Pam en Pom in Zwitserland
Kappie,
16 Januari aanbieding van de
°p
nieuwe Bijbelvertaling
Deze week voorlopig verslag
UoMyuw&d
JIMMY BROWN AL AUTORENNER
In de greep van de woestijn
Arbeid van twee decennia is voltooid
base*
Openbare behandeling reeds in Februari
Einde Juni verkiezingen
Japan en China sluiten
beleefdheidsverdrag
Dr. Drees in New York
aangekomen
op weg naar
Een compromis bereikt
inzake financiering
Veertien personen ziek
door bedorven vlees
Britse treiler in Noorse
wateren aangehouden
Directeur der Ned. Opera
had auto-ongeluk
Djarkartazou compromis
over Nw-Guinea wensen
Laat Westduitse politici
in Oostzone toe
Belangrijke dag voor protestants Nederland
In brede kringen aanvaard
VAN RIEBEEK-HERDENKING
OP NEDERLANDSE SCHOLEN
MARJONIE VERNON
ekn ^rcai-:rk vr ;rr
Schepen in moeilijkheden
kerkelijk nifuws
MAANDAG 14 JANUARI 1952.
42. Firn, Pam en Pom hadden adem
loos naar het verhaal van vader Bern-
hard geluisterd en ze hebben in non
hart geweldig medelijden met het ar
me berenjongetje, dat van zijn vauor
met geen kinderen mocht spelen. „Stel
je voor", riep Pim even later, toen zij
weer buiten in de sneeuw buitelden.
„Stel je voor, altijd in je eentje spe
len, daar is ook niets aan! Ik ben blij,
dat ik tenminste twee broertjes heb en
thuis heb ik ook nog een heleboel
vriendjes". „En ik ben blij, dat ik Ina
nog heb", riep Paul. „Ook, al is het
maar een meisje!" Gelukkig hoorde Ina
dat laatste niet, want zij rolde net in
een kuil, die zij zelf uitgegraven had.
„Nou, ik zou best een zusje willen heb
ben", riep Pom terwijl hij Paul een
flinke sneeuwbal naar zijn hoofd gooi
de. „Jouw zusje is trouwens helemaal
niet kinderachtig!" Nee, dat moest
Paultje ook toegeven. Zijn zusje verge
zelde hem altijd trouw bij het uithalen
van allerlei kattekwaad. „Jongens, ik
weet wat", riep Pim eensklaps. Al dat
gepraat begon hem te vervelen. „La
ten we rovertje gaan doen! Maar.als
zij geweten hadden....
De komende grondwetsherziening
In de loop van deze week kan het
voorlopige verslag der Tweede Kamer
worden verwacht over de eerste zes
wetsontwerpen, welke bij de Kamer
waren ingediend ter wijziging van de
grondwet. Als alles meeloopt, zal dit
deel van de grondwetsherziening in
de tweede week van Februari door de
Tweede Kamer kunnen worden be
handeld. Op 30 Januari zullen de
wetsontwerpen betreffende de buiten
landse betrekkingen en dat aangaande
de meerderjarigheid van de koning in
de afdelingen worden onderzocht .Ver
moedelijk zal de regering in het voor
laatste ontwerp een wijziging aan-
De Japanse regering zal binnenkort
met Tsjang Kai Sjek besprekingen be
ginnen over een beleefdheidsverdrag.
Van een vredesverdrag kan geen spra
ke zijn, zolang de betrekkingen tussen
beide regeringen niet genormaliseerd
zijn. Het regime van Tsjiang Kai Sjek
zal als plaatselijke regering van For-
mosa worden beschouwd. De kwestie
van erkenning van een van beide Chi
nese gouvernementen zal hangende
blijven.
De Labour-oppositie in Australië zal
zich tegen ratificatie van het Japanse
vredesverdrag verzetten.
De minister-president, dr. W. Drees,
is Zaterdag per vliegtuig te New York
aangekomen.
Dr. Drees verklaarde bij zijn aan
komst, dat zijn bezoek officieus was,
doch dat zijn besprekingen verschillen
de terreinen zouden bestrijken, waar
voor in Nederland belangstelling be
staat. Het onderwerp van zijn bespre
kingen kon hij niet nader aanduiden
dan met de woorden „zaken van Euro
pees belang, speciaal in verband met
Nederland".
brengen, waardoor het mogelijk wordt
bij het sluiten van verdragen van de
grondwet af te wijken.
