HELDËRSCHE EN NIEUWEDIEPER COURANT. lauws- en AtortatieMad voor Hollands Hoorieriwarüer. 1886. N°.150. Woensdag 15 December. Jaargang 44. Uitgever A. A. BAKKER Cz. BEKENDMAKING. BEKENDMAKING. 31> EEN LIEF BLONDINETJE. POSTKANTOOR HELDER. „Wij huldigen het goede." Verschijnt Dinsdag, Donderdag cn Zaterdagnamiddag. Abonnementsprijs per kwartaalf 0.90. franco per post 1.20. BUREAU: MOLENPLEIN. Prijs der Advertentiën: Van 14 regels 60 cents, elke regel meer 15 cents. Groote letters naar plaatsruimte. Voor winkeliers bij abonnement belangrijk lager. De Burgemeester der gemeente Helder brengt ter openbare kennis, dat in de week van Zondag 5 December tot Zaterdag 11 December 1886 in deze gemeente gecne personen aan mazelen zijn overleden. Helder, 13 December 1886. De Burgemeester voornoemd, STAKMAN BOSSE. Burgemeester en Wethouders der gemeente Helder brengen ter algemeene kennis, dat door den Raad dier gemeente, in zyne zitting van den 10 dezer maand, tot leden van de Commissie om Burgemeester en Wethouders bij te staan in het toezien op het beheer en onderhoud van alle plaatselijke werken en vaste eigen dommen, zijn benoemd de Heeren: J. C. JANSEN, C. A. BEUKENKAMP, H. JANZEN Ez. en J. T. TINKELENBERG. Helder, den 13 December 1886. Burgemeester en Wethouders voornoemd, STAKMAN BOSSE, Burgemeester. C. BOON, Secretaris. De vertrekdagen der mails naar Oost-Indië gedurende de maand December zyn als volgt: 15 December Hollandsche mail (uit Amsterdam). 18 December Fransche mail (over Napels). 24 December Engelsche mail (over Brindisi). 25 December Hollandsche mail (uit Amsterdam). 25 December Hollandsche mail (over Marseille). Laatste buslichtingen aan het Postkantoor te Amsterdam: Ned. mail (uit Amsterdam) brieven 8 u. 's morgensdrukwerken den vorigen avond 8.45. Ned. mail (over Marseille) brieven 4.30 u. 's avonds; druk werken 2 n. 's avonds. Fransche mail, brieven 4.30 u. 's avondsdrukwerken 2 u. 'a av. Fransche mail (Napels) brieven 11 uur 'a morgensdrukwerk 10 u. 's morgens. Engelsche mail, brieven 11 u. 's morg.; drukwerken 10 u. 's morg. Om van de aansluiting te Brindisi zeker tc zijn, is het raad zaam daags te voren, op hetzelfde uur, van de voorloopige ver zending gebruik te maken. Door Mevr. M. C. FRANK. «De tijd viel hem lang, eer hij haar kon gaan halen, maar eindelijk eindelijk kwam dio dag, en hy spoedde zich naar het Javaansche huis in de dessa, waar voor hém alle geluk geborgen was. Daar vond hij... twee oude lieden hare ouders, en een kind, veertien dagen oud. De moeder was bij de geboorte van haar kind gestorven." «Waarom zou ik u vertellen hoe wanhopig hy was 1 Zij was immers maar een Javaansche en het kind was een bruin, Javaansch kind. Hij liet het bij de grootouders, die er om smeekten. Wat zou hij ook begonnen hebben met zoo'n teer wezentje op zijn schip, te midden van dat ruwe volk! Hij vertrok dus en ging weer alleen de wereld inen het duurde anderhalf jaar eer hy zyn kind weerzag, en toen was het een echt Javaantje; er was geen spoor van zijne Europeesche afkomst op te merken. Toen de moeder van het jongske nog leefde, hadden zij vaak te zamen plannen gemaakt voor dat geliefde kind, nog eer 't geboren werd; het zou, knaap of meisje als een echt Europeesch kind opgevoed worden, had Naïssa bedongen, en nu nu wilde hy zijn woord honden." «Hy was sinds eenigen tijd gezagvoerder eener tamelijk groote boot en er was nu geen bezwaar meer om het kleine kind meê te nemen naar Batavia, waar hy het onder beter toezicht wilde laten, dan hij Naïssa's ouders mogelijk was. Die oude lieden jammerden en baden hem, hun het lieve ventje niet af te nemen, want het was een mooi, lief kind, doch hoewel het hem aan 't hart ging, het welzijn van zyn kind was hem te dierbaar om het op te offeren, en hij nam het meê." «Te Samarang kwamen er passagiers aan boordonder anderen eene jonge dame dat wil zeggen, eene ongehuwde dame, want jong was