Zes jaar na „Lancaster House" nog geen stap verder KRUISW OORDPUZZLE HERSENGYMNASTIEK MATROZENSHAG De beste ruil PUR0L De wekelijkse wereldschouw Op zoek naar wat resten hoop PUZZLERUBRIEK %0CEttS^ MARGARET MALC0LM MolotovUw man bezorgt mij heel veel last, mevrouw Dulles Pim,Pam Pom en de graafmachine Radioprogramma voor het weekeinde Luister eens naar: iK, ZAL riet veel geduld hebben. In dien Molotov opnieuw zijn bekende vertragingsprocedure opneemt, ga ik weer spoedig naar huis. Aldus sprak de generaal-diplomaat Marshall, toen hij in November 1947 te Londen arri veerde om namens de Amerikaanse regering deel te nemen aan een con ferentie met zijn Franse, Britse en Russische collega's Bidault, Bevin en Molotov, over de toekomst van het overwonnen Duitsland. Reeds op dat moment was de verwijdering tussen Oost en West in brede kring openbaar geworden, hetgeen o.a. het indienen van het Europese Herstelplan door Marshall tot gevolg had gehad. On geveer drie weken duurden de be sprekingen van de vertegenwoordi gers der Grote Vier in Lancaster House en de Amerikaanse minister Marshall toonde gelukkig méér ge duld dan hij had aangekondigd te kun nen opbrengen. Fel werd gestreden om de wederzijdse belangen in Duits land, het duistere dal in het Niemands land van Midden-Europa. Na elf da gen dreigde de conferentie reeds vast te lopen op de droge en sterk van de Westerse denkbeelden afwijkende redevoeringen van Molotov. De zaak had toen zeker al een volkomen nega tief einde gevonden, als koning Geor- ge de Zesde de vier ministers niet aan de dis in Buckingham Palace had ge- ,0TI I |l nodigd. Toen moest men de gezichten wel enkele uren in de juiste plooi laten en konden de verhitte gemoede ren wat afkoelen voor een volgende aanloop. Wij schreven de maand De cember, doch zelfs deze maand der surprises leverde geen goede verras singen op. De zaak liep vast op de kwestie der Duitse herstelbetalingen aan de Sovjet-Unie. Het-voorgenomen gesprek over de toekomstige status van Oostenrijk bleef dientengevolge geheel in het park der goede voor nemens steken. \yiJ schreven in die dagen, dat veel wijs beleid en voorzichtig staats manschap nodig zou zijn, wilde men in de porceleinkast der Europese menin gen geen ernstiger brokken maken. Doch achter het „Wat nu?" stond een dreigend en onheilspellend vraagteken en men besefte dat de hoop, die men bleef koesteren, maar weinig werke lijk bestaansrecht had Nog vóór dit jaar 1947 ten einde was had zich in Roemenië de communisti sche revolutie voltrokken én was Mi- chaël, de laatste koning achter het „ijzeren gordijn" het land uitgezet. Enkele weken later werd Tsjechoslo- wakije, laatste Vots der democratie in Midden-Europa, door een eveneens „stille" revolutie ondermijndDe splitsing van Europa was daarmede een voldongen feit. Het machtsapparaat der Sovjets heeft zich sindsdien meer en meer openlijk en in het verborgen genesteld in Euro pa niet alleen, doch ook in vele andere delen der wereld. En het werd nood zakelijk, dat eerst West-Europa (in het verdrag van Brussel) en later een groot deel van de Atlantische wereld zich verenigde in een enorme verdedi gingsorganisatie (NAVO). Hitier had de wereld niet vergeefs een harde les gegeven en men bedankte er uiteinde lijk voor zich nu maar zonder slag of stoot door het Sovjet-imperialisme te laten opslokken. De levenswil en de groeiende econo mische en militaire kracht der vrije volkeren, het gunstige herstel van de geslagen Westeuropese landen, de dui delijke