De wijziging van de Grondwet zal
dit jaar niet alleen voor de Tweede,
doch ook voor de Eerste Kamer ver
kiezingen noodzakelijk maken, wan
neer althans de voorstellen, welke
thans in de Tweede Kamer in behan
deling zijn, geheel of ten dele worden
aanvaard. Weliswaar worden de data
voor candidaatstelling en stemming
voor de Tweede Kamer in het onder
havige geval door de Kroon vastge
steld, maar de bedoeling zit voor, de
in de Kieswet opgenomen data nl. 15
Mei en 25 Juni, aan te houden.
De bevoegdheid om bij volmacht te
stemmen is aanzienlijk uitgebreid. Zo
zullen zij, die ingevolge geneeskundi
ge verklaring lichamelijk niet in staat
zijn om in persoon aan de stemming
deel te nemen dan wel op de dag der
stemming niet in de gemeente hun
ner inwonig aanwezig zullen zijn,
uiterlijk veertien dagen vóór de stem
ming het verzoek kunnen indienen om
een gemachtigde aan te wijzen. Daar
voor zullen speciale formulieren ver
krijgbaar zijn.
54. „Dan is hij ja hier geweest!" riep
Kappie opgewonden uit „Man, dat was
Trol de Trooster. Je bent aan een groot
gevaar ontsnapt Maar vertel eens, had
hij soms een steen bij zich, een kost
bare steen, een grote diamant?"
Nee", prevelde het mannetje. „Hij
wou alleen maar benzine hebben
met mesesn
ik niets gezien!
bang, want hij is allang weer weg!"
h„ hlii Ka„. iets anders op de wereld bestond.
weer op zijn stoel neer. „Laten we „Prentbrieflcaarten_ nep.nij io Mmi- Kappie zat met een boos w.
liever een kopje koffie drinken en dan pie. hoor dat Prent koppen zicht te kijken en na te denken, want
maar benzine hebben en zal ik de heren mijn verzameling En even later Maat iedere minuut, die zij hier langer za.
gooien Van een steen heb prentbriefkaarten eens laten zien. Dat dampende korrie op gebogen ten, maakte Trol zich verder met de
ien! Maar wees maar niet leidt de heren misschien wat af." en het oude ma nrpntbriefkaar- steen uit de vöeten!
...6, hij is allang weer weg!" Bij die laatste woorden was de Maat over een verzameling prentb.rieti
En geruststellend drukte hij Kappie als geëlectriceerd overeind geschoten, ten en hadden E
Het Europese leger
Ministers beslissen over
nationale bijdragen
Naar verluidt is over een van de
voornaamste belemmeringen voor de
vorming van een Europees leger, nl.
de financiering ervan, een compromis
bereikt. De ministers van de zes sa
menwerkende landen zullen hierover
aan het eind van deze maand een be
slissing moeten nemen.
Krachtens de voorstellen van de des
kundigen zullen de ministers van fi
nancien of defensie beslissen over de
financiële bijdrage van elk land
(West-Duitsland, Frankrijk, Italië en
de Beneluxlanden). De parlementen
dezer landen zullen niet meer stem
men over nationale defensiebegro
tingen, doch over de bijdrage tot de
gemeenschappelijke verdediging.
Moclit in zeker jaar de bijdrage niet
worden goedgekeurd, dan zou onder
bepaalde gevallen de begroting van
het voorgaande jaar van kracht kun
nen blijven.
Na het eten van leverworst van eigen
slacht zijn bij de families De Wit en
Mansveld te Steenwijk tien personen
onwel geworden. Acht personen, onder
wie vijf kinderen, moesten naar het
ziekenhuis te Zwolle worden vervoerd.
Vijf verkeren in vrij ernstige toestand.
.Bij een familie in Giethoorn, die ook
leverworst had gegeten, doen zich bij
vier personen dezelfde verschijnselen
voor.
De Engelse treiler „Paynter", die in
de Noorse wateren aan het vissen
was, is Zondagavond door een Noors
patrouillevaartuig aangehouden en
naar Hammerfest opgebracht. Naar
verluidt is dit het eerste incident van
deze aard, sinds het internationaal ge
rechtshof op 18 December uitspraak
deed in het visserijgeschil tussen Enge
land en Noorwegen. Het Hof verklaar
de zich toen accoord met het Noorse
standpunt.
