Igumen van Valamo vond
woonplaats door teken
nieuwe
Pim. Para m Pom in Afrika
De wagen
in het Kloosterbos
ABDIJSIROOP
5C
Chelarine „4"
doet wonderen
NET N KUCHJE
De kerken plaatsen het gezin in
de belangstelling
appie
iSpockóte
en
JIMMY BROWN TERUG IN DE DIERENTUIN
Gebeden en arbeid vullen de dag
Een sober beslaan
van
Bij de monniken
Valamo in Pappiniemi
2 en slot
Mijnenveger aangespoeld
op eiland Guernsey
Steinstücken weer ontruimd
Preventieve zorg na oorlog opgekomen
Drie grondslagen
Bil He* eerste kuchen
DAMPO-PASTILLES
voorkomen erger
Het Radioprogramma
Hoe kan Uw maag „graag" zijn
78. Jimmy Brown mobiliseerde
eerst meneer Van Knullenburgh en
Sijmen Sabbel en met z'n drieën snel
den zij de stad in. Het duurde even
voordat de harde werkelijkheid tot
meneer Van Knullenburgh doordrong,
maar toen hij eindelijk begreep wat
er die nacht was gebeurd, kon hij niet
nalaten met een verstoord gezicht te
gen Jimmy te zeggen, dat hij deze
zaak beschouwde als een geval van
ergerlijk plichtsverzuim van de kant
van zijn hoofdopzichter. „Best moge
lijk", antwoordde Jimmy, „maar u als
directeur is in elk geval verantwoor
delijk voor deze historie. Je bent di
recteur of je bent het niet". Meneer
Van Knullenburgh keek Jimmy een
beetje verslagen aan. Hij begon te be
grijpen, dat hij het zelf was, die straks
ter verantwoording zou worden geroe
pen. „Bovenaien", zei Jimmy, „zou ik
maar een beetje oppassen. Als de
leeuw Piet of één der andere dieren,
die u vroeger half hebt uitgehongerd,
u in de gaten krijgen dan weet ik nog
niet wat er met u gaat gebeuren
Meneer Van Knullenburgh bleef plot
seling midden in de Kerkstraat staan.
„M-m-maar dan dan zet ik geen stap
verder in deze gevaarlijke omgeving",
stotterde hij, „dan ga ik onmiddellijk
naar huis. Ik ben niet van plan mij
als een lam te laten verscheuren...."
Meneer Van Knullenburgh maakte
haastig rechtsomkeert en vluchtte hij
gend naar zijn huis. „Lafaard" gromde
Jimmy, terwijl hij hem minachtend
nakeek. Toen gaf hij de sidderende
Sijmen Sabbel een por tussen zijn rib
ben en zei: „Vooruit Sijmen Sabb«,„
dan zullen wij dit varkentje alleen wel
wassen".
VADER Haritanos, die reeds enige jaren overleden is, heeft de nieuwe vesti
gingsplaats voor het klooster gevonden. Hij was toentertijd Igumen (overste
of abt) van het klooster. Toen de monniken Valamo verlieten, stelden goede
vrienden in Helsingfors deze plaats voor. Op een Julidag in het jaar 1940 be
trad hij de kamer, die later de zijne zou worden. Hij voelde terstond, dat dit
landgoed het nieuwe Valamo moest worden. Aan de wand hingen namelijk de
afbeeldingen van de stichters der orde, Sergjj en Germanos. Dat was zeer merk
waardig, want de eigenaar van het landgoed was niet grieks-katholiek en had
evenmin enige andere relatie met de orthodoxe kerk. De Igumen beschouwde
dit als een teken des hemels en besloot, het landgoed te kopen.
