Nieuwe ambassadeur van Amerika bij het Kremlin De laaisten der Bosjesmannen vieren feest in Kaapstad Overuren zijn weer lonend voor de Britse arbeiders AKKERTJE Grote belangstelling voor de „Joh an van Oldenbarnevelt" Kennan kent taal, politiek e psychologie der Russen Over notulen gesproken Kiespijn Gebakken sprinkhanen staan klaar België gaat zijn wegen verbeteren e sterke man onder de diplomaten «Bidt tot God, maar help zelf mee Neem Koninklijk décor voor Koninklijk bezoek In Australië bestaat Modern emigrantenschip wekt veel bewondering Gunstige invloed op de emigratie uit ons land M aar het leven duurder wordt „De vrouw is als gras, dat afgevreten wordt" Onhoudbare ioestand loopi fen einde B7uS-Sn£,SSd-AlltW^en T - (Van onze ^respondent in New York) F K ERSTlK heeft d« Amerikaanse Senaat de benoeming van George ra, dere .niT"!*18 AmbaSSadeur "e V.8. te Moskou goedgekeurd. ,n Mei f, °r UCCl dle dank ziJ ziJn kennis van Rusland, 's lands taal, poli- en ps>c ologie in staat was een politiek te formuleren, die beoogde Rusland's voor urende infiltratie-pogingen in Europa en Azie te beteugelen naar zijn e post ertrokken. In Amerika en Europa koestert men omtrent de wijze, waarop hij zich van zijn nieuwe taak zal kwijten „de grootste verwachtingen-, d,t is Precies wat George Kennan zeer bezwaart. JJEZE 48-jarige „sterke man" is, vóór alles, een functionaris vaii het State Department, een politiek ana- lyst, en een ietwat professorale figuur. Het is zijn kracht in zijn politieke den ken en zijn conclusies theorie en prac- tijk der internationale verhoudingen te kunnen samenvatten. Kennan is echter wel degelijk een man van de daad. Maar hij is te zeer diplomaat om ook maar een ogenblik de illusie te koesteren, dat hij op korte, of zelfs langere termijn er in zal slagen de Amerikaans-Russische betrekkingen op een aanzienlijk soepeler niveau te brengen. Die verwachting bestaat, helaas, onder de vele stuurlui-aan-de-wal, <3ïe gedurende de laatste vier jaar de ra-y zend-snelle promoties hebben gadege slagen, die George Frost Kennan hef' ben gemaakt van een onbekend W-~ tionaris tot één van Amerika's i"eest vooraanstaande diplomaten. £|EORGE KENNAN werd ie 1933 door het State Department naar Mos kou gezonden om als kwartiermaker te dienen voor de eerste Ambassadeur, die Washington sedert de erkenning van het rode regime naar Moskou zond. Hij bleef er vier jaar als assistent van Ambassadeur William C. Bullitt. In de daaraan voorafgaande jaren had hjj zich het Russisch reeds eigen gemaakt. Kennan is derhalve meer gespeciali seerd ten aanzien van Russische aan gelegenheden dan één van zijn voor gangers. Later, nadat hij een rapport had ge schreven over de Russische motieven in Perzië, wordt hij „de" adviseur voor alle Russische aangelegenheden. Het waren zijn denkbeelden, die om streeks 1947 leidden tot de politiek van beteugeling, die zich inmiddels heeft ontwikkeld tot een practisch be leid, waarvan men als voorbeelden het optreden de U.N. in Korea kan noe men, en niet minder de keten van gebeurtenissen, die via Marshall-plan heeft geleid tot het concept van een Atlantisch Pact als een weerbare ge meenschap. ,Mr. X." LJET was deze gedachte, die het State Department graag in breder kring wilde propageren. Men koos daarvoor het tijdschrift „Foreign Affairs". En daarin schreef George Kennan een tijd in de gelegenheid zal zijn, eigen zienswijzen uit te dragen. Kennan zal zeker trachten de Russen uit het hoofd te praten dat „Wallstrerfj naar „oorlog hunkert" in de „hoo:^^7 nieuwe woekerwinsten". Hij zay ^e zeker de vraag opwerpen in iiff'ïtrn- de Russische satellieten onder,dp standigheden bereid zuilenjf%ef vuile was voor de Russen te .vraag, wat Maar stelt men hem ^or de ko zijn verwachtingen .