Zaterdagnacht hebben de directeur
van de Nederlandse Opera, de heer
A. van der Vlies en zijn echtgenote
een auto-ongeluk gehad, dat goed is
afgelopen. De auto van de heer Van
der Vlies is halverwege Den Haag en
Amsterdam door de gladheid geslipt,
waarna ze over de kop sloeg. De heer
Van der Vlies moest plotseling rem
men voor een zwaaiende man
wiens auto op dezelfde plek was ge
slipt. Zijn wagen lag echter in ie
sloot. Het echtpaar Van der Vlies
kwam met de schrik vrij.
De Suara Rakjet te Surabaja meldt
uit Djakarta, dat men daar begint te
derken aan de mogelijkheid van een
compromis inzake Westelijk Nieuw-
Guinea. Zo zou het betwiste gebied
kunnen worden geplaatst onder toe
zicht van een commissie van vijf lan
den, w.o. Indonesië en Nederland, die
b.v. India en Australië zouden kunnen
aanwijzen; een land met grote be
langen in de Stille Oceaan, bv. Ame
rika, zou het vijfde lid kunnen zijn.
De conferentie tot regeling van
de vóóroorlogse Duitse schulden zal
28 Februari te Londen beginnen.
Kaiser tot Grofewohl
Kaiser, de Bondsminister voor Duit
se eenheid, heeft in een radiorede de
Oostduitse premier Grotewohl voorge.
steld, delegaties van vooraanstaande
Westduitse politici in Oost-Duitsland
toe te laten, opdat zij zich kunnen
overtuigen van de toestanden aldaar.
„Laat Bondskanselier Adenauer zelf
eens in de republiek der Oostelijke
zone komen, dan kan hij zien, of de
bevolking herbewapening of vrede en
eenheid wil", zo heeft Dertinger, de
Oostduitse minister van buitenlandse
zaken, te Potsdam verklaard.
VOOR protestant» Nederland zal de zestiende Januari van dit jaar weinig
minder belangrijk zijn dan de dag, waarop in 16S7 de eerste officiële
bijbelvertaling aan de kerk werd overgedragen. Inderdaad was die dag, nu
ruim driehonderd jaar geleden, voor ons volk van zeer grote betekenis. Niet
alleen kwamen nu brede scharen in contact met het Woord, waarop hun
belijden en dat van later geslachten was gebaseerd. Er Is nimmer een boek
verschenen, dat op de taal een zo grote invloed heeft gehad als de Staten
vertaling. Meer nog dan de grote schrijvers van die tjjd heeft de bijbel de
ontwikkeling van het Nederlands bepaald.
De regering van Thailand bereidt
een wetsontwerp tot verbod van de
communistische partij voor.
jp ingrijpend zal de invloed van de
nieuwe vertaling, welke in op
dracht van het Nederlandse Bijbel
genootschap is vervaardigd, stellig
niet worden. De bijbel, toentertijd®
vaak de enige lectuur in het gezin,
heeft nu tal van andere geschriften
naast zich. Niettemin is de zestiende
Januari voor de kerken in ons land
een gedenkwaardige dag, omdat dit
de tweede vertaling is, die in brede
kring als gezaghebbend wordt aan
vaard. Een schare geleerden en pre
dikanten van uiteenlopende kerkelijke
gezindte heeft bijna twintig jaar ge
werkt aan een nauwgezette en verant
woorde overzetting, verantwoord ook
in die zin, dat zij voor zoveel mogelijk
godsdienstige groeperingen aanvaard
baar zou mogen heten. Het resultaat
van hun werk zullen zij aan de ver
tegenwoordigers der kerken, alsmede
aan de Koningin, Prins Berhard en
Prinses Wilhelmina aanbieden. De
dankbaarheid over het welslagen v
deze vaak moeilijke arbeid zal haar
uitdrukking vinden in een kerkdienst,
des middags in de Doopsgezinde Kerk
aan het Singel in Amsterdam.
Het begin.