In de zomer, wanneer de toeristen
hier 's avonds en Zondags komen, roei
ik in mijn kleine boot het meer op en
vis de hele dag, zegt hij. Ik bak de vis
boven een open vuur op het strand. Het
is zo prettig, wanneer men ergens heen
kan vluchten, op momenten dat het hier
wemelt van mensen
Het landgoed omvat in totaal vijftig
hectare bouw- en weiland en driehon
derdvijftig hectare bos. De veestapel
bestaat uit 25 koeien, zes varkens en zes
paarden. De inkomsten van het klooster
worden vrijwel hoofdzakelijk verkre
gen uit het boerenbedrijf. Voorts be
taalt de Finse staat een zeker bedrag
als vergoeding voor het verloren gega-
ne Valamo.
's Morgens om half vier is het in het
klooster dag. Om vier uur begint de
mis. Deze duurt tot zes uur. Dan drinkt
men thee en om zeven uur begint de
arbeid op het land en in de werkplaat
sen. Om negen uur is er weer een
godsdienstoefening die tot elf uur
duurt. Dan eten de kloosterlingen,
waarna zij tot een uur rust houden.
Vervolgens gaan allen weer aan het
werk. Om drie uur wordt opnieuw een
mis opgedragen. Om vijf uur gebruikt
men de laatste maaltijd van deze dag;
deze wordt in de eetzaal gehaald en
naar de eigen kamers meegenomen. Om
zeven uur liggen allen te bed.
Er wordt in het klooster uitsluitend
Russisch gesproken. Sommige monni
ken beheersen het Fins en vader Mefo
dij kent behalve Russisch ook Duits,
Frans, Zweeds, Fins, Pools en oud-Sla
visch. De administratie geschiedt in de
Russische taal, de kerktaal is oud-Sla
visch.
Op onze wandeling zijn wij nu aan
gekomen in de bakkerij, waar vader
Mefodij ons zijn beste vriend vader An-
tonij en diens assistent vader Aleksij
voorstelt. Hier bakt men uit ongeveer
honderdvijftig kilo meel per week het
zwarte, zure brood. Slechts op de Za
terdagen, die niet in de vastentijd val
len, wordt wittebrood gebakken.
In de machinekamer heersen vader
Feodots en vader Nikolaij. Hier is de
electrische centrale van het landgoed.
TerwiUe van de zuinigheid wordt deze
gedurende de zomermaanden, tussen
April en September, niet gebruikt.
In het hoofdgebouw vindt men nog
een kleine kerk, die slechts gedurende
de zomermaanden wordt gebruikt, daar
zij zeer moeilijk warm te stoken is. Zij
is prachtig met ikonen en schilderijen
versierd. Deze zijn alle vervaardigd
door begaafde monniken. Vader Samva
heet de monnik, die de kerk onder
houdt. In de stal vinden we vader Pa
vel, die met de paarden, die alleen Rus
sisch verstaan, uitstekend overweg kan.
We gaan verder naar de meubelma
kerij, waar we aan vader Gabriel en
vader Gurij worden voorgesteld. Vader
Gabriel is in de eerste wereldoorlog
gevechtsvlieger geweest, trok zich ver
volgens uit het aardse rumoer terug en
ging in het klooster. Hij vertelt, dat de
meubelmakerij thans nog hoofdzakelijk
doodkisten levert. Ieder jaar sterven er
acht tot tien monniken in Pappiniemi;
met een paar jaar zullen er wel niet
meer zoveel van ons over zijn, zegt hij.
Onder die omstandigheden is het de
moeite niet meer waard, de moderne
machines en werktuigen aan te schaf
fen die wij in Valamo hadden, vindt hij.
Wanneer wij op zeker moment een
bruggetje over een watertje passeren,
klautert vader Mefodij snel de oever
af tot onder de brug en trekt een vislijn
uit het water te voorschijn. Ditmaal
heeft hij niets gevangen. Hij vertrouwt
me later toe, dat vissen zijn grote lief
hebberij is.
IEGEN PIJNEN EN GRIEP 20 TABLETTEN F 0.7i
(Advertentie, Ing. Med.)
