BUITENLAND. houden. Men stelle zich den toestand der vier andere voor. Van huis te gaan om bij de betrekkingen eenen genoegclijken dag - door te brengen, zoo even nog vrolijk bij elkander en kort daarop in levensgevaar verkeerende. Tsvee hunner starende op het lijk eener beminde moeder en een reeds bejaard man ter neder gezeten bij de sponde van haar, die hem de plaats eener dochter vervulde. Deze pinksterdag zal bij velen zeker lang in het geheugen blijven. De deelneming en lmlp der ingezetenen, inzonderheid van den waardigen burgemeester, zijn wel groot, maar kunnen het geleden verlies alleen ecnigzins lenigen, niet herstellen. Men leest in de Nederl. Stoompost: In een der aan kunst, wetenschap, enz. toegewijde Parijsche cercles, heeft onlangs Toselli, bekwaam beoefenaar der electriciteit, zijne hoorders bezig gehouden met de ver tooning van een fraai, door hem uitgevonden, stuk speel goed, dat, hoe bevallig en kinderachtig het uiterlijk ook schijnt, desniettemin op ecne zeer ernstige en voorname natuurkundige grondstelling berust, de hevel namelijk. Het bestaat in eene koffijkan, maar met eenen vorm, die zeker niet alledaagsch kan genoemd worden; het is eigenlijk een locomotief uit porcelein vervaardigd, geplaatst op een onderstel met vier wielen van verguld koper. De locomotief is gesplitst in twee afdeelingen, die door eenen hevel ver bonden zijn. In de eerste van achteren, die van een wezenlijk fluitje voorzien is, wordt het water gegoten; in de tweede van voren, die voorzien is van eenen schoor steen, wordt de gemalen koflij gedaan. In het onderstel eindelijk, waarop de locomotief rust, bevindt zich eene lamp met spiritus. Wanneer nu het water begint te koken, stijgt de stoom met kracht door het fluitje, even als bij eene wezenlijke locomotief, en het water, door middel van den hevel naar boven gedreven, stort zich uit over de koffij. Deze verplaatsing van het water van het eene gedeelte naar het andere, geeft eene kleine schuddende beweging aan de locomotief op haar onderstel, sterk genoeg, om de lamp uit te dooven, zoodat, ingeval men geen acht sloeg op het fluitje, er toch geene explotie zou kunnen plaats vinden, door eene buitengewone verhitting van het porcelein teweeg gebragt. Voorts schenkt men de koffij door middel van een klein kraantje, dat zich van voren aan de loco motief bevindt. Uit dit alles ziet men, dat de heer Toselli zich verwaar digd heeft, uit de hoogere sferen der electriciteit neder te dalen en soms aan het menschelijk geslacht hier beneden te denken, en dat zonder twijfel ieder liefhebber van koffij hem voor zijne fraaije uitvinding zal dank zeggen. Op den eersten Pinksterdag ontdekte een wandelaar, langs den Kanaaldijk der Zuidwillemsvaart, even buiten 's Hertogenbosch, een hengelstok, boven het water uitstekend; deze grijpende, ontwaarde hij, tot zijne niet geringe ont zetting, dat do stok door eenen drenkeling werd vastge klemd; met bijgekomen hulp haalde hij het lijk uit het water van een lTjarig jongeling, die, zich met visschen vermakende, welligt door vallende ziekte, waaraan hij lijdende was, is aangetast geworden en alzoo jammerlijk den dood had gevonden. Z. M. de Koning heeft andermaal een blijk gegeven van zijne hooge tevredenheid over zijnen togt door Zeeland, door bij circulaire van IID. Commissaris de gemeentebe sturen te verzoeken, ten spoedigste eene lijst te doen opmaken van allen, die deel uitgemaakt hebben van de verschillende eerewachten tijdens 's Konings verblijf in Zeeland. Daarbij is tevens namens Z. M. de wensch te kennen gegeven, dat aan Z. M. worde afgestaan alle door haar gebruikte banieren of vaandels, om die, als een gedenk- teeken van dit heugelijk bezoek, in eene dér zalen van het paleis in de residentie te plaatsen. Bij het ophanden bezoek der Japannesche gezanten alhier is het voorzeker voor vele lezers niet onbelangrijk de volgende bijzonderheden omtrent het land waaruit het gezantschap is afgezonden, te vernemen Japan bestaat uit eene menigte groote en kleine eilan den, gelegen in den grooten oceaan aan de oostkust van Azië. De naam is ontleend aan het chinesche woord Dscld-pen, hetgeen zonsopgang beteekend. De bewoners noemen het zelf, naar liet grootste eilandNipon of Nifon. Ofschoon de grond uit zijn aard niet bijzonder vruchtbaar is, levert hij door de vlijt der Japannczen allerlei voortbrengselen op. Het dierenrijk is er slecht vertegenwoordigd; behalve eene menigte ratten en muizen honden en katten, vindt men er slechts weinig geiten, zwijnen, kleine paarden, rundvee, enz., maar eene menigte zeedieren van allerlei soort en daarenboven paarlen en koralen. Het getal inwoners wordt ongeveer op 35,000,000 geschat. Zij zijn verstandig en goedaardig en de vrouw staat bij hen hoogcr en geniet grootere vrijheid dan bij hunne naburen, de Chinezen. Zij hebben drie soorten van letterschrift en kennen sedert de 