*f,fjn antwoord, mende jaren, dan Jusscn Oost en dat de „koude jare„ voor{gang est nog tienfc i(. mening toegedaan, kan vinden. ^rIlk toenemen(lfl cv i°de Russen bereid <r' ,i,r *dc'i* concessies te doen 7"i d" nadruk °P het tijdelijk ele- me0t. £°dra het Westen dan in vast- JjpPnheid verslapte, zou de oude „«rssische aap weer uit de mouw ko- /men. |7R is echter één factor, waarmee zelfs de Russische dynamiek geen reke ning kafi houden: de economische en andere veranderingen in de maatschap pij. Het communistische imperialisme is tenslotte op zwakker leest geschoeid dan de vrije wereld buiten de Sovjet grenzen. Kennan behoort tot hen, wier diplomatieke aanbevelingen het prin cipe inhouden van „bidt tot God, maar help zelf ook een handje". Dit is de Amerikaanse soldaat John J. Lukasik, die dienst doet in het vooruitgeschoven kamp te Moesan- Ni in Korea. Hij streept de datum op de kalender af. Zijn linkerhand rust op de stapel officiële verslagen van de wapenstilstandsbesprekin gen in Korea. De stapel is een vol ledig verslag van de besprekingen, welke nu stnc'i eind Juli ■l^.l voortduren. GEORGE F. KENNAN naar Moskou samenvatting van zijn denkbeelden onder het pseudoniem „Mr. X". Deze bleken in 1947 zó sensationeel en moedig te zijn, dat de pers niet langer tevreden was met een signering van het artikel, die niet duidelijk aan toonde van welke kant deze denkbeel den werden gespuid. Aangezien in dit land niets lang geheim kan blijven, duurde het niet lang voor Mr. X een nationale figuur was geworden. TOEN hij in 1950 om een studieverlof verzocht, zei men: „Kennan gaat zich' voorbereiden op zijn derde bezoek aan Moskou". Het was duidelijk, dat een man van zijn capaciteiten, van zijn begrip voor en kennis van de Sovjet Unie éénmaal naar Moskou zou worden afgevaardigd. Toen Kennan's benoeming bekend werd zond „Tass" allerlei bedekte be dreigingen de wereld in, waarvan de strekking was, dat Kennan in Moskou nooit persona grata zou kunnen zijn; Teminder omdat hij de geestelijke va der was van 't project, dat de Russen althans had verhinderd zonder veel strijd of moeite hun hegemonie aan een groot deel van de wereld op te leggen. Het Kremlin had echter een neven- overweging, op grond waarvan het hoogst wenselijk was Kennan wél te aanvaarden: Kennan's denkbeelden om trent de Sovjet Unie zijn gemeengoed. Het Kremlin heeft hem derhalve „door". De machthebbers geloven in staat te zijn, dank zjj de uitvoerige analyses, dia zij hebben gemaakt over Kennan's persoonlijkheid, de nieuwbenoemde Amerikaanse Ambassadeur vóór te zijn en vóór te blijven bü elke nieuwe diplo matieke stap. Ruslands vrijheid F ENNAN'S denkbeelden over Rusland 1* en Amerika vindt men in een recent oek „De Amerikaanse Diplomatie van 19001950", dat het resultaat was van zijn eerste jaar studieverlof. Men vindt er weliswaar geen fantastische nieuwe projecten in, om de koude oorlog te liquideren. Maar, professoraal als Ken nan is, heeft hij getracht 'n nuchtere analyse te maken van de rol, die Ame rika's diplomatie zou kunnen spelen bij het oplossen van het Oost-West con flict. Hij schrijft: „Zolang er een duizendste kans is een wereldoorlog te vermijden, moeten wij die aangrijpen". En elders: „Het is mogelijk, dat Rusland de vrij heid eerder zal herwinnen door de erosie van het despotisme, dan door de manifestatie van een vrijheidsbewe ging". Weer elders: „De belangrijkste invloed, die de V.S. op de ontwikke lingen in Rusland kunnen uitoefenen bestaat uit de invloed van Amerika's voorbeeld". „Zonder vijandschap of aanmatiging móeten wij onze onderhandelingen voe ren en daarbij slechts onze hoogste be langen op het oog hebben". Dit getuigt opnieuw van het realisme van Kennan, een werkelijkheidszin die bij vele Amerikaanse diplomaten ont breekt. Stalins garde «Y/AT de Russen betreft, heeft Kennan de mening uitgesproken, dat Sta- lin's oude garde voor een groot deel bestaat uit lieden, wier persoonlijke wrokgevoelens de overhand hebben gekregen over hun gezondere en betere inzicht over wereldproblemen. Hij acht het niet uitgesloten, dat de nieuwe ge neratie Russische diplomaten te zijner (Advertenh», lag. Med.) De skyline van New-York (Man hattan). De Koninklijke familie zal in deze wereldstad een