■■■Uil
Vader Mefodij nodigt ons uit, om deel
te nemen aan de mis, die om negen
uur 's morgens begint en aan de maal
tijd, die er op volgt. Samen met hem
gaan wy er heen. Wanneer wij de kerk
betreden, is de kerkdienst al begon
nen. De binnenkomenden slaan eerst
voor het Christusbeeld een kruisteken,
vallen dan op de knieën en buigen het
hoofd ontelbare malen in het stof. Som
migen lopen rond en kussen de heili
genbeelden, waarmee de kerk is ver
sierd. De mis wordt in het oud-Slavisch
gelezen en gezongen. De priester en een
kwartet zingen onophoudelijk wissel
zangen.
Drie rijen tafels zijn in de richting
van het altaar opgesteld. Hoewel de
versiering in hoofdzaak in dit deel der
kerk is aangebracht, vindt men ook in
de rest van de ruimte tal van bijbelse
schilderijen en heiligenbeelden. Boven
de opening, waardoor de keukenbroe
ders aan de anderen de schalen met
eten overhandigen, hangen prachtige
schilderijen, die Christus' omgang op
aarde uitbeelden. De priester maakt tij
dens de mis een rondgang en blijft voor
een ieder staan, zwaait een wierookvat
aan een zilveren ketting heen en weer
achtereenvolgens in de richting van elk
der aanwezigen. Vader Mefodij ver
klaart later, dat de wierook de gebeden
symboliseert. „Mogen onze gebeden als
de rook van deze lamp ten hemel stij
gen".
Als de mis ten einde is, gaan wij zit
ten. Aan het boveneinde van de mid
delste tafel zit de Igumen. Op zijn oorst
draagt hij een gouden kruis. Naast hem
zitten de priesters Het teken hunner
waardigheid is een zilveren borstkruis.
De maaltijd begint. Er wordt voor de
afbeelding van het Laatste Avondmaal
een lamp ontstoken. Deze hangt recht
boven de altaardeur. Allen staan op en
zingen. Wanneer de Igumen de zegen
heeft uitgesproken, geeft hij met een
bel het teken, dat het eten
moet worden binnengebracht. Een
priester gaat dan bij de tafel van de
Igumen staan en leest gedurende de
gehele maaltijd uit religieuze geschrif
ten voor.
Een soep, vervaardigd van erwten en
uien, wordt tezamen met een groot stuk
zuur, zwart brood in blikken schotels
opgediend en met houten lepels gege
ten. Wanneer alleen genoeg hebben ge
geten, worden de grutten binnenge
bracht. Elke schotel is voor ongeveer
vier personen bestemd. Een stukje mar
garine in het midden van de schotel
wordt over de spijs verdeeld. Dan
neemt men zijn lepel en eet zijn deel.
Afscheid
Na een verblijf van twee dagen ne
men wij afscheid van de vriendelijke
monniken. Vader Mefodij stelt een sle
de ter beschikking. Daarmee wordt ik
naar de viersprong teruggebracht, waar
een auto op me wacht. Dan rijden we
in het licht van de volle maan weg. Het
wordt een rit, die me lang zal heugen.
Een uur lang zit ik samen met de Rus
sisch sprekende broeder in de slee. Sa
men voeren we een van de merkwaar
digste gesprekken uit ons leven, terwijl
we voortglijden naar de wachtende
auto. Hoewel we zeer weinig Russisch
kennen, babbelen we heel wat met de
broeder af. Alles, wat we onderweg
zien, probeert de koetsier ons in het
Russisch duidelijk te maken. Wij ant
woorden op dezelfde wijze en proberen
in eigen taal een verklaring te geven.
Bij het afscheid geven we hem een si
naasappel en een zakje bonbons, die
nog in de koffer zijn achter gebleven.
Diep geroerd dankt hij en dan volgt
een hartelijk afscheid.
en van een plaats, welke ondanks
haar misschien vreemde zeden een ge
tuigenis van de vrede der zinnen en de
verzekerdheid der ziel aflegt, richten
wij onze schreden weer terug naar de
onrustige wereld.
