HELDERSCHE- NIEU WEDIEPER COURANT. M. 150. Zondag 14 December 1890. Jaargang 48. Nieuwsblad voor Hollands Noorderkwartier. E N J. H. VAN BALEN. BEKENDMAKING. YerpderiM van den Raad der gemeente Helder, BEKENDMAKING. 52> DOLORES. „Er. dcsespcrecrt nimmer!* Jan Pietersz. C'oen. Het Vaderlandt ghetrouw» Blijf ick to*; in den doot. Wilhelmuslied. Versotiljnt iocloron Qlasdag, Oondoiaas en Zaterdag. Abonnementsprijs per 3 maanden. "Voor dc courant biunen de gemeentef 0.70, met Zondagsblad f 1. naar de overige plaatsen van Nederland 0.90, 1.25 naar alle landen, die in het postverdrag zijn opgenomen (inbegrepen Oost- Indie en Amerika)1.75, „uk 2.10 ii naar Zuid-Afrika2.50, 3. REDACTEUR-UITGEVER Molenplein 162/163. HELDER. Prijs der advertentien: Van 15 regels 30 cent, elke regel meer 6 cent. Bij abonnement naar gelang van de hoeveelheid regels aanmerkelijk lager. Ingezonden mcdedeclingen en aanbevelingen, geplaatst tusschcn den tekst, per regel 10 ct. Advertentien voor liefdadige doeleinden3 Dienstaanbiedingen voor den werkenden stand3 Agenten in het buitenland: België, Mr. N. Bertoux, Agence de publicité, 12 Rue Ste-Gudule, Bruxelles; N.-Jersey en Omstreken: Mr. P. Langeveld Mz., Okonite Co, Passaic. op DINSDAG den 16 DECEMBER 181)0, des avonds ten zeven ure. Helder, den 12 December 1890. De Burgemeester, C. A. BEUKENKAMP. Onderwerpen ter behandeling: 1. Voorstel geldleening voor buitengewone werken. 2. Adres omtrent telefoonverbinding. 3. Adres ontslag en overplaatsing van onderwijzers en onderwijzeressen. 4. Brief bestuur Algemeen Weeshuis kleeding wees kinderen. 5. Benoeming van leden bestuur Algemeen Wees huis. 6. IdBurgerlijk Armbestuur. 7. Id Leden Commissie van bijstand onderhouds werken. 8. Id leden Commissie bijstand geraeentereiniging. 9. Id leden Stembureau verkiezingen. 10. Vaststelling 2de aanvullings Ko hier hoofdei, omslag. 11. Adres van den heer D. de Vries over demping gedeelte Heldcrsche Kanaal. 12. Mededeeling ingekomen stukken. Het Gemeentebestuur van den Helder brengt ter kennis van de daarbij belanghebbende ingeze tenen, dat op ZATERDAG den 27 DECEMBER 1890, des namiddags tusschen 1 en 3 ure, aan het Raadhuis der gemeente, eene vergadering van kies gerechtigden zal worden gehouden ter benoeming van een lid voor de Kamer van Koophandel en Fabrieken alhier, in de plaats van den heer P. Spigt, die voor de benoeming heeft bedankt. De lijst der kiezers is op de gewone kantooruren ter Secretarie der gemeente ter inzage nedergelegd. Bezwaren tegen die lijst kunnen bij het Ge meentebestuur worden ingeleverd. Van deze vergadering worden geene afzonderlijke kennisgevingen verzonden. Voorts wordt in herinnering gebracht, dat men, om kiezer te zijn: lo. Nederlander, meerderjarig, ingezeten der ge meente en in het volle genot der burgerlijke en burgerschapsrechten moet zijn. 2o. Terzake van een bedrijf van handel of fabrieks wezen in bet patentrecht moet zijn aangeslagen tot een bedrag van minstens zeven gulden. Helder, den 12 December 1890. Het Gemeentebestuur voornoemd, C. A. BEUKENKAMP, Burgemeester C. BOON, Secretaris. Feuilleton rau de Helderaclie- en Nieuwedieper Conrant. Roman van Gravin EUFEMIA BALLESTREM. (Uit het Du i t s ch.) „Neen," zeide Dolores met diepe ernst, „ik bespot u niet, dat zou niet edel zijn; maar gij moet mij ook een weinig bitter heid vergeven, n& alles wat gebeurd is. Meent ge oprecht, wat ge zegt, dan zal ik er mij over verheugen." „Het is oprecht gemeend," zeide Falkner, „mijn wooTd daarop Zij hield stil en wendde hem haar schoon gelaat geheel toe. „Ik geloof u," zeide zij, //maar," voegde zij er aarzelend bij//maar gij moet mij een bewijs geven; wilt ge dat doen?" „Wat bedoelt ge?" //Neem den Valkenhof terug," vroeg zij biddend, met bijna stokkende stem. Falkner deed eene schrede terug en strekte afwerend zijn hand uit. „Geen woord daarover, donna Dolores," zeide hij hard, „gij zoudt mij opnieuw be- leedigen." „Maar de Valkenhof behoort van rechts wege „Aan u," zeide hij kalm en beslist. „Gij zijt de rechtmatige erfgename van