wens van een belangrijk deel der bevolking van West-Duitsland samen te gaan met het Westen, dat alles was een streep door de rekening van1 het Kremlin. De politiek met Pi- casso's vredesduif gevoerd blakerde van schijnheiligheid en sleurde helaas vele goedgelovigen mede. Na talloze pogingen om langs andere wegen de internationale spanningen te verminderen, na weer een specimen van communistische agressie in Korea en Indo-China, zijn de ministers der Grote Vier nu al twee weken in Ber lijn om de conferentietafel geschaard. Op de agenda prijken dezelfde vraag stukken als op die van November 1947: Duitsland en Oostenrijk, intussen aan gevuld met het raadsel Azië en ge- completteerd met het probleem der atoomenergie. ■\fA de inleidende betogingen heeft men zich deze week dag in dag uit bezig gehouden met de mogelijkheid voor herstel van de Duitse eenheid. Een niet geheel van concessies ont bloot plan van de Brit Eden deed Molotov nauwelijks de ogen achter zijn glinsterende binocle bewegen. Ten slotte verwierp hij deze voorstellen en stelde er oude, reeds eerder door het Westen afgewezen voorwaarden tegen over. Van vrije verkiezingen heeft hij niet terug. Ze mogen wél worden ge houden, maar moeten dan in Oost- Duitsland alleen onder communistische contróle staan. Nu dat kennen we. En daar moest ditmaal weer het „onaan vaardbaar" van de Westelijke kant van de tafel komen. Daarmede stond de zaak Donderdag wat Duitsland betreft dan ook wel volkomen vast. In feitelijk politieke zin was men ten bate van het Duitse volk en geheel Europa niet verder gekomen dan ruim zes jaar tevoren in Londen Donderdagavond gaf Molotov in het enorme, 334 kamers en zalen tellende gebouw van de Sovjetambassade in Berlijn, een gezellig avondje voor zijn Westelijke collega's en driehonderd andere gasten. Russische musici en dansgroepen probeerden er wat stem ming in te brengen. Op een gegeven ogenblik gaf mevr. Dulles aan Molotov de wens te kenn„n eens de conferentie zaal te mogen zien. Molotov ging de heer en mevr. Dulles voor naar de spiegelzaal. Hier, aldus de Rus tot mevr. Dulles, ziet ge de plaats, waar uw man mij steeds zoveel last be zorgt Waarop de Amerikaanse wat bitter opmerkte: Neen, inderdaad u laat zich het kaas niet van uw brood eten, meneer Molotov. Zelfs in het simpele gesprek is de Rus zover ge vorderd, dat hij het onjuiste voor waar heid presenteert. Het moge wellicht een grapje zijn, niettemin onderstreept het het hopeloze van de situatie meer dan duidelijk. Daarna begaf het gezelschap zich weer terug naar de grote zaal, waar de schijnwerpers juist het kleine, draaien de figuurtje van de Russische balleri na Galina Oelanova in hun bundeling gevangen hielden. Waar halen wij de kracht vandaan om de laatste resten hoop nog bij elkaar te vegen tot iets, waarop men nog steunen mag? Horizontaal: 2 ernstig streven, 5 deel van paardenstal, 8 voorzet sel, 10 vragen, 12 pers. vrnw., 13 ijle stof, 15 humeur, 16 kleding stof, 17 lijm, 18, deel van gemeente, 19 somber, 20 onderwijs, 22 meis jesnaam, 24 voorzetsel, 25 sier plant, 27 bergruimte, 28 bundel, 29 hondennaam, 31 stop, 32 stort bui, 33 jongensnaam, 35 paard, 36 boom, 38 lijn, 40 gewicht, 41 rots, 43 voertuig, 44 grote hoeveelheid, 45 deel van lichaam, 46 houtstapel, 47 lofzang, 48 geluk, 50 een enzijm, 52 rund, 53 vrijmaken, 55 leger onderdeel, 56 teer, 57 bang. PUZZLE 22. EEN BEKENDE ZEGSWIJZE (Oplossing) De bedoelde zegswijze, bestaande uit 33 letters was: De zuinigheid bedriegt soms de