ze niet, en ook niet mooi, noch rijk! Maar zij was goedhartig en eenvoudig; zij zag het kind en kreeg mede lijden met het hulpelooze wicht; zoolang de reis duurde wilde het jongske haar niet verlaten en zy zy verzorgde het en koesterde het als eene moeder." De aldus begonnen kennismaking werd voortgezet, want de jonge dame bleef belangstellen in het kind en toen zij zijne geschiedenis vernam, stelde zij ook belang in den vader; om kort to gaan, na verloop van een jaar trouwde hy haar, en daar de fortuin hem ook verder begunstigde, kon de man weldra het zeeleven vaarwel zeggen en zich als koopman vestigen. In 't eerst bleef het kind bij zijn toenmalige verzorgersdat had hy hare moeder, de eenige die van 't bestaan van dat kind wist, en die zeer tegen die «mésalliance" was, moeten beloven. Maar toen hij op de kleino hoofdplaats der buitenbezittingen, waar hy ge vestigd was en waar 't hem goed ging, sterk begon te verlangen naar zijn kind, toen er, na een jaar huwelijks, nog geen ander kind was, toen verzocht de goede vrouw hem, zyn vóérkind te laten overkomen. Zy bleef er op aandringen, ofschoon hy weigerde, ■want hij wilde aan zyn woord getrouw blyven; maar zy zag, dat het gemis van het kind hem drukte. «Ik zweer u, dat ik als een echte moeder zal zijn voor uw zoon; ja, niemand van de familie behoeft te weten, dat wy Lijst van brieven, geadresseerd aan onbekenden, gedurende de 1ste helft der maand October 1886. Namen der geadresseerden. Plaatsen van bestemming. T. LnitseAmsterdam. Mej. Prinselaar J. Van den Berg Mej. M. P. Van der Eist 's Gravenhage. P. A. d'AnconaHaarlem. BootsmanHelder. A. Den HertogHooge Zwaluwe. Mej. H. A. d'HulstRotterdam. H. De HaanZaandam. Briefkaarten: BrnnAmsterdam. P. SchoitemakerBovenkarspel. Brieven, verzonden geweest naar Amerika: A. F. Bouchior, verder A. F. Waa rendorp Philadelphia. Frankrijk J. KleinMarseille. Denemarken N. P. JohnsenToorgode. De Directeur van het Postkantoor te Relder POLVLIET. Binnenland. In navolging van de regeling voor het loopende jaar is aan de Staten-Generaal een wetsontwerp aangeboden tot regeling van de wijze waarop zal worden voorzien in het kas-tekort van den Indischen dienst gedurende 1887, welk tekort einde December van dat jaar vijftien millioen gulden zou kunnen bedragen. De Minister van Financiën wordt nu bevoegd verklaard dat bedrag aan de Indische kas voor te schieten en daarin te voorzien door uitgifte of beleening van bewijzen van vlottende schuld. In de jongste aflevering van De Economist wordt ge wezen op den onbillijken druk, dien de zoutaccijns op den boter- en kaashandel uitoefent. De zoutaccijns, die 9 cent per kilogram bedraagt, is bijzonder zwaar, daar de waarde van het artikel slechts ongeveer 3 cent per kilogram beloopt. Voor zout, bij den het kind bij ons hebben genomen; zoo ge wilt, kan het voor mijn eigen kind doorgaan. Uit mijn mond zal niemand ooit ver nemen, dat hy niet myn eigen zoon is," zeide zy. En zoo gebeurde het. Wij lieten den kleine, nu drie en een half jaar oud, overbrengen door een vertrouwd persoon.'t Was een min, zwak ventje, zeer verwaarloosd sedert hij alleen, zonder toezicht zijns vaders, te Batavia gebleven was. Als eene moeder kweekte zij het kind op en hare zorgen werden dubbel beloond, want het jongske groeide en gedyde en werd een flinke jongen, en in datzelfde jaar schonk zij haar man een tweeden zoon. Zij was de oudste dochter van een hoofdambtenaarhaar vader was sinds lang overleden, maar de moeder, die zich zelve steeds als eene groote dame bleef beschouwen, en hare toestemming nimmer zou gegeven hebben, ware hare dochter niet oud genoeg geweest om ook zonder die toestemming een huwelijk te kunnen aangaan, die moeder bleef ons vijandig gezind. Zij had bij het tronwen beloofd, de handen van hare dochter af te trekken en zich niet meer met haar te willen inlaten en bleef die belofte getrouw. Eerst vele jnren later, toen