Aan de noordkust van het eiland
Guemsey is Dinsdag een mijnenveger
aangespoeld, die sedert Maandag
morgen in het Kanaal ronddreef.
Door de hoge zee was men niet in
staat geweest de boot, een houten
mijnenveger van Amerikaans type,
te enteren. Ook werd geen antwoord
van het schip vernomen, toen men
het praaide. De scheepvaart in het
Kanaal was gewaarschuwd, aange
zien de boot gevaar opleverde voor
het scheepvaartverkeer.
De Sowjetrussische autoriteiten heb
ben de Oostduitse volkspolitie gelast
de wijk Steinstücken (Berlijn) weer te
ontruimen, aldus meldt AFP.
dat verwaarloosd wordt
beginnen soms ernstige
aandoeningen der lucht
wegen. Bestrijdt het
voortwoekeren van de
besmetting met de zui
verende. slijmoplossen-
de en geneeskrachtige
AKKER'S
-V Werelds beste hoestsiroop -
(Advertentie, Ing. Med.)
(Van onze Haagse redatceur)
j xrraeen de Hervormde Kerk, de Lutherse Kerk
Voor de zesde keer na e gd Remonstrantse Broederschap, a'
de plaatselijke Doopsgezinde 8e^ntem de P^d,
Gereformeerde Kerken, de Oud-Kattolieke Kerken net e, aan
dacht voor het ln ce° 8 nadat prof. Kraemer daartoe in de oorlog
gezinsweek hoopt men de achterstand in tc a e
fronteerd, niet om ze daarna weer
Drie grondslagen liggen aan deze
zegenrijke arbeid ten.grondslag. Mon
hoopt te bereiken een beter verstaan
van de bijbelse gegevens over huwe
lijk en gezin. In de tweede plaats
wil men het oog gericht houden op
de nood van „het" gezin, dus ook
van het goede gezin, waarin de bij
bel nog geen plaats heeft en waar nog
getracht wordt, uit het Woord Gods
te leven. Zoals dr. Gunning, voorzit
ter van de Raad voor Kerk en Gezin
het uitdrukte: „We ontdekten weer
het gezin". In de belangstelling zijn
komen te 'staan de gevaren, die uit
de niet tegen te houden ontwikke
ling van de samenleving voor het
gezin voortvloeien.
In de derde plaats ligt aan de ker
kelijke gezinszorg ten grondslag het
inzicht, dat de Kerk in haar arbeid
er steeds van moet uitgaan, dat de
mens, levend in bepaalde verbanden,
verbonden is met God in een relatie,
die voor ieder mens is vastgesteld.
Van deze verbanden is het gezin het
meest reële, het nauwste, het zijn
leven het meest beïnvloedende.
De Kerk vestigt thans de aan
dacht op deze problemen. In de ge
zinsweek wordt ieder ermede gecon-
(Advertentie, Ing. Med.)
88. „Wat een geluk, dat het niet meer
zo donker is", roept Pim opgewekt.
,Nu kunnen we tenminste zien, waar
we zitten. Dat maantje komt ons juist
goed van pas". „Ja, maar we zijn hier
nog niet zo gauw tussenuit", zégt Peoi,
terwijl hij somber naar de boomtak
ken kijkt. „Ik geloof, dat we in een
oude boom zijn vastgelopen, die hier
in de grond vastzit". „Kom, is dat al
les? We duwen ons vlotje gewoon weer
uit die takken vandaan!" „Ik kan wel
merken, dat jij de stroom op de ri
vieren hier nog niet goed kent", ant
woordt Pepi weer. „We zullen heus
heel hard moeten werken om ons vlot
je hier weer uit te krijgen". „Kunnen
we dan niet naar de kant zwemmen?"
stelt Pom voor. „Het is nog maar een
heel klein eindje". Maar Pepi schudt
het hoofd. „Te gevaarlijk. Het wemelt
hier van de krokodillen. We mogen nog
blij zijn. dat we op een echte boom
stam gestoten zijn en niet op een kro
kodil". Pim, Pam en Pom werden er
stil van en gaan dan met hernieuwde
energie aan het werk. En ze hebben
het zo druk, dat ze helemaal niet be
mgrken, dat twee kano's hen achterop
komen.
te laten sluimeren, maar om een ge.
heel jaar lang weer aan de oplossing
ervan te werken.