wijsheid. De woorden, waaruit deze zin kon worden gevonden, waren: 1. winter, 2. struis, 3. bedrog, 4. heidenen, 5. gie righeid, 6. geheim, 7. zijdeur, 8. stroom, 9. deugden. Zet men nu de leters, over- eenkommende met de gegeven nummers achter elkaar, dan leest menDe zuinigheid bedriegt soms de wijsheid. Een zeer groot aantal oplossingen kwam ditmaal weer binnen. Na loting onder de inzenders van een correcte oplossing is de wekelijkse prijs van f 5.ditmaal ten deel gevallen aan mevr. G. de Boer-Doets, Oudendijk 157 (Post Avenhorn). Gefeliciteerd. Deze prijs zal worden toegezonden. PUZZLE 23. VAN EEN ZIN UIT EEN BEKEND GEDICHT Gevraagd wordt een zin uit een be kend dichtwerk uit de eerste helft der 19e eeuw (slechts even gewijzigd) U kunt deze zin vinden uit de 20 woorden, die ge moet zoeken. De zin bestaat uit 40 letters. U schrijft de 20 gevonden woorden onder elkaar en leest dan eerst de eerste verticale en daarna de zesde, verticale rij. Deze vormen na elkaar de bedoelde zin. Hier volgt de omschrijving der woorden: 1. Nederlandse provincie, 2. kan soms heel pijnlijk zijn, 3. doet dienst in de woestijn, 4. moet men doen met plooien in een jurk, 5. vindt men in een klooster, 6. een belangrijke kamer in het stadhuis, 7. plaatsje in Gelderland, B. aantrekkelijk deel van sommige boeken, 9. in voorbije tijd, 10. doet dienst in de kerk, 11. bekend product uit het Oosten, 12. lusten vele mensen graag, 13. is in zaken minder prettig, 14. de vriend van de huisbaas, 15. kan goed of slecht zijn, 16. zeer aantrekke- kelijk in kinderverhalen, 17. bekende voetbalclub in het Noorden van ons land, 18. retourneren, 19. een prachtig geneesmiddel, 20. dokter voor inwen dige ziekten. De te gebruiken lettergrepen zijn: a - der - der - dren - ei - ek - el - el - fen - fri - gang - ge - gen - ger - hoog - huur - in - in - ken - land - lie - ling - man - ,nen - nist - non - o - oog - ou - pot - ro - ro - rug - rug - schap - si - speet - stamp - ster - strij - te - te - te - te- ter - ter - tiek - trouw - ven vroe - wa - zaal - zak - zen - zon. Welke zijn. de bedoelde woorden en wat leest men op de eerste en zesde verticale rij van boven naar beneden? Oplossingen (per briefkaart) tot en met Donderdag 11 Febr. aan de Re dactie van dit blad. 34. Nauwelijks waren Billie en Ka- reltje in het feestgebouw „de Oude jongens" binnengestapt of brigadier Pakkum draafde voorbij. Enige tellen later waren de voetstappen van de commissaris te horenBillie en Ka~ reltje zuchtten eens diep. „Hebben jullie zó hard gelopen" vroeg de man van de feestzaal. „Zeeën van tijd, hoor. Zoals ik al zeg, het gecostu- meerde bal begint nog lang niet. Maar dat heb je altijd met mensen van buiten. Die zijn altijd bang om te laat te komenMijn horloge stond nog op zomertijd," zei Billie kalmpjes. „Maar kom, we zullen maar even gaan zitten, nu we toch te vroeg zijn". Brutaalweg betrad hij de feestzaal, de graafmachine nog in de hand. „Hebt U dat voor het feest meegenomen meneer?" vroeg de zaalknecht, terwijl hij nieuwsgierig keek naar de vreemdsoortige stof zuiger, die Billie bij zich had. „An. ders moet U het in de garderobe af geven hoor„Nee, dit is een verras sing," zei Billie, dat wil ik U nog niet uitleggen, anders is de aardigheid er van afKareltje was stom van verzazing over zoveel tegenwoordig heid van geest. ZONDAG 7 FEBRUARI HILVERSUM I. 402 m.: 8.00 VARA, 10.00 VPRO, 10-30 IKOR, 12.00 AVRO, 17.00 VPRO, 17.30 VARA, 20.00—24.00 AVRO. 8.00 Nieuws en weerbericht. 8.18 Lichte muziek. 