grootse ont vangst worden bereid, na het officieel bezoek aan Washington. (Van onze correspondent te Sydney) HE AANKOMST van het geheel naar de hoogste eisen van emigrantenvervoer verbouwde Nederlandse emigrantenschip de „Johan van Oldenbarnevelt", heeft in Australië grote belangstelling gewekt. De dagbladen in Perth, Mel- bourne en Sydney raakten niet uitgepraat over de keurige indeling en welhaast luxueuze inrichting van dit schip. Het publiek heeft vol belangstelling de be richten en fotoreportages gevolgd. Wat men hier onmiddellijk kon constateren, was dat de stemming onder de passagiers stukken beter was dan men op enig eerder Nederlands emigrantenschip bad kunnen ervaren. JYEZE stemming, door welhaast allen geconstateerd, toont duidelijk de onjuistheid van de Stelling: men moet emigranten niet te veel verwennen, want dan valt het hun in de eerste moeilijke maanden en jaren in het nieuwe land maar dubbel af. De emigrant is iemand, die een zeer grote stap genomen heeft, die zich als het ware bewust ontworteld heeft en die niet opziet tegen het uit de aard der zaak wat pijnlijke proces van op nieuw wortel schieten in nieuwe aar de. Een onaangename reis met onno dige ontberingen en het daarbij ko mende gekanker is nauwelijks geschikt om voldoende krachten op te doen. Een prettige reis in een goede stem ming en een kunstzinnige, smaakvolle en rust gevende atmosfeer scheppen de beste voorwaarden voor het onmid dellijk geheel uitgerust en met frisse moed beginnen aan het moeizame aan passingsproces. Niet alleen voor de emigranten zelf, doch ook voor het nieuwe land is deze ingrijpende verbetering van het emi grantenvervoer uit Nederland van groot belang. De bewoner van het nieuwe land vindt het niet bepaald prettig, wanneer de nieuwelingen niet beter waard geacht worden dan een tweederangs-accomodatie. Het feit echter, dat zoals aan de „Jo han van Oldenbarnevelt", liefst acht millioen gulden besteed is om het tot een ideaal emigrantenschip te maken, geeft de Australiërs de indruk dat de Nederlandse autoriteiten zich veel aan de kostbare lading gelegen laten lig gen. Zij zullen met nog groter vreug de deze lading in ontvangst- nemen. Ook op publiciteitsgebied begint Nederland beter met het emigratiebijl tje te hakken dan voorheen het geval was. De woningnood is het grootste bezwaar, dat sommigen hier nog tegen grootscheepse emigratie uit West-Eu ropa hebben. Het bericht, dat de huis vesting der nieuwelingen één der pun ten is. waaraan Nederlands emigratie- commissaris mr. I. B. Haverman tijdens zijn bezoek aan Australië de nodige aandacht zal besteden, heeft ongetwij feld een gunstige uitwerking op de pu blieke opinie. (Van onze Londense correspondent) LJET HUISHOUDBOEKJE van de staat, dat in tegenstelling met het huishoud boekje van het gezin eerst de uitgaven en daarna pas de ontvangsten raamt-, is beslist niet alleen een simpel optel- en aftreksommetje. Staatsbegrotingen zijn er op gericht bepaalde financiële en economische tendenzen te beïnvloeden, hetzij in gunstige of ongunstige zin. Na de oorlog, in het ene land meer dan in het andere, is het budget ook een geducht politiek wapen geworden. In Groot-Brit- tannië bijvoorbeeld legt men op de (partij) -politieke betekenis van een begroting zulke overdreven accenten, dat men zich haast gaat afvragen of men de nationale en internationale zin nog ziet. OET Engelse budget, dat verleden week is ingediend, is er in de eerste plaats op gericht het pond sterling weer tot een internationale muntsoort van eerste rangorde te verheffen. Hier aan moet worden toegevoegd, dat het gezondmaken van het pond niet ten koste mag gaan van het bewapenings program, waarvoor, alleen in het ko mende financiële jaar, meer dan 14 milliard gulden, of ruim een derde van de totale geraamde uitgaven is uitge trokken. Het pond sterling kan echter alleen zijn oude plaatsje onder de zon her overen als de Britse regering er in slaagt de gaten in de betalingsbalans door import-beperkingen te stoppen, de