de „Ram" Maandag
half vijf". En Juffrouw Doncaster
drinkt altijd thee in de „Ram", als ze
in Marbury gaat winkelen. Is het niet
vreselijk?"
Meneer Everton keek haar vrien
delijk maar ontsteld aan.
„Ik vrees, dat ik 't heus niet goed
begrijp. Weet u zeker, dat er geen
misverstand in 't spel is? Op deze
bladzijde zie ik niets bijzonders, ze
bevat alleen een heel gewone naam
lijst van appelbomen."
Ida bleef, tegen haar gewone aard
in, ditmaal voet bij stuk houden.
(Wordt vervolgd)
Toen ik jong was en ze
vroegen me wat ik later
graag zou willen worden zei
ik altijd „Piloot, taxi-chauf
feur of brandweerman!"
Maar daar is niets van te-
recht gekomen, want nu zit
ik een stukje voor de krant
te schrijven. Toch denk ik
nog wel eens terug aan mijn
vroegere idealen en achter
af is het ook niet zo ver
wonderlijk dat mijn hart
sneller begon te kloppen als
ik in de verte de loeiende
sirene van de brandweer
hoorde en de fel rood ge
kleurde, zware wagen luid
bellend door de straten zag
snellen. De brandweerman
nen hingen er buiten aan en
hun koperen helmen schit
terden. Ja, als jongen zag je
jezelf ook al op zo'n wagen
zitten, maar je dacht niet
aan de soms levensgevaar
lijke en moeilijke taak die
hen te wachten stond en
helemaal niet aan de dui
zend-en-een dingen die zo'n
brandweerman moest ken
nen.
De voornaamste taak van
2
3
4
5
Tippie, de eend van Net-
tie, waarover ik jullie de
vorige twee weken vertelde,
bleef een heel jaar lang de
beste vriend van de familie.
Ook vader amuseerde zich
kostelijk met het beest. Hij
leerde het van allerlei
kunstjes en vaak kon je hem
opgewonden horen roepen:
„Moeder, kinderen, kijk
eens! Hebben jullie dat ooit
een eend zien doen?" En
wanneer dan iedereen pre
sent was liet vader Tippie
op één pootje staan, liet hij
het eendje netjes het kopje
buigen voordat het wat
lekkers kreeg of over een
touwtje springen en net zo
veel kegr „kwak" zeggen als
hij dat wilde. Ja, Tippie was
overdag het zonnetje in
huis en 's nachts zat het
heerlijk te slapen in de
schuur. Totdat, het was mid
den in de zomer, de hele
schuur werd volgestapeld
met kisten. Vader kreeg
voor de zaak een heleboel
artikelen aan en die moes
ten natuurlijk in de schuur
worden opgeslagen. Wéér
moest er voor Tippie een
andere slaapplaats worden
gezocht. „Weet je wat we
doen", sprak vad.er tot Net-
tie, „we timmeren in de
tuin een mooi hok voos
jouw eend. Tippie is nu zó
groot geworden, dat ze het
best heerlijk zal vinden in
de open lucht!" Zo gezegd,
zo gedaan. Reeds de volgen
de dag waggelde Tip trots
in haar nieuwe woning heen
en weer. Er stond zelfs een
grote teil met water om te
badderen. Tippie kwakte
dan ook zeer tevreden,
's Avonds, toen Nettie haar
eend wel te ruste ging zeg
gen had ze ;en vreemd ge
voel. Wel drie keer kwam
ze bij het hok terug om haar
Tippie nog eens te zien. Het
leek wel alsof ze er eèn
voorgevoel van had dat het
de laatste keer was.
Die nacht werd Tippie ge
stolen. Een vreemde man
trapte het deurtje stuk,
stopte de eend in een zak en
rende er mee weg. De we
ken daarna was het erg stil
in huis. Soms liep Nettie
met tranen in haar ogen.
Dan begrepjn vader en
moeder het wel. Ze streken
haar over haar krullebol
maar konden nooit de woor
den vinden om hun kleine
„Het wordt tijd dat ik
een brief schrijf,
Aan mijn broertje
in Den Haag,
Want ik weet, dat
kleine ventje
Leest mijn brieven toch
zo graag!"
Pen en inkt was snel
gevonden,
Oók een stukje
schrijfpapier.
„Zo," riep Mies.
„Ik ga beginnen:
Broertje lief", dat zet
ik hier.
En Mies pende en
Mies pende,
Met haar tong half uit
haar mond.
En ze hield niet op
voordat haar
Schrijfpapier vol regels
stond.
„Punt," sprak Mies.