De middelen
De middelen, waarmede men de ge.
stelde doeleinden wil verwezenlijken,
zijn aan deze opzet aangepast. 2o
wordt veel literatuur over de ver-
schillende aspecten van het gezin en
over huwelijksproblemen verspreid.
Talrijke kerkelijke week- en evange-
lisatiebladen geven speciale gezins-
nummers uit. Er zijn preekschetsen
voor de predikanten en schetsen voor
toespraken van leidinggevende per-
sonen, zoals jeugdleiders en sociale
werkers en werksters verschenen. Er
is gedacht aan vele bijeenkomsten,
waar met grote openhartigheid met
jongelui, verloofde paren en jongge
huwden gesproken zal worden. Er is
een filmstrook vervaardigd „De weg
naar het huwelijk" geheten, die ver
toond zal worden en waarbij allerlei
kwesties, de verhouding van jongens
en meisjes en het huwelijk betref
fende, behandeld worden en tenslot
te zullen er films van de Nationale
Federatie voor geestelijke volksg».
zondheid vertoond worden, waarbij
een toelichting gegeven kan worden.
In een aantal plaatsen kunnen met
medewerking van bioscoopeigenaren
bepaalde speelfilms gedraaid worden,
voor zover deze althans het gezin en
de gezinsproblemen tot onderwerp
hebben.
De kerkelijke preventieve gezins
zorg Is nog jong. Men beschikt nog
niet over lange ervaring en positieve
resultaten zijn uiteraard moeilijk aan
te wijzen. Doch dit staat wel vast,
dat ook de gezinsweek een belang
rijke bijdrage zal leveren voor de be
scherming van het gezin, dat tegen
woordig aan zo vele gevaren bloot
staat.
(Advertentie, Ing. Med.)
m
DOOR
MARJORIE
VERNON
72) Ze hadden getracht Neville
te vangen, en dat was mislukt, ze wa
ren er vrij zeker van geweest Rossiter
in hun klauwen te hebben, nu ze hem
eenmaal in hun huis hadden en zich
aan hem hadden vastgeklampt op de
wijze waarop ze dat pleegden te doen.
Ze zouden hierover woedend zijn, wa
ren al woedend, daar was Nan zeker
van. En het waren gevaarlijke lieden.
Vastberaden schudde Nan het angsti
ge voorgevoel, dat haar gevangen
hield, van zich af. Wat zouden ze
Daphne voor kwaad kunnen doen? Hoe
woedend ze ook mochten zijn, ze zou
den er weinig tegen kunnen beginnen.
Ze deed haar best dat te geloven en
juist op dat ogenblik deed een zachte
druk tegen haar elleboog haar op
schrikken. Ze draaide zich om en zag
Neville naast zich staan.
„Waarom verstop je je zo van
avond?" vroeg hij. „Ik breng de helft
van de tijd door met naar je te zoe
ken".
Hij hield zijn armen voor haar uit
gespreid en Nan gleed erin omdat ze
niets anders kon doen enomdat ze
het heerlijk vond.
„Waarom?" was haar wedervraag.
„Nog meer tegenprestaties van de
dankbare leerling? Het is niet nodig
het te overdrijven, weet je".
Neville boog zich achterover om
haar aan te kijken en zijn ogen glans
den.
„Heeft je dat gestoken, Nan?" vroeg
hij snel. „Heus? Ik heb dat erop gezet
omdat ik dacht dat je het vervelend
zou vinden als ik er iets eh, persoon
lijkers opzette".