op een schrikbarend laag peil staande goud- en dollar-reserves voor export vergroting te verhogen en de in alle sectoren heersende inflatie de kop in te drukken. Verhoging der productivi teit, scherpere credit-contróle en ver laging der levensstandaard zijn de be langrijkste sleutels tot de oplossing de zer problemen. Geheel in de lijn van het conserva tieve verkiezingsmanifest, heeft kanse lier Butler gebroken met de principes van complete gelijkheid en complete versobering. Dit is misschien wel het belangrijkste punt van het nieuwe, Engelse budget. Met een enkele penne- streek hebben de Toriës de inkomsten belasting verlaagd, terwijl ze een bij zondere gunstige belastingregeling voor overuren hebben getroffen. Door deze fiscale concessies, welke in 't bijzonder voor de mijnwerkers en (Van onze correspondent in Kaapstad) DEN GROEP BOSJESMANNEN met vrouwen en hun kleine chocoladckinderen is ter gelegenheid Van de Van Riebeeckfeesten naar Kaapstad gekomen, waar zij de gasten van de regering zijn. Zij zijn de nakomelingen van het oerwoud- volk en van de strandlopers, waarmede Jan van Riebeeck driehonderd jaar ge leden zoveel te stellen had, omdat zij op Dinsdag het vee kwamen stelen dat zij Maandag tevoren aan hem verkocht hadden. Er is van dit volkje nog maar een armzalig klein troepje overgebleven, dat zich ophoudt in de droge woestijnen van Zuid-West Afrika. Achttien hunner hebben nu, na een reis van 2100 kilo meter, hun intrek genomen in tevoren klaargemaakte hutten op het immense feestterrein aan de Tafelbaai: zeven echtparen en vier schatten van kinderen. van de oude en hij zei: „Een vrouw is als gras, dat afgevreten wordt en altijd weer opnieuw uitloopt; zij is als de och tendstond. die na iedere nacht de hemel weer kleur en licht geeft". Toen streelde hij het hoofd van zijn achterkleinzoon en zei: „Kinderen zijn schoon als de zon op de middaghoogte, 7e keken, toen ik hen in gezelschap van de tolk Piekanien opzocht, nog een beetje vreemd in het rond; geen van hen had in zijn leven ooit meer dan vijf „witmensen" gezien. Maar 'n paar zilverstukken braken het ijs en boontjes, de eetbakken en de vuur- maakplek. En ik leerde met de hulp van Piekanien en onder het goedkeu rend en aanmoedigend gesis van de ganse vergadering, mijn tong zo te ver draaien en verrekken, dat ik in de Bosjesmannentaal het woord „vriend" kon zeggen. En toen het lukte maak ten een paar van de jongste vrouwen een aantal wonderlijke danspassen. De oude Cin'Cau bracht me naar de poort. En als de tolk niet overdreven heeft bij zijn vertaling, dan ben ik thans een grote witte heer en de on sterfelijke vriend van achttien kleine Bosjesmensen. Mocht ik ooit verdwa len in de woestijnen van Zuid-West Afrika: zij zullen mij opzoeken en naar hun lager begeleiden. En van iedere schotel gebakken sprinkhanen zullen de vetste happen voor uw cor respondent zijn. Ik heb gezegd, dat ik wel 's langs kom. Wat kunt ge anders zeggen bV hun stem is als welluidend gezang en hun oog doet het hart van de vaderen z°veel welgemeende hartelijkheid? opspringen van vreugde". En alle die hem aldus hoorden spre- we waren al gauw dikke vrienden, vrouwen, vooral toen Piekanien hun in de fraai- ken, klapten zacht m de handen en ste volzinnen had overgebracht, dat de klakten met de ton®- _pi„nH witman hun kinderen prachtig vond! J De oudste van de troep, de eerwaarde Toen het gesprek, dat wij op de hur- Cin'Cau, trad als woordvoeder op en ken ziftend hadden gevoerd, ten de anderen luisterden geamuseerd toe. einde was, mocht ik de kralensnoeren De vrouwen rookten rustig hun stenen zien en de meegebrachte voorraad pijp. Een paar mannen maakten vuur door het tegen elkaar wrijven van twee houtjes (ik mocht het ook proberen, maar bracht er niets van terecht) en de kinderen plukhaarden elkaar, zoals alle kinderen ter wereld elkaar pluk haren als de ouderen zich een ogenblik niet met hen bemoeien. Zo zat ik temidden van de vertegen woordigers van een vrijwel uitgestor ven ras. Ik