het leen en geen macht ter wereld kan dat veranderen. Dat men mij in volkomen onwetendheid liet omtrent deze zaak, is de schuld van hen, die Zij, clie zicli met 1 Januari a. s. op deze courant abon neer en, ontvangen de tot dien datum, verschijnende num mers gratis. Een reis naar en door Zuid-Afrika. (Vervolg.) Den slaap te vatten is echter onmogelijk. Het horten en stooten brengt ons in een eigenaardig overspannen stemming. Half dommelend, luisteren we naar, of neen, hooren we lijdelijk aan, dat een tonige werken der machine, waarop we onwille keurig in dezelfde maat het bekende„Pauline, Pauline, de stille Pauline Pauline enz. door het hoofd hooren gonzen. Plotseling eene schokbom Daar komt mijn corpus vrij onzacht in aanraking met den vloer van den waggon. Gelukkig dat ik alleen was, anders waren er twee over elkander gevallen. Na overeind te zijn gekrabbeld, open ik het portier om te zien, wat onheil er gebeurd is. Een koude, doch frissche nachtlucht waait me tegen. Maar alsof er niets gebeurd was, stoomer. we verder. Intusscbcn kunnen we, zoover het zwakke maanlicht toelaat, een blik werpen op het veranderde landschap. Het liefllijk schoone van Durban met zijn prachtige tuiuages is verdwenen. Alleen het trotscbe schoon van een bergen-woestenij is overgebleven. Booinrijk- heid blijft nog altijd het land kenmerken, maar het zijn grootendeels doornige cactussen. We voelen aan de beweging van den trein dat het bergopwaarts gaat. We stijgen, altijd hooger, het begint lang zamer te gaan nu moest er eens iets haperen of stuk raken brr! gelukkig, daar gaat het pijlsnel, met een scherpe bocht, vlak langs een diepen afgrond, opzij uit en om den heuveltop heen. Dat zou bijna van Scijlla op Charibdis geloopen zijn. De trein, die hier op den hoek derailleert, voert zijn reizigers direct naar de andere wereld. Een eind verder gaat het rammelend over een brug, die een paar honderd voet hoog boven een vallei hangt en de verbinding vormt tusschen twee heuveltoppen. Deze term is ontleend aan zekere novelle, die eenigen tijd geleden als feuilleton iu de „Nieuwe Rotterdamsche Courant" is geplaatst geweest. het beter wisten. Gij moet mij wel voor zeërberekenend houden, dat gij mij opnieuw aanbiedt, wat ik nooit anders dan langs den gewonen, natuurlijken weg zal aannei^en. „Zoo bedoelde ik het niet," zeide Dolores zacht. „Neen, misschien niet," hernam Falkner, weder naast haar gaande, „ik zal het als een bewijs aannemen, dat gij mij vergeven wilt, maar, ik bid u, laten wij daar niet meer over spreken, nooit meer, donna Dolores, ik bid u daarom, ter wille van den vrede tusschen ons, dien ik zoo gaarne blijvend zou zien. Wilt gij mijne bede inwilligen?" „Ja," zeide zij kort. „En zou het u dan ook mogelijk zijn, mij verder vriendelijker te behandelen?" „Misschien I" Er werd verder geen woord meer gesproken. Zwijgend bereikten zij den Valkenhof. Voor de deur stond dr. Rusz, een sigaar rookend en van den schoonen nacht genietend. Hij zag met verbazing hoe Dolores aan de zijde van zijn stiefzoon en gevolgd door Ramo, naderde. „Zoo, goeden avond," riep hij hun toe. „Nu, lieve Dolores, gij komt onder goede bescherming tehuis. Dient die bedekking tegen de boosheid der menschen of tegen de geesten van het woud „Tegen de geesten, natuurlijk," gaf Dolores lachend ten antwoord. „Nu, er zijn in het slot en in het dorp lieden genoeg, die er hunne zaligheid voor zouden geven, dat er in de oude ruïne en i aan het Heksengat geesten zijn," zeide Falk- Met spookachtige snelheid snorren we dit alles voorbij. Het beste van twee kwade dingen kiezende, zoek ik mijn legerstede weer op. En werkelijk gelukt het mij iu een soort van dommeling te geraken.'s Mor gens om vijf uur stopt de trein eenige oogenblikken en krijgen wij gelegenheid tot het gebruiken van een kop koffie. Daarna gaat het weer voort. Het i3 intusschen dag geworden er. we zijn in staat het land eens op te nemen. Het gezicht valt niet mee, ofschoon het juist door zijn armoe aan hoornen de aandacht trekt van ons, die eerst den vorigen avond