Jfê 00.
Tweede Jaargang.
i;-v
186
JjefDer, JlieuroeÖiep, WiffemsoorÖ, eiift.
WOENSDAG
9 ADK1L.
WAARHEID, REGTVAARD1GHE1D, ONPARTIJDIGHEID.
NIEUWE COURANT
V\;
VAN DEN
Verschijnt WOENSDAG cn ZATURDAG.
Abonnementsprijs voor 3 maandenƒ1.30
Franco per post „1.50
Men abonneert zich bij alle Bockhandelaren en Post
directeuren. Brieven franco aan den Uitgever S. Giltjrs.
Dc prijs der Adveutf.ntikn is van 14 regels 40
Ceutsvoor eiken, regel meer 10 Cents. Zegelregt voor
elke plaatsing 35 Cts. Vóór des Dingsdags en Vrijdags
middag 12uur, gelieve mende Advertentiën intezenden.
Ingezonden stukken een dag vroeger.
Vervolg van N°. 89).
[Een gedeelte ontbreekt in 't oud Manuscript].
Parysos nu, alle mogelijke maatregelen genomen en den
zegen der Goden afgesmeekt hebbende, opende onder in
roeping van de magtige hulp van Minerva en Themisde
geheimzinnige vergadering. Slechts het lid Aristos was af
wezig, omdat hij weder, als naar gewoonte, geweigerd had
te komendaar hij meende dat de wetten bepaaldelijk voor
schreven dat ze in de open lucht, en niet in eene duistere
grot moesten plaats grijpen, en hij volhield bij zijn bewe
ren dat de wijzen in de eerste plaats moesten eerbied be-
toonen voor die wet.
k Bij den boog van Apollosprak Uistustot Parysos
't zal nog zbb ver komendat het volk zich met zijn eigene
zakeu gaat bemoeijenen dan is het met ons gedaan. Hadde
Zeus ons slechts bewaard voor dien alwijzen Aristos, dan inog-
ten we hopen onze magt te bewaren, maar krijgt eenmaal
het plebs de gedachte dat het zelf denken mag en verstand
heeft, dan is 't gedaan met onze heerschappij.
Daarvoor behoede Pallas ons genadig, hernam Amysos,
maar 't schijnt dat de booze Eris in het spel is om onze
stad in twist en tweedragt te brengen. Ik ontmoette giste
ren Amiuthus op straat en ook deze hield staande, dat
Aristos de eenige is uit den raad der Wijzen, die de
geboden van onzen onsterfelijken wetgever opvolgt cn be
hoorlijk verklaren kan.
Aan den anderen kant der grot zaten leden nog in diep ge
sprek waaraan zelfs het gebed tot de Goden geen einde maakte.
/'Bij den heldliaftigen Mars," sprak Dares driftig, ik
wenschte dat de Goden de geheele plaats vernielen wilden;
zie daar Parysos weder in gesprek met zijn archont Uistus,
(dien de Goden verderven moge;) geheel en al hangt hij
van dien man af en slaat daarom onze raadgevingen in den
wind ten nadeele der plaats die we beschermen moeten en
die we thans ten onder brengen
//Niet aldus Dares, hervatteChrysistus; een ander is er, van
wien Parysos geheel afhangt en dien Hekate, in haren regt-
matigeu toorn naar onze stad heeft gezonden tot haar verderf
en haren ondergang(de schaar der wrekende Nemesis moge
hem vernielen en verdelgen); hij is door de blceke schik
godinnen uitgekozen om zooveel mogelijk twist en twee
dragt te zaaijenallen vooruitgang tegen te houden en 't volk
zijn eigen waarde te doen verliezen. Hijhij alleen, is de
oorzaak van de spanning die in onze heilige stad wordt
waargenomen. Vroeger toch was alles in rust, cn de wijze
Pallas besloot langzamerhand hare wijsheid mede te deelen
aan het volk, opdat 't niet tot eeuwige duisternis zou ge
doemd wezenmaar Hecate (die we vereeren en vreezen)
schijnt de besluiten van Minerva niet goed te keuren, en
om ze tegen te werken zond ze ons dien man, den umbra
van Parysos, om onheil te brengen en duisternis te houden
in onze heilige plaats.
»Dat de Goden ons voor dien boozen geest behoeden"
sprak Ares. De magtige en gevreesde Ilecate moet wel
op onze plaats vertoornd ziju geweest om ons met zulk
eene plaag te straffen.
Moge de wateren van den Styx hem spoedig naar 't rijk
van Pluto voeren, en ons van hem verlossen, tot heil onzer
dierbare stad.
//Nog erger dan Eris zelve, verwekt hij twist en twee
dragt hernam Chrysistus, niemand is voor zijne booze aan
slagen in veiligheid noch tegen zijne valschheid bestand.
Tegen hen, die de dienst in den tempel van Isis bijwo
nen trachtte hij argwaan te doen ontstaan bij hen die
Apollo vereeren, toen laatstelijk in 't amphitheater eene
uitvoering gegeven werd voor de armenhij beschuldigde
zeniet de vereischte offers aan de Goden te brengen
door zelv' een gedeelte der penningen te behouden. Later
behaagde 't Themis de valschheid van die klagt aan 't licht
te brengen, zoodat zijn boos opzet mislukte.
"Hij handelt zoo omdat hij zelf bestuurder is van het amphithe
ater der amphi-polis,"(l) sprak Xalistos, die stilzwijgend het ge
sprek had aangehoord, zijne booze raadgevingen hebben een ver-
derfelijken invloed op Parysos; mogt het den magtigen Zeus
behagen diens oogen te openen, voor het te laat zij.
[Een gedeelte ontbreekt in het manuscript.]
"Het is o wijzende wil van den Monarch cn zijn' raad
dat wij het volk langzamerhand brengen tot de beschaving
cn 't licht, in plaats van ze in onwetendheid en duisternis
te houdenniet iu eensmaar langzamerhand moet die voor
uitgaande* beweging plaats grijpen, laat ons dus niet om
eigen voordeel en magt, maar om billijkheid en wet denken".
Zoo sprak Adrastos een der wijsste mannen van de plaats cn
die bepaaldelijk het doel dat hij besprakvoor oogen had
zijne woorden vonden echter gewoonlijk bij de meerderheid der
wijzen geen ingang, daar ze te veel te vreezen hadden voor
hunne eigene toekomst, zoo de oogen des volks geopend
werden. (2)
"Waarom zullen wij 't volk beschaven" vroeg de Archont
Ilistus, die na vele kuiperijen en omkoopingen voor eenigen
tijd er in geslaagd was zich te doen herkiezen.
"Ilistus spreekt", fluisterde een der wijzen zijn buurman
in het oor, "dat behoort tot het rijk der wonderen, straks
zullen de stomme visschen ook nog bespraakt worden"
"Bij Pollux, vergis u niet", hernam dc aangesprokene.
"Ilistus spreekt zelden en weinig, doch als hij eenmaal
't woord opvat heeft hij eene nevenbedoeling, die moeijelijk
te doorgronden, doch altijd op eigenbaat gevestigd is;
Ilistus sprekend is minder gevaarlijk dan Ilistus zwijgend".
"Plutus schijnt hem in zijne bijzondere bescherming genomen
(1) De Amphi-poliseene soort van Burgt of omgeving der stadbe
zaten verschillende steden van 'toude Griekenland.
(2) Deze plaats uit het manuscript i3 niet duidelijk dc schrijver schijnt
te bedoelen dat de Wijzen niet levenslang maar slechts voor een
bepaalden 'tijd gekozen werden en dan aan herstemming onderworpen