de dochter met man en kinderen te Batavia kwam wonen en toen de man rük- ja, zeer rijk was geworden, kwam er een soort verzoening tot stand. Maar nooit kwam het haar in 't hoofd, er over te spreken dat dio oudste zoon niet het kind harer dochter was; misschien had ze 't wel vergeten; of ze sprak er niet over uit familietrots wie weetEn ook niemand anders sprak er overde knaap was een mooie, aardige jongen, goedig, openhartig, vroolijk, ofschoon wild en hardleersch. Iedereen mocht hem lyden. De familie, ik spreek van die der vrouw, want de man had geen nabestaanden, was wijd en zijd verspreid en verscheen er al eens af en toe een van hen, dan waren ze terstond ingenomen met den «oudsten jongen," niemand dacht er zelfs aan, er aan te twijfelen of hy wel het kind was der vrouw, dio hij moeder noemde. De knaap was in alles gelijkgesteld met de «wettig geboren" kinderen zijns vaders; hij zelf had geen herinnering van zijne eerste levensjaren bewaard en tot op dit oogenblik, weet hij niet beter of hy is de oudste zoon zijns vaders; hij verwacht, na den dood van dien vader, het fortuin, dat er zal zijn, te deelen met zyn broer. Maar dat zal hem tegenvallen, ofschoon de vadw.' al het mogelijke gedaan heeft, om hem een klein, onafhanke lijk fortuin te verzekeren, en hem zeer zeker, als hij zelve maar wil, aan eene fatsoenlijke positie in de maatschappij zal helpen. Doch hy is en blyft een onwettig kind, de zoon eener Javaansche, en ofschoon hy eene Europeesche opvoeding genoten heeft, ofschoon hij betrekkelijk ryk en wolverzorgd zal zijn, bij den doods zyns vaders, vroeg of laat, binnenkort wellicht, zal het moeten uitkomen wie hij eigelyk is en danZeg, Dory, je hebt beter geluisterd, dan men van eene vronw zou verwachten, zeg, zou jy met dien jonkman willen trouwen al3 je hem liefhadt?" «Ik niet, oom; en ik ben bl\j, dat.... enfin, ik heb Frits altyd erg inlandsch gevonden, ik...." «Frits! Je hebt het dus begrepen!" «Nu, u hebt het duidelyk genoeg gemaakt, oom; bovendien had ik het verschil tusschen Frits en Willy toch reeds opgemerkt, en ik ben bly, dat ik Frits niet heb aangemoedigd!" nNiet aangemoedigd t En heb ik u zelf dezen avond niet hooren landbouw gebruikt, is voor eenige jaren vrijdom van den accijns verleend, maar op de boter- en kaasmakerij is dit niet toegepast. Alleen wordt bij uitvoer van boter het bij de verpakking gebruikte zout vrijgesteld, maar niet het zout dat in de boter en kaas is gemengd, welke naar het buitenland worden verzonden en daar met de producten van andere Staten moeten mededingen. De Economist berekent, dat aldus de boter met pCt. en de kaas met 1 pCt. der waarde in prijs wordt verhoogd voor de goedkoopere margarineboter is de verhouding nog ongunstiger. Een huurboertje, die 20 koeien houdt en 5000 kilogram 's jaars maakt, heeft f 30 aan accijns te betalen. De uitvoer van boter en kaas (gemiddeld 30 en 60 millioen kilogram in de laatste jaren) is zoodoende met ongeveer een half millioen gulden aan zoutaccijns bezwaard. Eischt niet de billijkheid, daarvan vrijdom te verleenen, evenals bij uitvoer van verdikte melk de accijns voor de suiker, daarin vervat, wordt teruggegeven? En de belasting op zout is, vergeleken met de waarde van het artikel, nog eens zoo hoog als die op suiker! De Economist hoopt dat de Minister van Financiën op dit belang onzer zuivelproductie ernstig zal letten bij zijn aangekondigde herziening van de zoutwet. Aan de korpskommandanten van het leger is door het Ministerie van Oorlog eene aanschrijving gezonden, waarbij bepaald wordtdat gedurende de maanden November, December, Januari, Februari en Maart alleen de militairen of militaire geëmploieerden beneden den rang van officier, die daartoe uitdrukkelijk bun verlangen te kennen geven, den dienst met pensioen ef paspoort wegens lichaamsgebreken, onder toekenning eener gratificatie, zullen verlaten. Ter terechtzitting van 10 dezer