Durban verlaten hebben. Het is licht te be grijpen dat het laaggelegen Durban zich de weelde eener tropische plantenwereld veroorloven kan, en nu zijn we minstens 1000 a 2000 voet boven de zeeoppervlakte. We zien nu letterlijk geen één boom meer. Overal hard, lang gras, waaronder de grond in heuvelachtige rondingen de eentonigheid breekt. Half negen 's morgens komen we in Lady Smith aan, waar gelegenheid bestaat voor een flink ontbijt. Dan gaan we over tot bet laatste gedeelte der reis, dat om twaalf uur met het bereiken van het eindstation New Castle eindigt. Reeds op het perron worden we aangeklampt door de eigenaars van verschillende hotels, van het Railway-hótcl, het Plough-hótel, het Bridge-hótel, enz. Wij volgen een van die allen en worden per as naar het hotel vervoerd. Ikzelf, ik heb mijn intrek genomen in het Railwav-hötel en dat mag wel aanbevolen worden wegens nette bediening, goede spijzen en.... billijke prijzen. New Castle is een plaatsje iu wording. Het is een jeugdig Lady Smith Wat Lady Smith werd, toen daarliet eind station der Railway was, dat zal New Castle wor den, tot tijd en wijle, dat de lijn verder doorge trokken wordt. De coach, die hier afrijdt naar Jofmnnisburg, Pretoria en naar Barberton, de goe deren die hier afgeladen en in groote loodsen ge laden worden, totdat zij door de verschillende transportwagens opgeladen worden en in Transvaal gebracht, dat alles brengt groote levendigheid aan. Als door een tooverslag verrijzen hier de huizen uit den grond. Wat in Holland misschien onge hoord schijntin den tijd van acht dagen is ecu huis hier bijna kant en klaar. Het zijn dan ook lichte en luclite huisjes, de wanden en het dak, alles wordt van zink vervaardigd. Hier wordt het bewaarheid dat het even groote kunst is om een goed knoeier als om een knap werkman te zijn. De eerste is meer gewild dan den laatste, want vlug werken is hoofdzaak. De huizen zijn ook uiet bestemd om langen tijd bewoond te worden. Ieder weet, New-Castle is een plaats van den dag. Eigen bronnen van bestaan bezit het nietalles komt van en door de Railway. Zoo spoedig de lijn doorgetrokken wordt en ze is bijna klaar tot aan Lang's Nek verliest New-Castle zijn bronnen van bestaan. De huizen worden afgebroken en elders weer overeind gezet. Lang's Nek, waar nu niet meer dan drie of vier huizen staan, waarvan één een hotel is, een ner. //Ik geloof er zelf aan, sinds ik, een paar dagen geleden, dicht aan den rand van dien akeligen kolk eene blondharige vrouwen gestalte zag zitten, die bezig was een bouquet vergeet-mij-nietjes te maken." „Hè, hoe poëtisch!" riep dr. Rusz lachend. „Het was natuurlijk middernacht, toen ge dat zag," spotte Dolores. z/Neen, het was bij zonsondergang daar ginds in het dorp luidde men het „Ave" en onder het gelui der klokken zong die ver schijning een zeldzaam schoon, half treurig, half verheven lied." „En dat lied heeft het u natuurlijk ge daan, zooals het volk zegt," zeide dr. Rusz, die den zin van het avontuur zijns stiefzoons niet recht begreep, terwijl Dolores zich bukte om een paar steentjes op te rapen, en hij keek Dolores veelbeteekenend aan. „Ja, dat lied heeft het mij gedaan," zeide Falkner op zonderlingen toon. Daar sloeg opeens de torenklok van den Valkenhof het uur van middernacht. Dolores schrikte, wierp de steentjes weg en reikte dr. Rusz de hand. „Goeden nacht," zeide zij, „ik ben erg moede, goeden nacht, baron." „Kom, waarom toch altijd zoo vormelijk," zeide de dokter, hare hand vasthoudend, Al- fred is uw eigen neef en dien spreekt men toch zoo stijf niet aan". „Dat hangt er van af," zeide zij zacht. „Maar," voegde zij er spottend bij,misschien wordt onze genegenheid na deze wandeling in de maneschijn, op hoog bevel, wel zoodanig, dat wij na honderd jaren geheel ongedwongen met elkander omgaan en neef en nicht tegen station voor de Coach, zal plotseling, aangroeien en groot en belangrijk wordenvoor eenigen tijd. New-Castle ligt ongeveer dertig mijlen van de Transvaalsche grens. Ik moet er soms nog om lachen, als ik er aan denk, hoe