Nan zweeg en trachtte wanhopig een
passend antwoord te bedenken. Haar
hart klopte onstuimig; vanavond vier
de de romantiek hoogtij, dacht ze,
Dahpne en Dale Rossiter, Neville en
zijzelf.
Het was alsof alles in een betove
ring was gevangen. De lichten, de
bloemen, de muziek, het dansen in Ne-
villes armen, alles werkte samen tot
het vormen van een extase, die te
heerlijk was om echt te kunnen zijn.
Maar toen, nog vóór ze kon ant
woorden, raakte een meisje Nevilles
arm aan.
Het was een schrikkeldans en Nan
zag hem met gemengde gevoelens met
zijn nieuwe partner weg dansen. Waar
om moest dat ellendige kind nu juist
op dit ogenblik tussen beiden komen?
Wat zouden ze nog hebben gezegd als
zij er niet was geweest? Nan was
merkwaardig gespannen geweest, net
alsof er iets op het punt stond te ge
beuren. Nu was het ogenblik voorbij
Maar misschien was het het Noodlot,
dacht ze. Ze was er zich zeer goed van
bewust dat mevrouw Dariey en Peta
van Neville verwachtten dat hij nu
zeer binnenkort zijn aanzoek zou doen
Zon hij dat doen? Nan's hart scheen
bij het idee ineen te krimpen. Ze wilde
er vanavond niet meer aan denken
vanavond was als een oase van geluk'
m een woestijn vah eenzaamheid. Maar
toen stond Peta zelf plotseling naast
Ik'noWt» nan! Ben 36 3e partner kwijt?
Ik ook. De meisjes lachten elkaar toe
trokken zich terug van de dansvloer
en stonden even later weer op hetzelf
de verborgen plekje achter de palm
boom waar ze al eerder hadden Ee-
Staan' (Wordt vervolgd)
en de
34.
van
aan.
Maar Kappie trok zich niets
de gillende Madame Mirabelle
nu zijn aandacht plotseling weer
op zijn nieuwe zonderlinge passagier
gevestigd was. En terwijl de Maat met
knikkende knieën stond toe te kijken,
greep Kappie de neger beet en riep
kwaad:
„En jij bent ja de schuld van al die
herrie hier aan boord. Een zeeman
met een pruik, iemand van de comedie
en nou weer een neger! Bah, ik heb
genoeg van die grapjes! Ga jij maar
eens even meel"
En zonder imwegen drong hij de te-
genspartelende neger zijn hut binnen,
greep een grote spons van zijn wastafel
en begon met forse halen het gezicht
van de neger te bewerken. Dat werd
eerst een beetje vuil en streperig maar
toen Kappie bleef doorvegen, werd het ander hem, breed larh^a i
ten slotte helemaal blank. „u heeft indrrria^ !n de rede.
„Zie je wel!" riep Kappie kwaad. „Ik de zeeman, ik was de'actf62'6" Ik Was
heb mij ja niet vergist! Maar nu is het de neger doch ik JL a-» ,fn 115 was
afgelopen met je streken. Ik zal...." omdat mijn bero«n slechts,
„Een ogenblikje, kapitein", viel de zaakte". y ertoe nood-
DONDERDAG 25 OCTOBER
HILVERSUM I. 402 m.: 7.00 KRO, 10.00
NCRV, 11.00 KRO, 14.00—24.00 UCRV. -
7.00 Nieuws. 7.15 Gram.muziek. 7.45 Mor
gengebed en Missiegedchten. 8.00 Nieuws
en weerberichten. 8.15 Gram.muziek. 9.00
Voor de huisvrouw. 9.30 Waterstanden.