„Nog even lezen
Wat ik schreef aan
broertje lief.
„Prachtig," riep ze, toen
ze klaar was,
„Dat is weer een reuze
brief!
meid te troosten. „Mooi
eigenlijk", sprak vader dan
„Dat zo'n gewone eend zo
veel voor je kan gaan be
tekenen." Moeder knikte en
antwoordde: „Een jaar ge
leden was Tippie nog een
klein, geel bolletje. We ruil
den het voor een zakje vod
den. Ik begrijp niet dat er
mensen zijn die niet van
dieren houden."
Dit verhaal van Tippie is
waar gebeurd. Nettie is nu
al een hele mevrouw ge
worden, maar als je haar
naar Tippie vraagt begint
ze vertederd te lachen en
zegt: „Het was een schat!"
Maar als altijd deed
ons muisje,
Op het laatst weer
even dom.
Want, toen ze de brief
ging vouwen
Stootte ze de inktpot om!
En de dikke, zwarte
inkt droop
Over Mies haar mooie
brief.
„O," riep ze. „O, wat
een zonde,
Verknoeid mijn brief aan
broertje lief!"
de brandweer is het redden
van mensenlevens. Zijn er
geen levende wezens in het
brandende gebouw dan is
het de taak de schade zo
veel mogeljjk te beperken
en te zorgen dat de brand
niet op andere huizen over
slaat. Het is dus duidelijk
Woorden-puzzle
Begin bij „BOOM" en
verwissel steeds één letter.
Tenslotte krijg je dan het
woord „GROS'f
De tekeningen zullen jul
lie een heel stuk op weg
helpen.
dat als eerste eis voor de
brandweer geldt: Zo snel
mogelijk bij de brand aan
wezig te zjjn. Hierop is het
hele wezen van de brand
weer gericht en hierop zijn
ook alle materialen afge
stemd. In de grote steden is
het gebruikelijk dat, wan
neer er brand gemeld
wordt, de wagens met het
personeel uiterlijk 1% mi
nuut later de deur uit zgn.
Daarnaast heeft men de
verschillende brandweer
garages zo over de stad ver
deeld, dat de wagens binnen
de zes minuten op iedere
wilkeurige plaats vtfn
brand aanwezig zijn. In de
stad staan overal brandmel
ders. Het zijn rode paaltjes
waaraan een drukknop zit
beschermd door een glazen
ruitje. Wanneer er brand is
slaat iemand het kleine
ruitje stuk en drukt de knop
in. Op dat moment klinkt
het alarm-signaal in dc
dichtstbijzijnde brand-gara-
ge. De brandweermannen
hebben hun verblijven op de
étages boven de gaVage.
Dwars door al die étages
heen steekt een dikke hou
ten paai. Klinkt het alarm
signaal dan rennen de man
nén voor de eerste wagen
naar de paal, klemmen zich
eraan vast en glijden naar
beneden. Daar heeft de
chauffeur de wagen reeds
gestart. De brandweerman
nen grijpen hun uitrusting,
klimmen op de wagen en
roetsdaar snellen ze al
door de straten. De ge
bruikte brandmelder ligt
hoogstens zes mimi ten van
de garage verwijderd. De
mannen beginnen direct te
blussen en de commandant
laat eventueel meer mate
riaal aanrukken, In de ga-
rage's is alles aanwezig:
siangenwagens, ladderwa
gens, kleine hand-blusappa-
raten, springzeilen, red-
dingskokers, zuurstof-appa
raten, gas en rook-maskers
enz. enz. In de kleinere
plaatsen bestaat geen be
roepsbrandweer. Hier is óók
een garage met materiaal
maar de manschappen zijn
vrijwilligers, die wanneer er
brand wordt gemeld, dade
lijk hun werk neergooien en
zich naar de brand of de ga
rage spoeden. Maar
Mag je met water gaan
spuiten wanneer een electri-
sche centrale in brand
slaat? Wat moet je doen ais,
door de hitte, een stoom
ketel op ontploffen staat?
En als er benzine of olie in
brand staat? Hoe moet een
brandweerman iemand, die
radeloos van angst is uit een
brandend huis krijgen? Dit
lijn allemaal vragen waar
rieze mannen direct ant
woord op moeten kunnen
geven om onheil te voorko
men. Ze moeten ook gewon
den kunnen helpen en
ja, een brandweerman moet
alles kunnen en steeds de
moed hebben een vlammen
zee Ie naderen om, soms
met, inzet ,van eigen leven
te redden wat er te red'"
\ait. Bran iweermannen
k&rels uit één stuk.