8.45 Sportmededelin- gen. 8.50 Voor het platteland. 9.00 Gram. met commentaar. 9.45 „Geestelijk leven", causerie. 10.00 „Geef het door", causerie. 10.05 Voor de jeugd. 10.30 Lutherse kerk dienst. 12.00 Sportspiegel. 1205 Dans muziek. 12.35 „Even afrekenen", heren I" 12.45 Europese schaatskampioenschappen. 13.00 Nieuws. 13.05 Mededelingen of gram. 13.10 Lichte muziek. 13.30 Gevar. mu ziek. 14.00 Boekbespreking. 14.20 Gram. 14.30 Concertgebouw-orkest en solist. (15.15—15.40 Toneelbeschouwing en gram.) 16.15 Gram. 16.30 Sportrevue. 17.00 „Ge sprekken met luisteraars". 17.20 „Van het kerkelijk erf", causerie. 17-30 Voor de jeugd. 17.50 Sportjournaal. 18.15 Nieuws, en sportuitslagen. 18.30 Hammondcrgel- spel. 18.50 Radiolympus 19.20 Gram. 20.00 Nieuws. 20.05 Puzzle-parade. 21.00 „Rijk en geen geld", hoorspel. 21.30 Strijk orkest. 22.00 Cabaret. 22.25 Actualiteit. 22-40 Pianorecital. 23.00 Nieuws. 23.15 24.00 Gram.muziek. HILVERSUM II, 298 m.: 8.00 NCRV, 9.30 KRO, 17.00 IKOR. 19.00 NCRV, 19.45 —24.00 KRO. 8.00 Nieuws en weer bericht. 8.15 Orgelconcert. 8.30 Morgen wijding. 9.15 Geestelijke liederen. 9.30 Nieuws. 9.45 Gram. 9.55 Hoogmis. 11.30 Verticaal: 1 kielwater, 3 voor zetsel, 4 kwab, 5 Oosterse titel, 6 niet, 7 twijfel, 9 toverkunst, 11 tweevoud, 12 zeurpiet, 14 vloeistof, 16 soort slee, 19 contactstop, 20 verhoogde g, 21 uitroep, 23 win kelgalerij, 25 kaartspel, 26 niets, 28 scheepstonnage, 30 hok, 34 deel van schip, 35 vroeger, 37 van dit ogenblik af, 39 boordsel, 40 doop- moeder, 42 sprookjesfiguur, 44 uit wateringssluis, 47 schaap, 48 m, i- taire plechtigheid, 49 scherp, 51 nog eens, 53 insect, 54 voorzetsel. (Voor de oplossing zie men ons nummer van Dinsdag.) J-jEBT U wel eens opge let, hoe, vooral wan néér de grote trek naar het zonnige Zuiden be gint, de telefoondraden vol zitten met kwette rende en tsjilpende zwa luwen en andere vogel tjes van diverse plui mage. Dat zelfs deze tijdelijke behuizing nog wel eens ongenoegen te weeg kan brengen, on dervond een Deens boer tje onlangs. Diens gezicht kreeg een zeer pijnlijke uitdruk king, toen hij de oorzaak vond van de eigenaar dige geluiden, die hij reeds de hele dag in de stal had gehoord. Hij zag namelijk tot zijn grote schrik, dat er 4 varkens bewusteloos op de grond lagen en de ene koe na de andere in elkaar zakte. Geschrokken als hij was zocht hij steun en greep de ijzeren stang, doch kreeg meteen zo'n hevige schok, dat zijn kunstgebit uit zijn mond werd geslingerd en het boertje zelf een uur lang als verlamd bleef liggen. Oorzaak? Bij een nader onderzoek ont dekte men op een hoog spanningsdraad in de nabijheid van de stal een twintig spreeuwen, die door hun gewicht de draad tegen een Ijzeren hekwerk drukten met het gevolg, dat stroom de stal werd ingevoerd. Over de toestand van de spreeuwen is ons niets bekend geworden. Wij nemen aan, dat zij op het juiste moment hun vleu gels uitgeslagen hebben. Deze week de volgen de 10 vragen: 1. Hoe komt het kermis vermaak „Kop van Jut" aan haar naam? 2. Wat is de hoogste top van de Pyreneeën? 3. Hoe komen wij aan de uitdrukking „iemand aan de kagk stellen?" 4. Wanneer en door wie is de „klarinet" uitge vonden? 5. Wat is de drukst beva ren zeestraat ter we reld? 6. Wat is het verschil tus sen de Afrikaanse en de Indische neushoorn? 7. Wie componeerde de opera „Madame But terfly"? 8. Duidt de naam „kraak- porcelein" aan, dat het porcelein zeer teer is en dus gemakkelijk ge kraakt kan worden? 9. Waar moeten we een „mandril" zoeken? 