9.35 Gram.muziek. 9-40 Schoolradio. 10.00
Gewijde muziek. 10.30 Morgendienst. 11.00
Voor de zieken. 11.45 Gram.muziek. 12.00
Angelus. 12.03 Gram.muziek. 12.30 Land
en Tuinbouwmededelingen. 12.33 Gram.
muziek. 12.55 Zonnewijzer. 13.00 Nieuws
en katholiek nieuws. 13.20 Zang en orgel.
13.35 Gram.muziek. 14.00 Promenade-Or
kest en solist. 14.45 Voor de vrouw. 15.15
Gram.muziek. 16.00 Bijbellezing. 16.30
Piano-trio. 17.00 Voor de jeugd. 17.30 Su
rinaamse Volksmuziek. 17.50 Regeringsuit
zending; Jeugduitzending: Regina Zwart:
„De brievenbus gaat open". 18.00 Nieuws.
18.15 Harmoniegezelschap. 18.40 „Op de
stelling". 18.50 Leger des Heilsmuziek.
19.05 „Levensvragen van allerlei aard en
een pastoraal antwoord". 19.20 Vocaal En
semble en solist. 19.40 Radiokrant. 20.00
Nieuws en weerberichten. 20.10 Geva
rieerd programma. 22.15 Buitenlands over
zicht. 22.35 Gram.muziek. 22.45 Avond
overdenking. 23.00 Nieuws en SOS-berich-
ten. 23.1524.00 Gram.muziek. (28.30—
23.40 Engelse verkiezingsuitslagen.)
HILVERSUM II, 298 m.: 7.00 AVRO,
7.50 VPRO. 8.00—24.00 AVRO. 7.00
Nieuws. 7.15 Ochtendgymnastiek. 7.30
Gram.muziek. 7.50 Dagopening. 8.00
Nieuws. 8.15 Gram.muziek. 9.00 Morgen
wijding. 9.15 Gram.muziek. 9.25 De Groen
teman. 9.30 Gram.muziek. 10.50 Voor de
kleuters. 11.00 Kamerorkest. 11.45 „Uit de
memoires des frères Hanlon Lees", cau
serie. 12.00 Orgel en viool. 12.25 In 't
spionnetje. 12.30 Land- en Tuinbouw
mededelingen. 12.33 Gram.muziek. 12.50
Financieel weekoverzicht. 13.00 Nieuws.
13.15 Mededelingen of gram.muziek. 13.20
Orkestconcert. 13.55 U kunt het geloven
of niet. 14.00 Voor de vrouw. 14.15 Gram.
muziek. 14.30 „Het 250-jarig bestaan van
Rf'™14". causerie. 14.45 Gram.muziek.
15.00 Voor de zieken. 18.00 „Van vier tot
vijf". 17.00 Voor de Jeugd. 17.30 Zang en
plano. 18.00 Nieuws. 18.15 Practlsche wen-
io™VOOr Ue£hebers van de duivensport.
18.20 Sportprobiemen. 18.30 Amusements
muziek. 18.55 Voor de kinderen. 19 00
Gesproken brief uit Londen. 19.05 Avro-
allerlei. 19.10 Gram.muziek. 19.40 Rubriek
van Kunst en Cultuur. 20.00 Nieuws. 20.0S
Actualiteiten. 20.15 Radio Philharmonisch
Orkest. 21.15 Ronde Tafel Discussie. 21.45
ram.muziek. 22.15 Gevarieerd program
ma. 22.50 Sportactualitelten. 23.00 Nieuw».
23.15-24.00 Gram.muziek.
mit ••an80t-blj-voorbaat" kunt U wegne-
te -,!°0r alt^d een P«ar Rennles bij U
e steken. Die geven dadelijk verlichting
mam», eerste optreden van brandend
kunt TT*r 2eIfs de hevigste aanval
'n twih!" Rennies dadelijk blussen,
liik iïL middel, die Rennies. Smake-
kellW Wlst a£doende engemak-
te nemen, overal - altijd
in hm, vd' Neem toch een pak Rennie»
nnir Uzelf en Uw huiggenoten;
voor de gaande en komende men..
(Adv. I-M.)