angstvallig nauwkeurig en zorgvuldig in Holland alles bijeengezocht en ingepakt wordt, tot postpapier, pennen, schoensmeer en kininepillen toe. Dat bewijst wel, hoe weinig bekend is, waarheen men gaat. De klecren zijn er even goedkoop als in Holland. De onderkleeren, zoo flanellen als katoenen of wollen, mogen op een enkele plaats iets duurder zijn, op de meeste kosten ze evenveel als in Europa. De schoenen zijn iets duurder, hoeden even duur, maar goede kousen of sokkeu kan men nergens krijgen. Die moeten noodzakelijk uit Holland mee gebracht worden. Wat verder aangaat: papier, pennen, inkt, tabak, dat is ook tegen zeer billijken prijs te krijgen. Sigaren en sterke dranken zijn vreeselijk duur. De eerste worden dan ook zelden gebruikt, maar ongelukkig de laatsten zooveel te meer. De koelies zijn tegenwoordig een belangrijke factor in de bevolking der Engelsche kolonies. Waar men ook komt, overal wemelt hel van die lui. Evenals de Israëlieten zijn ze zonder uitzondering koopman, scbacheraar. In Natal behoort bijna de helft der winkels aan koelies. Er zijn dan ook zeer rijke onder. Het is echter zeer te betwijfelen of het land er wel voordeel van geniet. Zouden de schurkerijen en de besmettelijke ziekten uit Indië niet overgeplant worden op Afrikaanschen bodem Toen in het begin van September het praatje ging dat er cholera in Durban was, bij wie openbaarde zich toen die ziekte? Bij eenige koelies. De gelijke rechten, die aan zwarten en blanken in de kolonie worden toegekeud, geven soms aan leiding tot allerlei scheeve toestanden. Daaromtrent werd mij het volgende als feit meegedeeld De zoon van een Engelschen graaf woonde in Kaapkolonie. Hij had daar een huishoudster die tot de heidensche inlanders behoorde. Door den invloed van een of ander dominéé gelukte het, die dame tot het Christendom te bekeerem En toen werd haar duidelijk gemaakt, dat het niet conform was aan haar nieuwen godsdienst, om met een on getrouwd heer samen te wonen. Die prediking maakte zooveel indruk op dat zwarte hartje, dat ze zonder omwegen haar heer en meester verklaarde, op staanden voet te zullen vertrekken. Tevergeefs trachtte de meester haar over te halen om te blijven ze moest en zou weg. Toen zwoer de Graaf haar te zullen trouwen, want hij moest en zou haar hebben, hij wilde haar niet laten vertrekken. Zoo gebeurde het dat die Engelsche heer een inlandsche huwde. Na verloop van korten tijd kwam de oude graaf in Engeland te sterven, en zijn zoon in Afrika werd op zijn beurt graaf en zijn zwart vrouwtjegravin. Hij voerde haar mee naar Engeland, leefde daar elkander zeggen. Het onmogelijkste is tegen woordig mogelijk." Gij kunt nog verder gaan en zeggen M isschien huwen onze kleinkinderen nog wel met elkander," zei Falkner koud, met een zonderlinge uitdrukking in zijne oogen. Dolores lachte vroolijk, het oude lachje van vroeger dagen. „Dat zou vroolijk zijn," riep zij uit. „Tegen dien tijd zijt gij minister en dan dansen groot papa en grootmama Satanella een menuet met elkaar Nogeens weerklonk haar spottend lachen en toen verdween zij in huis. De terugweg naar Monrepos viel Alfred zeer kort, omdat allerlei gedachten zijn brein doorkruisten, en door die gedachten heen klonk steeds haar lach. SatanellaMet dit eene woord had zij zelf de door haar gemaakte kloof tusschen hen onoverkomelijk gemaakt. //Zij heeft ndch hart, noch gevoel," zeide hij bitter. „Heb ik mij daarom voor haar vernederd en als een kind om vergeving gevraagd om bespot te worden?" „Satanella! SatanellaHet was als ruischte het in de twijgen, en de uil, die met zwaren vleugelslag en in de duisternis gloeiende oogen over zijn hoofd vloog, scheen op schrillen toon te roepen: //Satanella! Sata nella!" Daar was het plotseling in zijn binnenste, alsof hij klokgelui hoorde en een zoete stem een eenvoudig lied van avondklokkenklank zong. „Zij had gelijk, den draak met mij te ste ken," zeide hij weemoedig. „Ik heb het aan

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Heldersche en Nieuwedieper Courant | 1890 | | pagina 1