HANDELSDRUKKERIJ. Koster'" Kleine Wel ie siagen. Koster's Jleine IM te Scïafoa. Molenplein 16 3. Aflevering van Drukwerk geschiedt spoedig, net uitgevoerd en tegen de billijkste prijzen. OPENBARE VERKOOPINC B A C K X, OPENBARE VERKOOPINC. JBlScL. Dulfer en o0., NB. BUSKRUIT (Crêpée N°. 1) en HAGEL J J. KUIJPER, Parkstraat, Bnrg (Texel. WERNER-SERIE. OM HAAR GELD, DE LIEFDE VAN EEN OUDEN VRIJER. van HAVERGEWAS en verhuring van NAWEIDE van de plaats Pietershof te AnnaPaulowna, in eigendom behoorende aan den heer J. VANGEIJTENBEEK te Wageningen, op DINSDAG 3! AUGUSTUS 1886, 's middags 12 uur, in het logement Veerburg te Anna Paulowna. Notaris te Wieringerwaard. De Dijkgraaf van den polder Wieringerwaard zal, op ZATERDAG *28 AUGUSTUS a. des voormiddags tien uur, ten huize van den Heer A. HEIJN Sz. aldaar, publiek verkoopen tOt 0,1 iDrfi^lSL 't zooge naamde schuurtje, staande aan des polders boezemkade, bij het kadaster aldaar bekend in Sectie A, N°. 410, benevens vier oude vaartuigen, zooals zij liggende zijn achter des polders magazijn. Informatiën op franco aanvrage te bekomen bij den Heer J. P. SCHENK, Opzichter des polders te Wieringerwaard, door wien ten dage der verkooping van negen tot tien uur aanwijzing zal geschieden in loco. Namens het Collegie van Dagelijksch Bestuur van den polder Wieringerwaard, C. Dz. REZELMAN, Dijkgraaf. J. K. KAAN, Secretaris. Photo graphie Instantanée. De ondergeteekenden geven aan liet geachte publiek te kennen, dat zij zich alhier als Photographen gevestigd hebben. Hopende door eene nette en goedkoope bediening een ieder tevreden te stellen. Met achting, Uw Dienstw. Dien., voorheen D. PIGEAUD. IX" .A. 3M A-m (Vervolg van pag. 1). Wat en of Nana wel iets van haar vaderlijk vermogen bezat, was moeielijk uit te maken, want haar vader, in de vaste ver onderstelling zijne dochter het landgoed als eigendom te zullen nalaten, had al zijn geld weder tot verbetering er van besteed. Siegmund, met onbepaalde volmacht belast, bood haar, om allen twijfel daaromtrent op te heffen, in naam van mevrouw Barbara eene hoogst bescheidene rente voor haar leven aan, die de be zitter ten allen tijde te betalen had, en Nana nam dit voorstel als eene weldaad aan. Zoozeer Siegmund vroeger er tegen was geweest het goed te bezitten, zoo ernstig drong hij er nu op aan, nu de gieterij er aan verbonden was, en hij zelf alle uitzicht had eens de eigenaar te worden, om het goed aan te houden. Wie stond hem verder in den weg Nana, kinderloos en daarbij bevreesd voor mevrouw Barbara's toorn, Nana kon de erfgename niet meer zijnen Paul was ver verwijderd, eene afwezigheid van negentien jaren had zijn dorst naar daden en avonturen niet kunnen lesschen, die was nog heviger geworden dan het heimwee, dat nu en dan uit zijne brieven sprak. Hij had Griekenland verlaten, om in Spanje nieuwen roem in te oogstenonder Zu- mala Carreguy's vanen had hij gevochten als een held en was bewonderd als een held. Bij Bilbao hevig gewond, had hij zijn ontslag moeten nemen, en sinds sukkelde hij aan zulk eene bedenkelijke borstziekte, dat hy het schoone Zuiden niet met het koude klimaat van zijn vaderland durfde verwisselen. En waarom ook Siegmund ontried hem zelf in bezorgde broederliefde zijne terugkomst, die gevaarlijk was voor zijne lijdende gezondheid, dit te meer, daar Paul ginds ruimschoots schadeloosstelling ge vonden had. Een schoon meisje, vol gloeiende geestdrift voor de zaak, die hij diende en vol van nog glooiender liefde voor hem zelf, was sinds drie jaren zyne vrouw en onophoudelijk bezig, hem zijn vaderland te doen vergeten. Het huwelijk was tot