vroeg aan Cin'Cau hoe oud hij was. Het antwoord was verrassend: De man zei: „Ik ben zo jong als de wens van mijn hart, ik ben zo oud als de te leurstellingen in mijn leven." En mijn tolk, de zwarte heer Piekanien, voegde daaraan toe, dat de Bosjesmannen geen begrip van cijfers of leeftijd hebben. Even later kwamen wjj te praten over de betekenis van de vrouwen voor het stamverband. Toen glommen de ogen Een groepje van de Bosjesmannen, Waarmede onz? correspondent in Zuid-Afrika eeuwige vriendschap sloot. de metaalarbeiders zijn bedoeld, zullen de Britten worden aangespoord harder te werken. Critiek I ABOUR oefent scherpe critiek op de dramatische bezuinigingen op de voedselsubsidies. Ze beweert, dat deze maatregel niet in gelijke mate bp alle bevolkingsgroepen drukt en dat de ar beidersklasse er 't zwaarst onder zal lijden. Zonder de juistheid van deze ar gumenten te ontkennen, zal iedereen moeten toegeven dat subsidies op het dagelijks distributiepakket in feite uit den boze zijn. Of Groot-Brittannie er door de bud- getaire maatregelen van Butler boven op zal komen, is een vraag, die pas aan 't eind van het jaar beantwoord kan worden. Veel zal afhangen van de om standigheid of de regering er in slaagt de inflatiespiraal naar beneden te drukken. En dit. op zijn beurt, zal weer beïnvloed worden door de houding der machtige- vakbonden. Zuigen ze als ant woord op de stijgende levensonder houdskosten nieuwe loonronden eisen, of zullen ze de Engelse arbeiders ad viseren zich door langer en harder werken te compenseren? (Van onze Belgische correspondent) Het zal voor Nederlandse automobi listen een verblijdend bericht zijn, als zij vernemen, dat België een grote stap gaat doen in de richting van een ver beterd wegennet. Over de noodzake lijkheid van deze stap is iedereen het eens. De toestanden waren onhoud baar. Volgens de statistieken door de Administratie der wegen ingesteld, rij den dagelijks 570.000 gemotoriseerde wagens en 3 millioen fietsen over een wegennet van globaal 60.000 kilometer. Van 1949 tot 1951 is het verkeersrhyth- me met 25 procent gestegen en men verwacht, dat binnen afzienbare tijd de toeneming zo groot zal zün, dat het automobielpark twee of driemaal ver groot zal moeten worden. Bedenkt men verder, dat in 1951 op de wegen 60.000 ongelukken zijn ge beurd. waarbij meer dan 700 mensen gedood en 20.000 gewond werden en dat in het jaar daarvóór driemaal méér mensen op de weg gedood werden dan door arbeidsongelukken, dan begrijpt men gemakkelijk, dat het Belgische volk wakker geschud is en dat het rapport, dat over deze aangelegenheid door de Senaatscommissie van Publieke Werken uitgegeven werd, de belang stelling van de gehele bevolking heeft. Men neemt officieel aan, dat het aan tal doden met 70 procent zou afnemen indien het auto-, het fietsen- en het voetgangersverkeer geheel van elkan der gescheiden zouden worden Dergelijke overwegingen hebbon aan de minister van Openbare Werken de gedachte ingegeven van een totale her ziening van het Belgische wegenstelsel. Waar het niet mogelijk .blijkt geheel nieuwe wegen aan te leggen, zullen de bestaande zodanig worden gewijzigd of omgelegd, dat zij aan behoorlijke eisen voldoen en het verkeer kunnen opvan gen. Bovendien is een magnifiek plan van geheel nieuwe wegen en autostra da s ontworpen. Voor Nederlandse wa genbestuurders zal het stellig niet on aangenaam zijn te vernemen, dat deze plannen vooral, ja zelfs bijna uitslui tend de noordelijke, dus aan Nederland grenzende provincies van België be treffen. Zuid-België wordt erg stief moederlijk bedeeld, hoewel toeristen in net zuiden ook wel enige wegverbete- ringen kunnen gebruiken. ™^%k0steu Yan. deze Plannen worden wat de verbetering van bestaande we gen aangaat, op vijf milliard francs ge- -hat en wat de nieuwe autost-ada's betreft op 20 milliard. Het eerst zullen die wegen onderhanden genomen wor den, waaraan men reeds begonnen is te

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1952 | | pagina 9