10. Wat zeggen U de let ters S.H.A.E.F.? (Voor de oplossingen zie men ons blad van Dinsdag). VAN ROSSEM S (Advertentie, Ing. Med.) DOOR Ruwe huid Ruwe handen Ruwe lippen (Advertentie, Ing. Med.) 8) Juffrouw Twist vond, dat „iets jongs, liefs en met strikjes" een ideaal-avond- japon voor Serena zou zijn. En deze, die de voorkeur zou geven aan wat zeer eenvoudigs met lange gladde lijnen, voelde zich het hart in de schoenen zinken. Immers, de goede ziel zou als geefster van de japon het laatste woord moeten hebben. Toen ze echter drome rig voortging met de woorden: „En dan natuurlijk wit met een blauwe ceintuur en misschien een paar rozeknoppen in je kapsel", tekende Serena heel beschei den protest aan. „Beste juffrouw Twist", zei ze vrien delijk, „vindt u niet, dat ik een beetje te oud ben voor zulk een lieve japon? U weet immers, dat ik twee-en-twintig ben. „Toch nog een jong meisje", betoog de juffrouw Twist, maar liet er toen zuchtend op volgen: „Ja kindlief, mis schien heb je gelijk. Als je niet zo'n moeilijk leven had gehad, zou het nog wel mogelijk zijn geweest, maar als men. zelfs buiten zijn schuld, met de slechte kanten van het leven kennis maakt, gaat de eerste jeugd eraf. Wat zou ik je graag op je zeventiende of achttiende jaar hebben gekend. Toen ik zelf nog jong was, heb ik als de meeste meisjes dikwijls van een hu welijk gedroomd en een van mijn lief ste dromen was dan een dochter te hebben, die ik mooi zou kunnen kle den. Ik heb mij haar steeds als van die leeftijd voorgesteld". „Beste juffrouw Twist", herhaalde Se rena, haar arm om de dunne schouders slaande. Op dit ogenblik zou ze, als de oude dame het had verlangd, zich in lompen hebben gehuld! Na een korte poos stilzwijgen maakte juffrouw Twist zich uit de omhelzing los. „Och, we moeten eigenlijk maar geen beslissing nemen vóór we iets zien, dat ons echt bevalt", sprak ze snel. „Of schoon", voegde ze er slim, met een vlugge blik uit haar kraaloogjes aan toe, „ik me niet kan voorstellen, dat je helemaal geen idee hebt wat je zou willen". „Ikhernam Serena aarzelend, „ik heb altijd naar een groene japon verlangd. Moeder heeft me eens ver teld, dat ze er een had bezeten. Ze zei, dat die japon groen-en-goudkleurig was. Ik begreep niet helemaal was ze be doelde". „Groene zijde met gouden weerschijn, •z.g. changeant zijde", legde juffrouw Twist uit. „Ja, dat zou héél mooi kun nen zijn, als het de juiste kleur groen was. In elk geval zullen we wel zien. Nu ga ik gemakkelijke oude schoenen aantrekken, want ik weet wat winke len betekent. En ik raad jou hetzelfde te doen". „Dat zal ik wel moeten", zei Serena spijtig, „want ik heb immers geen an dere". Dadelijk daarop wenste ze, dit nooit gezegd te hebben, want, ofschoon de volle waarheid, klonk het precies, alsof ze haar gastvrouw wilde pressen, nog meer voor haar te kopen I Deze bleek echter geen bijzondere betekenis aan Serena's woorden te hebben ge hecht, zodat het meisje een zucht van verlichting slaakte. Eenmaal op straat schenen ze als door een geheime kracht te worden ge dreven naar een winkel, waar een groe ne japon met gouden weerschijn in de uitstalkast prijkte. „Oriep Serena geestdriftig, maar toen ze het kaartje met de prijs zag, klonk er opnieuw een: „O!", nu even wel zacht en teleurgesteld. „Ja, dat schijnt juist wat we moeten hebben", zei haar metgezellin luchtig, waaruit Serena opmaakte, dat het oud je de prijs zeker niet had gezien. „Het is veel te kostbaar", zei ze en probeerde juffrouw Twist van