nu toe kinderloos, en als Paul niet meer terugkwam, dan zou mevrouw Barbara te weinig sympathie voor de jonge weduwe hebben, die zij niet gezien had, om haar te stellen boven Sieg mund en diens kinderen. Wat Nana betrof, men vergunde haar op Eltach voort le leven, of beter gezegd, de familie verbande haar derwaarts, want mevrouw Barbara wilde haar niet terugzien. De oude dienstboden van het huis werden, nu alles op rekening van mevrouw van der Meulen bestuurd werd, gedeeltelijk ontslagen, gedeeltelijk verwisseld, en Nana, zwijgend en onverschillig, wist zich de aanhankelijkheid der nieuwen niet te verwerven. Zij ontmoette in plaats van eerbied en oplettendheid, die zij vroeger gewoon was, knorrige en norsche gezichten, dikwijls zelfs kwalijk verheelde gering schatting. Zij was nu niet meer de meesteres, die allen prezen om hare goedheid, zij was voor deze menschen niets dan eene overtreedster, die slechts door 's konings genade uit het tuchthuis gered was. Tot haar eigen geluk evenwel beschouwde Nana deze aan houdende beleediging vol deemoed en geduld als eene rechtvaardige straf, als zij zich herinnerde, dat bij alle grootmoedigheid, toch ook de zelfzuchtige angst van Oswald's liefde met iemand anders te moeten deelen, haar tot den stap verleid had, die zooveel ver driet en ellende over eene gansche familie bracht. Zoo bleven dan Siegmunds bezoeken, hoe kort zij altijd waren, en hoe koel en beleedigend zijn toon ook was, toch lichtpunten van haar, aan vrienden arm, leven. Hij kon haar nu en dan inlichtingen geven omtrent Oswald en den kleinen Constantijn, en hoe spaarzaam deze berichten ook zijn mochten, Nana's ver smachtende ziel hoorde ze zoo gaarne. I)e tusschenkomst van den ouden baron en van vele voorname personen, meer wel nog het belang dat men onder de hoogste standen in dit droevig voorval stelde, had den Koning bewogen, om Oswald weder eene staatsbetrekking te geven, die hij bij den dood van zijn schoonvader had laten varen. De bestaande toe standen in aanmerking genomen, werd hij in eene verwijderde provincie des lands geplaatst en leefde daar, zooals Siegmund vernomen had, geheel menschenschuw en stil, slechts voor zyn ambt. Zijne geschiedenis was hem ver voorgegaanhij was het voorwerp der algemeene nieuwsgierigheid en oplettendheid, maar de ruwheid, waarmede hij nieuwsgierige blikken en nog meer nieuwsgierige vragen afwees, dien zijn gewond hart pijnlijk aan deden, maakte hem onbemind en zonderde hem geheel af. Zijn kind had hij niet bij zich; hoezeer zijn hart weleer aan dit kind alle liefde en toegenegenheid had toegedragen, thans, nu het hem toescheen te zijn de oorzaak van al de ellende en schande, waarin zyn geluk was ondergegaan, had hij een afkeer van den knaap gekregen. Het kind zyner zonde en zyner lichtzinnigheid zou Beste Bascules met beugel en schuifgewicht, 150 kilo 14.80, 200 kilo 15.40, 250 kilo 17.25; Rachinc-olie, Stofbrillen. Zicltten, Snikken, Graanschoppen en Gaffels, Rest- en Graanvoeken, Keukengereedschap, Kinderwagens, Kaaskleursel (Kerbet) en Stremsel, Thermometers en maatglazen. Geijkte Raten en Gewichten, Tooiahaiik-bascules en Familieschalen. vervaardigd door GEORGE CHEARIN, Boston. Steeds» voortiandeni eene ruime keuze van Spiegels, Stoelen, Tafels, enz.; Petroleum-kookmachines, blauwe Ketels, Pannen, Zeepbakken, Koffiekannen, enz.rieten Stoelen, Spoormanden, Kinder stoelen, enz. Artillerie-V rijkorps. SCHIETWËDSTKflJD op Zondag 29 Augustus 1886, des morgens ten 8 ure, in het fort Admiraal Dirks. Uitreiking der Prijzen in het lokaal Musis Sacrum dienzelfden dag, des namiddags 3 ure. Het Bestuur. Uitgave van P. GOUDA QUINT, te Arnhem. Vertaling van Hermiua. 