sjrrak, huiverde de vicomte, wendde Zich naar haar om en staarde haar als in extase aan. Laura was wel een beetje verwonderd over het zonderlinge effect dat haar stem op den laatste der Mont- flanquins maakte. Ook Levrault hac het opgemerkt, maar durfde de reden er van niet te vragen. Op het aandringen van Gaspare was het jonge meisje aan de piano gaan I Het was intusschen al laat geworden _n Levrault bood den vicomte aan hem in een rijtuig met vier paarden naar nuis te brengen. Gaspard antwoordde .chter dat hij zou terugkeeren zooals nij gekomen was en, een blik werpende p het jonge meisje, voegde hij er bij Jat hij in de stille eenzaamheid der natuur zijn hart tot bedaren wilde brengen. al zijn ontgoochelingen zooveel In zijn vermogen lag. Na drie weken had Gas pard te kennen gegeven, dat hij niet naar Chantilly ging. De wedrennen waren tot in het herfstseizoen uitge steld. Gaspard was niet meer van La Trélade weg te slaan. Hij kwam 's-mor- gens in de vroegte en ging des avonds laat heen. Levrault was voor hem een speeltuig geworden. Hij regelde alles moede, waren voor Levrauit zvuveei teekenen dat alle bijbedoelingen aan hem vreemd waren en dat hij aan Gas pard in verband met het huwelijkscon tract een gemakkelijke zou hebben. Levrault wenschte zichzelf geluk dat hij ie hand had gelegd op een schoonzoon, iie terzelfdertijd ontelbare goede hoe danigheden bezat en goedkoop was. Toen Laura bemerkte, dat ze bemind te geven aan den raad van Levrault. Men wachtte alleen nog maar op de officiëele aanvraag. Te oordeelen naar de verliefde woorden en blikken, zou Gaspard niet lang meer op zich laten wac.hten. Allen waren met vreugde vervuld en bij mijn weten zijn er in geen enkel verhaal zooveel gelukkige personen geweest als in dit. Binnen weinige dagen zou Levrault in het lanc ura zag zich heen achter haar koe, die in het struik gewas gekropen was. Laura zocht tevergeefs het verband te vinden tusschen de woorden van het meisje en die van Gaspard. Dit kasteel zou hoogstwaarschijnlijk even als de kasteelen van Tiffauge, Montagne en Clisson niet anders dan een puinhoop zijn, anders zou Gaspard hen wel in de gelegenheid gesteld hebben in relatie "iet de_kasteelbewoners te komen. „Wat," riep de markiezin, „u is de1 dochter van den rijken industrieel, die op La Trélade is komen wonen Men heeft mij dikwijls over uw vader gesproken en het is mij bekend dat hij talrijke familiën in den omtrek is gaan bezoeken. Ik had steeds gehoopt dat Rochelandier ook de eer zou gehad hebben. En het heeft me gespeten dat djt niet het geval geweest is." „Mijn_Yader is minder schuldig dan u en u komen bedanken voor de vrien delijke ontvangst, die ik hier genoten heb." „Zeg aan uw vader dat hij een heel beminnelijke dochter heeft. Ik had van zijn rijkdom hooren spreken, maar ik wist niet dat hij zoo'n schat van een dochter had. Maar u mag niet alleen naar La Trélade terugkeeren, de weg is niet gemakkelijk en u zoudt kunnen verdwalen. Wacht tot mijn zoon thuis

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1921 | | pagina 6