de eta lage weg te slepen. „Ik geloof, dat dit een erg dure winkel is". „Dat weet ik", gaf juffrouw Twist kalmpjes toe, „en daarom heb ik je juist hier gebracht. Kom mee naar bin nen En vóór Serena nog goed en wel be sefte wat er gebeurde, was de japon haar eigendom met en benevens een paar bronskleurige schoentjes. „Ik heb nooit in mijn leven zoveel schik gehad", riep de brave Emma, blijkbaar volkomen oprecht. „En nu nog ondergoed 1" De oude dame mocht dan al ouder wetse denkbeelden over avondjaponnen hebben gekoesterd, toen er eenmaal een was uitgekozen bleek ze ten aanzien van onderkleren helemaal niet bevoor oordeeld. Ze betastte rustig de zachte, luchtige kledingstukken, terwijl Serena moeite had haar tranen te bedwingen. De ar me oude vrouw had in haar eigen le ven zoveel gemist en zorgde nu toch zo edelmoedig voor het genoegen van een meisje, dat geen enkele aanspraak od haar kon doen gelden. „Voor kousen kan ik zelf zorgen, want Nicholas heeft enige paren nylons uit Zwitserland meegebracht, dingen, die helemaal niet bij mijn leeftijd pas sen", zei juffrouw Twist tenslotte. Juffrouw Twist en Serena togen huis waarts met de zorgvuldig in vloeipa pier en een doos gepakte japon, die da delijk in de kleerkast, welke haar wei nige andere bezittingen bevatte,' werd opgehangen. „Zie je, kindlief', zei juffrouw Twist vriendelijk, „we hebben eigenlijk het paard achter de wagen gespannen maar wanneer je jong bent, zoals jij, is dat precies de goede manier, nietwaar?" „Misschien wel", antwoordde Serena, die niet goed begreep, waar de oude dame heen wilde. „Och, ik had feitelijk heel verstandig eerst daagse kleren voor je moeten kopen en je dan een japon als deze zelf laten verdienen. Maar", ging ze voort met een brede glimlach op haar oude gerimpelde trekken, „het was toch prettig, vond je niet?" „En hoe!" riep Serena, terwijl ze de edele geefster innig omhelsde. ..En ik zal u nooit genoeg kunnen danken, juf frouw Twist". „Kom, kom, het heeft niets te bete kenen. Ik heb plezier van mijn geld, geloof dat maar. De kwestie is dat je ook andere kleren moet hebben, kind lief en je zult het met me eens zijn dat het wat ver zou gaan als ik die ook betaalde". „Natuurlijk toen ik dat met u eens", verzekerde Serena met nadruk. „Ik vind, dat ik het een of ander baantje moet zoeken, maar de grote moeilijk heid is, dat ik niet weet wat ik zou kunnen doen". „Hm", zei juffrouw Twist, haar van ter zijde aankijkend, „je wilt immers in Londen blijven?" „O, ja". (Wordt vervolgd.) „Wie is mijn Patroon?". 11.45 Kames. muziek. 12.20 Apologie. 12.40 Hammond, orgel en piano. 12.55 Zonnewijzer. 13.00 Nieuws en Kath. nieuws. 13.10 Gevar, muziek. 13.40 Boekbespreking. 13.55 Gram. 14.00 Voor de jeugd. 14.30 Zang en piano. 15.00 „Op de paden van het na. bije Oosten", causerie. 15.20 Gram. 16.10 Kath. Thuisfront overal! 16.15 Gram. 16.30 Vespers. 17.00 Sluitingsdienst v. d. jaar. lijkse oecumenische jeugdconferentie. 18.00 „Geloven", worstelen, werken", klankbeeld. 18.45 Pastorale rubriek. 19.00 Nieuws uit de Kerken. 19.05 Samenzang. 19-30 „Weg en werk der Kerkhervor mers", causerie. 19.45 Nieuws. 20.00Gram, 20.25 De gewone man. 20.30 Amus-orkest en sol. 21.10 Actualiteiten. 21-20 Prome nade-orkest. 22.00 „De Alambio-Man", hoorspel. 22.25 Musette-orkest. 22.45 Avondgebed en Liturgische kalender. 23.00 Nieuws. 23-15 Strijkorkest en soliste. 23.50 24.00 Gram.muziek. MAANDAG 8 FEBRUARI HILVERSUM I, 402 m.: 7.00—24.00 AVRO. 7.00 Nieuws. 7.10 Gram. 8.00 Nieuws. 