8 Deelen. Prijs ƒ12.50. Gebonden in fraaie,gelijke, blauw linnenStempelbanden ƒ17.30. BevattendeIngen. Geb. EEN HELD VAN DE PEN. Derde druk. ƒ1.90. ƒ2.50 GLüCK AUF! Vijfde druk„2.25. „2.85 EENE ONU1TYVISCHBARE HERINNE RING. Met nieuw portret in lichtdruk en levensbericht der Schrijfster. Derde druk. 1.90. 2.50 TOT HOOGEN PRIJS. Derde druk. 2.40. 3.— VINETA. Derde druk2.40. 3. AAN HET ALTAAR. Vijfde druk. 1.90. 2.50 VERBROKEN BOEIEN. Vierde druk. 1.90. 2.50 OVERWONNEN. Tweede druk. 1.—. 1.60 Alle deelen zijn ook afzonderlijk tegen den bijgevoegden prijs verkrijgbaar. Sedert verschenen van dezelfde Schrijfster en Vertaalster: LENTEBODEN. In groot 8vo formaat. ƒ2.75. 3.50 DE EGOÏST. Novelle1.65. 2.25 BIJGELOOF. Blijspel1.30. 1.90 ARENDSVLUCHT. Novelle1.30. 1.90 ONDER BETOO VERING. Tweede druk. 2.40. 3.— VADERLAND. Tooneelspel1.30. 1.90 EEN GODSOORDEEL. Tweede druk. 1.65. 2.25 DE GELUKSBLOEM. In groot 8vo formaat. 2.75. 3.50 VIJF NOVELLEN. (Verdacht. Zijn woord van eer. Bevrijd. De wilddief. KiesIn groot 8vo formaat2.50. 3.25 nNTX-EJXJ WE R.OMAJVS. door W. HEIMBURG, Schrijfster van: Liesje van den LompenmolenEen arm Meüje, Haar eenige Broeder, enz. Vertaling van HERMINA. Prijs 2.50. Naar het Engelsch van A. TROLLOPE, Schrijfster van: Phineas FinnDe School van Doctor Wortle, enz. Door MYRA. Prijs f 2.90 door zyne tegenwoordigheid niet altijd weder de spottende blikken en de scherpe verwijten te voorschijn roepen, waaronder zijn trots zoo onuitsprekelijk leed zij zouden vergeten worden door de wereldhij en het kind en Nana Ook zijOf hij aan haar dacht, wier liefde zoo groot was, dat deze tot zonde werd? Wel klaagde hij zichzelf aan, maar de vreeselijke gevolgen, die de onnadenkende hartstochtelijkheid van Nana had gehad, overstemden toch zijn berouw. De trotschen man kon den diepen val maar niet verkroppen. Zijne schuld was onbarmhartig voor de wereld onthuld, zijn kind onttrokken aan de verborgenheid, om den smaad zijner geboorte aan de wereld te openbaren, en de smadelijke verdenking was opgewekt, dat Oswald aan het bedrog niet vreemd was geweest, dat zijne behoef tige neefs beroofde van eene erfenis, om dien aan het eigen kind op onrechtmatige wijze te geven. En deze verdenking drukte Oswald het hevigst zulke eene daad, die Nana zonder nadenken had verricht, zou in strijd geweest zijn met zyne verstandige natuur. Maar Nana, dat had zij voldoende getoond, was de vrouw, die zijne schuld met hare liefde wist te bedekken, en daarom moest hij des te meer zich onttrekken aan haar, om haar te bewijzen, dat geenerlei gemeen schap bij dit spel tusschen hen bestaan had, dat hij werkelijk de bedrogene was. Den ouden baron wist hij te bewegen, reeds bij zijn leven een recht van eerstgeboorte ten gunste van de jongere linie van Eltach in het aanzijn te roepen, en eerst daarna, nu zijne neefs wederom zijne belangeloosheid erkenden, onttrok hij zich aan de wereld, zelfs aan zijn oom om als een kluizenaar te leven. Streng eenvoudig was zijne levenswijze; zijn gering inkomen was voldoende voor zijne behoeften, de spaarpenningen, die Nana versmaad had, konden de opvoeding van den kleinen Constantijn bestrijden, die bij een predikant in de kost was. Zoo was deze gelukkige familie uit elkaar gerukt, allen afge zonderd, die elkaar hadden liefgehad het meest afgezonderd het naar liefde verlangende kind. En slechts een tijd lang hield ook de wereld zich met hen bezig; de stroom van nieuwe ge beurtenissen ging over de treurige geschiedenis, en de treurende harten zij waren vergeten! Het beheer van het