JtR waren reeds enkele nieuwe ver
talingen verschenen of in bewer
king, toen in de kringen yan het Ne
derlandse Bijbelgenootschap in 1911
de vraag rees, of het niet op de weg
van deze organisatie lag, zelf een nieu
we overzetting het licht te doen zien.
Het N.B.G. gaf nog steeds de Staten
vertaling van 1637 uit, weliswaar door
herhaalde herzieningen aan modernere
tijden aangepast, maar in wezen nog
weinig veranderd. Men meende, dat
dit „lapwerk" niet langer verant
woord mocht worden genoemd. Voors
hands had het' Bijbelgenootschap be
zwaar tegen aanvaarding van deze
taak en zo bleef de toestand onveran
derd.
In 1926 stelde de afdeling Numans-
dorp de zaak opnieuw aan de orde. Zij
vroeg zich af, waarom voor Nederland
niet werd gedaan, wat voor Indie wel
gebeurde. De algemene vergadering
was het met deze zienswijze eens en
zo werd besloten, een commissie in te
stellen, welke met het vertaalwerk zou
worden belast.
Het werk
J-JET was een zware taak, die dus
doende ter hand werd genomen
Aan het Nieuwe Testament werd van
1927 tot 1939 gewerkt. Vlak voor de
oorlog kwam de vertaling hiervan ge
reed. Sindsdien zijn vijf honderd
duizend exemplaren van de pers geko-
N_
43. Doordat noch de Betha Parisia's
noch de twee Meteoors aan de oefen
ronden hadden meegedaan, stelde de
wedstrijdjury deze wagens bij de start
geheel achteraan op. De Meteoor 1 met
meneer Giebel achter het stuur stond
tussen twee Betha Parisia's in en hele
maal achteraan wachtte Jimmy in de
Meteoor 2 op het startsein, dat door
niemand minder dan de Vorst van Mo
naco in eigen persoon zou worden ge
geven. De tribunes puilden uit van
de toeschouwers en overal langs het
traject rekten de mensen de halzen om
te kijken of de racemonsters nog niet
gestart waren. De ene motor na de
andere werd aangeslagen en het duurde
niet lang of de lucht was vervuld van
een hels lawaai. Eindelijk kwam de
monteur, die de automatische starter
bediende, ook bij de Meteoor van me
neer Giebel. „Klik!" zei het ding, maar
tot ontzetting van meneer Giebel en
Jimmy, die scherp oplette wat er ge
beurde, bleef het doodstil onder de
motorkap. De motor vertikte het.
Onmiddellijk werd de reserve-starter
er bij gehaald om de laatste renwagen.
die van Jimmy Brown te starten. Met
ingehouden adem keek Jimmy toe.
„Klik!" zei het ding weer, maar ook
onder de motorkap van Jimmy'» wagen
gebeurde niets....
Het comité voor de Van Riebeek-
herdenking op 6 April, heeft aan de
Nederlandse minister van Onderwijs,
Kunsten en Wetenschappen verzocht,
aan Jan van Riebeeks landing in de
Tafelbaai, drie eeuwen geleden, op de
scholen aandacht te doen besteden,
door een speciale aardrijkskunde of
geschiedenisles. De minister heeft aan
het verzoek voldaan.
(7
Op dat ogenblik ging de deur
open en trad Jane Frask binnen. Ze
doorboorde Gary met haar schrandere
alles-ziende ogen en enigszins buiten
adem stelde Mara hem aan haar voor
en legde één en ander uit.
„Ik begrijp het" De ogen van de
schrijfster lieten het zorgeloze knappe
gezicht geen ogenblik los. „Ruzie tus
sen verloofden, is het niet?"
„Nauwelijks een ruzie, juffrouw
Frask". Hij glimlachte innemend. „U
kunt het eerder een kibbelpartijtje
noemen".
„Zo. En toen zag u haar foto's in
alle kranten en besefte u wat u op het
punt stond te verliezen en dus besloot
u haar terug te halen, hè?"
Een lichte blos overtoog Gary's
knappe gezicht, maar hij antwoordde
op luchtige toon. „Ik besefte daardoor
hoezeer ik haar miste", sprak hij een
voudig.
Jane Frask knikte en liet het onder
werp verder rusten.