8.15 Gram. 9.00 Morgenwijding, 9.15 Koorzang. 9.25 Voor de huisvrouw. 9.30 Waterstand. 9-35 Gram. 11.00 Voor dracht. 11.15 Kamerokest en solist. 12.00 Lichte muziek. 12.30 Land- en Tuinbouw- medelingen. 12.33 „In 't spionnetje". 12,38 Hammondorgelspel. 13-00 Nieuws. 13.15 Mededelingen en gram. 13.30 Lichte mu ziek. 14.00 „Wat gaat er om in de we reld?", causerie, 14.20 Gram. 14.30 Voor dracht. 14.45 Viool en piano. 15.15 Voor de vrouw, 16.15 Gram. 17.30 Voor de padvinders. 17.45 Gram. 17.50 Mil. cause rie. 18.00 Nieuws. 18.15 Muzikale cause rie. 18.30 Accordeonorkest. 19.00 Voor de jeugd. 19.15 Reportage of gram. 19.25 Cabaret. 19.45 Regeringsuitzending: dr H. J. Toxopèus: „Perspectieven van het kwekerswerk ter bestrijding van het aard- appelcystenaaltje". 20.00 Nieuws. 20:05 „De Globe". 22.40 Orgelconcert. 23.00 Nieuws. 23-15 Filmprogramma. 23.45— 24.00 Gram.muziek. HILVERSUM II, 298 m.: 7.00—24.00 NCRV. 7.00 Nieuws. 7.10 Gram. 7.15 Gym. 7.30 Gewijde muziek. 7.4.5 Een woord voor de dag. 8.00 Nieuws en weer berichten, 8.15 Sportuitslagen. 8.20 Gram. 8.30 Tot Uw dienst. 8.35 Gram. .00 Voor de zieken. 9-30 Voor de vrouw. 9.35 Gram. 10.30 Morgendienst. 11.00 Gram. 11.15 Gevar. muziek. 12.25 Voor boer en tuin der. 12.30 Land. en Tuinbouwmededelin- gen. 12.33 Orgelconcert. 12.59 Klokgelui. 13.00 Nieuws. 13.15 Amus.-muziek 13.35 Gram. 14.00 Schoolradio. 14.30 Gram. 14.45 Voor de vrouw. 15.15 Gram. 16.00 Bijbellezing. 16.30 Gram. 17.00 Voor de kleuters. 17.15 Gram. 17.30 Voor de jeugd. 17.45 Regeringsuitzending: Rijksdelen Overzee. „Nieuw Guinea's dierenwereld", door Dr. L. D. Brongersma. 18.00 Man nenkoor en sol. 18.20 Sportpraatje. 18.30 Gram. 18.45 Engelse les. 19.00 Nieuws en weerbericht. 19.10 Gram. 19.30 „Volk en Staat". 19.45 Huismuziek. 20-00 Radio krant. 20.20 Militaire Kapel. 20.45 „Het Mannetje", hoorspel. -21.35 Gram. 21-45 Meisjeskoor en kwintet. 22.10 Piano-reci tal. 22.45 Avondoverdenking. 23.00 Nieuws en S-O.S.-berichten. 23.1524.00 Kamer orkest. HET CONCERTGEBOUWORKEST. Wij horen achtereenvolgens een concerto voor strijkorkest van Vivaldi, een fragment uit een symphonisch gedicht van Berlioz, het Vijfde Pianoconcert van Prokofjef en tenslotte de Vijfde Symphonie van Beethoven. Op merkelijk is het pianoconcert. Het wijkt door zijn vijfdelige vorm van de klassieke driedelige af. (Zondag 14.30 over Hilversum 1, 402 meter). RIJK EN GEEN GELD. Het (uit gestelde) vierde deel van dit naar een roman van E. Philips Oppen- heim geschreven luisterspel. Zondag 21.00 over Hilversum I, 402 meter). HET KLOKJE VAN ZEVEN. Een radio-cabaretspel van Martie Ver- denius, uit te voeren door het on der haar leiding staande gezel schap. (Zondag 22.00 over Hilver sum 1, 402 meter) ENGELSE MUZIEK. Begonnen wordt met een werk van William Walton, dat hij Fagade noemde. Het is een suite van korte stukjes, waarin allerlei landen en volken aan de hand van danswijzen en volkszang-imitaties worden gety peerd. Van Britten volgen Varia ties over een thema van Frank Bridges, een werk in de geest van de oude danssuites der achttiende eeuwse componisten. Van Con stant Lambert tenslotte een suite, Horoscope genaamd, waarin en kele werken de namen van sterre- beelden uit de Dierenriem dragen. (Maandag 16.15 over Hilversum I, 402 meter). ALETTA JACOBS. Een hoorspel gewijd aan de pionierster op het terrein der vrouwenemancipatie. (Maandag 21 30 over Hilversum L 402 meter).

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche Courant | 1954 | | pagina 2