13 eeuw, dus reeds vroeger dan de Europeanen, de boekdrukkunst. Te Jeddo hebben zij eene soort van hoogesehool. De regeringsvorm is er in de hoogste mate despotisch en verdeeld tussclien twee lieer- schers, van welke de een de hoogste magt in naam, maai de ander die in der daad heeft. De naam van den keizer, die zijne residentie te Miako houdt, en van den eersten veroveraar van het land heet af te stammen, mag men gedurende zijn leven niet uitspreken. Hij hangt geheel af van den Kubo, den wereldlijken heerscher, die hem, door eene strenge etiquette, zoo ver van de wereld heeft weten af te scheiden, dat hij alleen eene geestelijke magt heeft overgehouden. Hij mag zich nooit aan het volk vertoonen en, behalve zijn hofstoet en de beambten van den Kubo, mag niemand tot hem naderen; slechts eens in het jaar gaat hij naar eene galerij, die van onderen open is, zoodat men zijne voeten zien kan. Wanneer hij eens versche lucht wil scheppen, moeten allen, die zich in de nabijheid van zijn versterkt paleis bevinden, vlugten en vervolgens nemen dragers hem op hunne schouders, omdat zijne voeten nooit den grond mogen aanraken. In dit paleis leeft en sterft hij en zijn geslacht sterft nooit uit, want, heeft hij geene. kin deren, dan zendt de hemel hem kroost of liever hij vindt een kind, gewoonlijk uit den aanzienlijken stand, onder de boomen in de nabijheid van zijn paleis. Zijne kleederen mogen slechts door maagden vervaardigd worden en zijn eten wordt hem telkens op nieuwe schotels opgedischt, die men terstond breekt. Sterft daarentegen de Kubo, dat is opperveldheer, zonder kinderen, dan wordt zijn opvolger uit een van de drie familiën gekozen, die van den stichter der tegenwoordige dynastie afstammen. Zijne stadhouders regeren de provinciën volkomen naar willekeur, maar kunnen ook door hem afgezet, verbannen en gedood worden. Acht ministers besturen de staatszaken. De ambten zijn erfelijk. De grond wordt beschouwd als het eigendom van den vorst, zoo zelfs dat de landbouwer de helft, ja twee derde van zijn oogst aan hem moet afstaan. De wetten zijn zeer streng en ieder burger is verpligt op zijn medeburger te passen en als het ware de borg van hem te zijn. Óp de meeste misdrijven staat de doodstraf; voor zware mis drijven moet niet alleen soms de gehcele familie, maar ook de straat of de woonplaats van den schuldige boeten. Alle krijgslieden en ambtenaren van den Kubo zijn verpligt op bevel van hunnen meester zich den buik open te snijden en dit brengt geene schade of schande over de familie, maar de zonen volgen hunne vaders in alle goederen en ambten op. Daarom oefenen zich ook de hoogste standen jaren lang om zich den buik behendig en bevallig open te snijden, ten einde dit bij tijd en wijle goed te kunnen doen. De nijverheid staat op een hoogen trap van ontwikkeling, de zijden- en katoenen stoffen, porcelein, lakwerk, papier, wapens, landkaarten en munten, getuigen voor hunne vin dingrijkheid en geduld. Wij hebben eene groote collectie op het Manrits-huis te 's Gravenhage, die, om beter bezocht en gekend te worden, slechts in eene betere orde behoeft te worden gerangschikt. Vroeger hadden de Japannczen eene groote en schoone oorlogsvloot, die zij echter in 1585 hebben afgeschaft, en in 1638 werd, omdat men bevreesd was voor het verkeer met vreemdelingen, alle omgang met het buitenland verboden. Nangasaki was lang de eenigste haven, die de Chinezen en wij, (misschien daarom de Chinezen van Furopa genoemd?) mogten bezoeken. In 1637 werden de Portugezen met hunne zendelingen voor eeuwig verbannen en de pogingen, die Engelschen en Russen aanwendden, om eene naauwere betrekking aan te knoopen, liepen gewoonlijk vruchteloos af. Frankrijk en J'Jngeland trachten, even als wij, hunne handelsver- bindtenissen meer en meer uit te breiden en de reis der gezanten zal over en weer niet vi'uchteloos zijn. Onze vooronders hebben door hunnen ondernemincseeest en hunne goede trouw, het vertrouwen verworven van een volk, dat door aanraking van vreemden meende besmet te worden." De blik op liet buitenland doet al spoedig de vraag oprijzenvanwaar zoo weinig belangrijk nieuws Welligt zijn de voor de politiek stille dagen van het Pinksterfeest daar almede de oorzaak van. Met het oog op Italië en de houding der fransche regering dienointrent valt niets be- 1 langrijks op te merken. De verzekering dat alle europesche questiën op een congres der mogendheden zullen geregeld worden, is, behalve dat men aan de uitvoerbaarheid van dien maatregel niet zonder grond twijfelen mag, te weinig officieel om daaraan onbepaald te gelooven. Evenwel gaan de geruchten reeds vooruit, dat Oostenrijk in ieder geval de wereldlijke magt des pausen wil behouden zien. De I engelsche bladen, die de beginselen van lord Palmerston

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche en Nieuwedieper Courant | 1862 | | pagina 2