„Bel even om nog een beetje thee.
kindlief. Meneer Cromer blijft nog wel
even, denk ik".
door;
Terwijl hij een kleine buiging maak
te, stak Jane haar onvermijdelijke si
garet op en kruiste haar omvangrijke
knieën.
„Dus u gaat ook met de Araby?
Zeker om een oogje op uw eigendom
te houden?"
Hij knipoogde ondeugend.
„Gelooft u niet dat dat verstandig
is?"
Ze wuifde met haar sigaret.
„En hoe lang zei u dat u bij die jon
gen moest blijven, om hem op dreef
te helpen, zoals u dat uitdrukte?"
„O, een dag of veertien. Mijn vriend
denkt dat hij tegen die tijd wel in
staat zal zijn om te reizen ik bedoel
dat hij in staat zal zijn een dag of
veertien na onze aankomst te vertrek
ken. Dan moet je de tijd van zijn reis
nog rekenenmaar als de jongen
een beetje aan het idee gewend is. en
ik heb de zaken voor hem geregeld en
geconstateerd of de inboorlingen te
vertrouwen zijn, dan kan ik er wel
een paar weken tussen uit, als dat no
dig mocht zijn"
„Ja. Ik denk Jane blies naden
kend een rookwolkje naar het pla
fond, „dat we een dag of veertien no
dig zullen hebben in Cairo om onze
voorbereidingen te treffen voor de
woestijntocht Als u tegen die tijd uw
zaken heeft geregeld, zoudt u met ons
mee kunnen gaan".
Mara slaakte een kreet en staarde
vol verwachting van de één naar de
ander.
„Graag. Dat is bijzonder vriendelijk
van u. en ik zou r.iets liever willen",
antwoordde Gary en het meisje slaak
te een zucht van verrukking. Nu
werd alles helemaal volmaakt! „Weet
u heel zeker dat ik u niet tot last zal
zijn?"
„Daar zal ik wel voor zorgen, jonge
man", antwoordde Jane onomwonden.
..Als er werk aan de winkel is, ver
wacht ik van Mara dat ze er zijn zal.
En u zult zich aan mijn reisplan moe
ten houdenIn ieder geval kan een
man ik bedoel een Engelsman
op de tocht heel nuttig blijken".
„Ik zal mijn best doen om het te
zijn, dat verzeker ik u".
En ze begonnen over Egypte te pra
ten dat ze beiden tamelijk goed ken
den, terwijl Mara er met een juichend
hart bij zat en luisterde.
HOOFDSTUK III
Jane Frask en haar secretaresse za
ten- op het beroemde terras van het
Shepherd hotel, nipten van hun ape
ritief en sloegen de voorbijgangers
gade.
Het was hun laatste dag in Cairo:
morgen zouden ze de woestijn in trek
ken °m, zoals Mara het uitdirukte, hun
„echte tocht te beginnen.
Het waren drukke heerlijke weken
geweest. Eerst de reis, met wandelin
gen °P dek in de maneschijn
samen met Gary, en dansen op de
klanken van het scheepsorkest, met
daar tussen door zo nu en dan heel
aan de moskeeën, de citadel, en* het
Ks S' Gr in,b0°rlinWnwijk; verder
ysjes bij Groppi, en etalages kiiken in
Sharia Beulac: tochtjes langs de recS
te. met mimosa omzoomde wes nl
Mena House aan de rand van de Woe.
t«n, de Sphinx bij maneschijn en een
dahab!yeh1Jke aV0"d °P de Nijl in een
allesTu veoLrbSrw.sh omdat1 di'
veel vóór haar lig wt 2°"
den. geheimzinnige woestih, g°U"
ze de betovering „i !J' waarvan
wonden hij zT" °PE"
wurmen, de plaats waar" hiTde k E'
denj voor die jongen hok» a boer'
«ld.™,. d0„ t! n
'Wordt vervolgd)
van
men een bewijs, hoe groot de be
hoefte is geweest. Het vertaalwerk
stond onder leiding van prof. dr. F.
W. Grosheide van de Vrjje Universi
teit te Amsterdam, een b{jbelgeleerd«
van grote naam.
De vertaling van het Oude Testa
ment werd in 1933 aangevat onder
leiding van prof. dr. H. Th. Obbink,
wiens eigen vertaling van het Oude
Verbond grote bekendheid heeft ver
kregen. Prof. Obbink, in 1947 over
leden, werd opgevolgd door prof. dr.