landgoed en de gieterij te Eltach gingen onder Siegmund's leiding, naar het scheen, hun geregelden gang. ITij was vaker te Eltach dan te huis, men kon het hem duidelijk aanzien, dat hij behagen schepte in zijne onderneming, die dagelijks breeder omvang verkreeg. Ook hier voerde hij, overeenkomstig zijn voortvarend karakter, ver beteringen en uitbreidingen in, hij sloot aanzienlijke leeningen, die door de nieuwe en kostbare inrichtingen moesten gedekt worden en vond ook, ten minste aanvankelijk, geloof en vertrouwen in zijne handelingen. Of mevrouw Barbara dit alles aangenaam was, daar kon op dit oogenblik niet naar gevraagd worden. Van den uitgebreiden fabrieksarbeid begreep zij niets; zij was dus geheel in Siegmunds macht. Sprak zij van verkoopen, dan moest ze toch toegeven, dat een gunstig bod moest worden afgewacht, en Siegmund zorgde wel, dat haar zoo iets nooit ter oore kwam. En daarbij werd mevrouw Barbara, over wier hoofd nu tachtig jaren met hunne zorgen en stormen waren heengegaan, onverschillig in vergelijking van vroeger, toen zij overal bij was, en te stomp en te oud om nog belang te stellen in het nieuwe en vreemde, dat niet met hare zienswijze strookte. Want zij werd merkbaar van dag tot dag minder; duidelijk en scherp zag haar geest, gelijk het oog van een zwakziende, slechts wat in de verte lag, het nabijzijnde verdween in nevel. En onder alles wat haar lief en dierbaar was uit haar vroeger leven, was haar Pauls beeld het onvergetelijkst. Wat hem betrof, zij wist alles, haar geest had er zich altijd mede bezig gehouden, hare liefde tot hem was niet, als bij Nana, door ontzettende voorvallen geschokt, hare herinnering aan hem was ongestoord eene goede geweest. Zij wist waarom hij heengegaan was, dat hij in een vreemd land aan gevaren blootgesteld, onder vreemde menschen leefde, zij wist het maar al te goed, dat zijn vader hem verstooten en zijn broeder hem vergeten had. Maar zij had hem niet vergeten, zy had op zijne terugkomst gehoopt, sinds het verlangen van heimwee in zijne brieven doorschemerde, ja eindelijk had zij, sedert haar geestvermogen zwakker werd, hem eiken dag met een bewogen gemoed verwacht en vol geduld weer de teleur stelling van den vorigen dag vergeten. En eindelijk werd het gedurig hopen vervuld; een bleeke, vroeg oude man, met eene schoone vrouw bij zich, trad op zekeren dag hare eenzame kamer binoen, en eer hare oude, moede oogen hem nog recht hadden gezien, had haar hart hem reeds herkend. Zij j was noch verschrikt, noch verwonderd, dat hy er nu was; de tijd zijner afwezigheid, hoewel het twintig jaren waren, scheen haar toe als van gisteren op van daag. Zij zag ook niet, hoe bleek en ziek en uitgeput hij was, zij wist dat het Paul was en dat hij nu weder terug was. In hare herinnering had zijn beeld duidelijker geleefd dan het nu het geval was; de vreemde, jonge vrouw, wier taal zij niet verstond, ontrustte haar, zij was spoedig met de zekerheid tevreden, dat Paul er was, en leefde dan als vroeger in een lang vervlogen tijd. Ook Paul was zijn vaderland vreemder geworden, zijn vaderland, dat dezen naam nauwelijks voor hem verdiende, maar waarnaar hij toch met een smachtend heimwee verlangd had. Zijns vaders stem was verstomd, zijne tante een kind geworden, en Siegmund scheen hem in zijne waardigheid als hoofd van het huis en huisvader een geheel ander persoon toe. Nu elk van de broeders op zichzelf stond door eigen krachten en beginselen, kwam het verschil hunner karakters en hunner zienswijzen nog duide lijker uit, dan in hunne jeugd, toen ten minste de uitspanningen gemeenschappelijke begeerte bij hen