heeft de Rechtbank te Alkmaar uitspraak gedaan in de bekende zaak tegen de vier personen, beschuldigd van diefstal van een groot aantal horloges te Hoorn. De eerste beklaagde Heggie werd schuldig verklaard aan het hem ten laste gelegde en mits dien veroordeeld tot een gevangenisstraf van twee jaar. "Ook de tweede Isaacs, werd daaraan schuldig verklaard en veroordeeld tot eene gevangenisstraf van l^jaar. De derde genaamd Yan den Hoek, werd schuldig verklaard aan heling met vrijspraak van het overige hem ten laste gelegde en veroordeeld tot eene gevangenisstraf van zes maanden. Wat den vierden beschuldigde Fige betreft, overwoog de Recht- verklaren, dat je van hem houdt, en dat je als ik er niet tegen was, en als jelui niet altijd in de bovenlanden behoefdet te leven...." «O ja, oom, maar toen wist ik niet, dat hij een.... een.... onecht kind van een Javaansche was!" «Maar, bedenk dan toch, ik weet het, ik ken hem; hij heeft het hartstochtelijke karakter zijner moeder; hij heeft u innig lief, dat kon ik zoo zien, zoo hooren van avond; och, hij geleek zoo op mijn arme Naïssa, toen hij daar voor u op de knieën lag ach, Dory, kind, bedenk u wel; ge zijt arm, nietwaar? en uw moeder, uw broer en zuster, wat zou ik niet voor hen willen doen, als je mijn armen jongen gelukkig wildet maken Je zei, dat je van hem houdt, en wist je dit niet, had ik u laten blijven gelooven, dat hij mijn wettige oudste zoon is, je hadt hem genomen, nietwaar?" «Ik... ik... ja, ik denk... ja, misschien wel; maar nü neen, oom, dat kan niemand mij kwalijk nemen; ik moet ook aan... aan mijn familie denken; 't is zonde! Ik met... met den zoon van een inlandsche huishoudster, en dat alles moet eenmaal uit komen, zegt u zelve..." «Ja, maar als hij dan wist, dat ge hem liefhadt... als hij u had, en als hij zich ver van hier, by voorbeeld op de buitenbezittingen vestigde... dan..." „O, dank u wel, oom; u meent het zeker goed met uw zoon; maar ik voel geen roeping mij op te offeren. De buitenbezittingen, een onechte zoon... afgescheept met een legaatje, neen, dank u; we zullen 't maar voor gezien houden." Met fiere houding verrees zy uit haar schommelstoel, en zag hare oom aan, geeuwde, strekte de armen uit, ?el sans gêne alsof dit alles haar erg verveelde en zij grooten lust had naar bed te gaan. Mijnheer Ridders bleef voor haar staan, en 't was haar geluk, dat die kleine, ronde zwarto oogen van den man geen pistolen waren zóó zag hij haar aandoch hij beheerschte zijne toornige verontwaardiging. «Dory, hij is een goede kerel; hij heeft hot zachtaardige, liefdevolle hart zijner moeder, en hij is trouw, even als zij; hij zal nimmer eene andere dan u kunnen liefhebben, en, zoo hij u niet krijgt, zal hij ongelukkig zyn. Dory, je hebt zijn geluk in handen, en by God du hoort, als ge mijn liefste kind dat geluk wilt schenken, zal ik mij dankbaar toonen jegens u en al de uwen! Dory, wat geeft het, of hij wettig of buiten de wet geboren is; dat is zijn schuld niet, zoo gij elkaar bemint en ik rijkelijk voor u zorgen zal, als ge waarlijk van hem houdt zal dat u immers niet kunnen schelen! Meisje, zie, zijn vader smeekt u, bidt u, laat dat ééne geen verschil maken, zoo ge hem genegen zijt!" «Geen verschil maken? Maar, dat maakt juist al het verschil, zooaU blijken zal als de erfenis gedeeld wordt! Neen, oom, dit is geen gelegenheid om sentimenteele scènes to vertoonen; 't verwondert me dan ook niet weinig van u, een man van zaken, dat u met ideale gevoelens aankomt, in een zaak waarbij men vooral zijn gezond, practisch verstand dient te raadplegen. Neen, oom, u kunt het me niet kwalyk nemen, dat ik voor de eer bedank. Op zoo'n manier wil ik uw schoondochter niet worden. Ha, ha, als ik denk aan de veel betere partijen die ik al bedankt heb sedert ik hier bon...." (Wordt vervolgd.)

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche en Nieuwedieper Courant | 1886 | | pagina 1