G. Ch. Aalders, van de Vrije Univer
siteit te Amsterdam, die in de zomer
van 1951 het werk voltooid mocht
zien.
Zeer belangrijk was het feit, dat men
in 1948 bij de Dode Zee in Palestina
een groot aantal zeer oude Hebreeuw
se bijbelhandschriften vond, die van
bepaalde boeken o.m. Jezaja een
veel oudere versie dan de tot toen
bekende behelsden. Ook in andere op
zichten is de kennis van de wereld van
Oud- en Nieuw Testament zozeer uit
gebreid en verdiept, dat een betere en
juistere vertaling mogelijk is gewor
den. De taal is bovendien die van de
twintigste eeuw en daardoor verstaan
baar voor de mens van nu.
De methode.
j-JET vertaalwerk op zichzelf is mis
schien ietwat omslachtig geweest,
maar heeft geleid tot een tekst, die als
kansel- en huisbijbel in alle opzichten
bruikbaar is gebleken. Hoofdvertalers
brachten eerst ieder voor zich, daarna
paarsgewijs de afzonderlijke bijbel
boeken in het Nederlands over. De al
dus ontstane proefvertaling werd na
correctie aan de voltallige commissie
voorgelegd, besproken en zo nodig ge
wijzigd, daarna toegezonden aan een
ten dele uit letterkundigen bestaande
leescommissie, welke ten slotte haar
versie aan de kerken voorlegde. De van
die zijden gemaakte opmerkingen wer
den verwerkt en zo kon ten slotte een
eindvertaling worden opgesteld, die al
gemeen aanvaardbaar mocht worden
geacht. Reeds zijn er 115.000 exem
plaren gedrukt, waarvan nog vóór de
verschijning 70.000 werden verkocht.
De taal van deze nieuwe vertaling
is modern, helder en dus algemeen
verstaanbaar. Niettemin is zij nergens
strijdig met haar verheven inhoud.
Bovendien heeft men zeer bewust ge
streefd naar een zekere gedragenheid.
Ook hierin is men voortreffelijk ge
slaagd.
Zo is er reden voor de grote dank
baarheid, waaraan men op 16 Januari
a.s. uiting zal geven. De vertalers
van wie er in de loop der jaren een
aantal het tijdelijke met het eeuwige
heeft verwisseld mogen met dank
baarheid terug zien op het feit, dat
het hun gegeven waa, deze arbeid voor
de kerken te verrichten. De kerken
van wie een aantal reeds de vertaling
heeft ingevoerd, zullen met vreugds
vaststellen, dat door het werk van hun
vertegenwoordigers het Woord in zijn
diepe zin nader tot hen is gekomen.
En dat is misschien nog wel de be
langrijkste zijde van deze grote ge
beurtenis.
De Nederlandse coaster „Westkust"
een Rotterdams scheepje van 499 ton,
kreeg Zaterdagavond op 85 mijl van
Whitby machinestoring. Het vaartuig
vroeg om assistentie, doch trok later
zijn noodsein in. Vermoedelijk heeft
men de schade zelf kunnen herstellen.
Ten Noordoosten van het lichtschip
Zuid-Goodwin is Zondagavond het
Franse schip Agen aan de grond gelo-
Pen. Het schip heeft sleepboothulp ge
vraagd.
Voorts ig het 17.589 ton metende
Panamese schip Sovac Radiant nabij
Dover in een vliegende storm vastge
lopen. Er is een reddingboot uitgeva
ren, omdat men vreesde dat het schip
middendoor was gebroken.
HERENIGING VAN DE Ll'TH.
KERKEN IN NEDERLAND.
Op de 125ste algemene kerkelPe
vergadering van het Hersteld Evange-
lisch-Lutherse Kerkgenootschap
Amsterdam is besloten tot hereniging
met de Evangelisch-Lutherse kerk in
ons land. De synode der Ev. Lu»,
kerk zal op 24 Januari bijeenkomen,
teneinde eenzelfde beslissing te nemen.
Daarmee zal een eind komen aan een
scheiding, die honderdzestig Jaar heeft
geduurd. De basis voor de hereniging
's gcleKd op de conferentie van de
Lutherse wereldfederatie te Lund
'Zweden).
■■SB