waren. Ondanks dit verschil toch, dat zich vertoonde, was in hunne houding tot elkaar de grootste overeenstemming merkbaar, en Siegmund was er meer de man naar, dit ieder te tooneu, dan Paul. Wellicht had deze in 't oog vallende oplettendheid van den oudsten broeder, hare aanleiding in de plichten der gastvrijheid, wellicht in Paul's lichamelijken toestand, die Siegmund maar al te zwak en ziekelijk moest voorkomen. Het ongelukkige schot, dat Pauls longen had geraakt, bleef ongeneeslijk in zijn gevolgen het verlangen naar het vaderland was slechts de wensch geweest, in den geboortegrond begraven te worden. Zijne vrouw was hem gevolgd met al de geestkracht, die eene Spaansche vrouw ontwikkelt, zoodra hare aandoeningen worden opgewekt, en het leven dezer vrouw werd beheerscht door ééne aandoening: de liefde tot haar man. Zijne gezondheid was met zijn vaderland niet teruggekeerd, Manuela's leven was van den eersten dag van haar huwelijk een leven van verpleging en zorg en moeite voor haar man. Wel kwamen daartusschen dagen van hoop, dat hij moed en vreugde in het leven had en ook opge wekt was, maar er kwam ook gedurig omkeer de ziekte ging met langzame schreden haar verwoestenden gang. Tegelijk met het vervallen zijner krachten doofde de geestdrift voor den oorlog uit een diepe behoefte aan rust deed zich bij hem gelden. Het vaderland, het vaderland, dat was zijn verlangen van den morgen tot den avond, men kon het hem aanzien, dat hij angst had het niet te zullen terugzien. Na een driejarig huwelijk had zijne vrouw eindelijk de hoop van moeder te worden, en de ongemakken eener lange en moeie- lijke reis, die vrees baarden voor haar toestand, zouden hem bijna zijn plan hebben doen opgeven. Maar zijne vrouw drong er op aan, alsof zij zelf het heimwee had. Zij hield hem voor, dat zij niet in staat zou zijn hem later met een klein kind te vergezellen zij stelde het hem voor, hoe heerlijk het zijn zoo, als de wieg van zijn kind een plaats zou vinden daar, waar eens de zijne had gestaan en hij zag hare lachende lippen en geloofde alles, ach zoo gaarne! Zoo kwamen zij in het land, en Manuela trachtte het even oprecht lief te hebben als het hare. Haar schoon, warm Spanje was het niet, dit land, ook de menschen stonden ver van haar, reeds de vreemde taal, die koud en hard in hare ooren klonk, scheidde haar van hen. Maar zij voelde zich door dit alles niet gedrukt, zij had immers haar man, en hij vergoedde haar alles, vrienden, vaderland, en vaderhuis. Zijne verpleging nam haar bovendien geheel in beslag, de lange reis had zijne krachten uit geput. Wat haar betrof, zij dacht weinig aan zich zelf; de steun en vriendelijke raadgevingen, die eene vrouw in haar toestand zoo gaarne van eene vrouw ondervindt, vielen haar van hare schoonzuster niet ten deel; mevrouw Louise Borbeck was te onverschillig en te zorgeloos, om eene zoo natuurlijke behoefte te begrijpen, te traag van begrip om zich met hare gedachten boven het alledaagsche te verheffen, en mevrouw Van der Meulen was geestelijk en lichamelijk zwak. Maar nog het geluk, noch het gevaar van dit oogenblik zag Manuela met spanning tegemoet zij hing slechts aan den man, wien zij onuitsprekelijk liefhad, die van dag tot dag bleeker en zieker werd, nu het heimwee hem niet meer staande hield. Het was een weemoedig samenzijn, de smart van het scheiden vervulde ieder, zelf Siegmunds verstandelijke gemoedsaard wist de smart niet te boven te komen. (Wordt vervolgd.) Snelpersdruk van A. A. Bakker Cz., Nieuwediep.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche en Nieuwedieper Courant | 1886 | | pagina 4