oïgogg sttff Mfe* &-S81?» ï£8rf Sï *B
rJ%*JFIgfêfSSipP;gp |lP?ö»fissg£l!±<%8 ggn gifi|zë S?3 8
S^b^&SS* F£f s:iSPIlF?°>PëfP&jS"i 1^5488"^ "™s w
z
S-
s.g
8
3t
ÉtfiHttttMiayi
ëe gg.- g.£ &g.Q
3g **gg-
:5,"Wttiï.e'W„8is5r
w&" 4 n S
1 ffmffiM
!»K,2,SS4"®«,«
^■rra c
r £r n L 3 S. <0 -S'
•j ('J P O n -■ l
WCT|&
5"''3
A3
•5 t>
1.S -Mg
WS'lSc/lP. >v-
ïO^^Ö-XrcQmS ?3n S oO=i 03 ira„, ."g- ggss-c S STzo '"g- m* 2HZ~:
Xïö 3 u 5 >T< ^wrann; >r
r-
5Tfi> P O 'Hj 5» h> 1 1
Bs*»3?s^S>
o®. S x.azx
r 4P„,
w>g.7r
n>^i-=
V.z- Sz
o S--
?8**S3|®
sOp2 OP
-'"S^SSS^E
5> n H g
1 N>^N
»-t 1
PS S
ril 5
Z
'52 Z
w
3
o®!™
irn
p C
<mö5^co-
p-P sa OP p-c
sF|S-3 2-g<-r
Z
3
OJ'—~i Ki"
^.Zni a
o- X
S-o
UI JJ7-
o
e ïög g"< §5
leslSF
^p-sg§
ÖD
<1
p
rti =r'—rn
r-» m.?1>
3
^^3 P
efsC-5. p
C/3 w
-ni*j
p ><;Q CD
B-zaS -»
■o
p
(T>
O
n>
tn
r-h- t,
3"Z
3. ra
"S
""hjL.
fS_ «3
2 >Z -
5Z5 3
o?
P- R" >T?
-® 2. s S 5: H
n te
J»pS
5 o
M E" i,
m ft 5
.A3
«CB 1:1 M
S1! p
P i" a'' S t
■Sj ln H y >- A Cc
tn U n ^«^üi o "i
I I I 1 I 3
q. C
®s
11 1\
1 1 II
1 1 1 1
1 1
IMII
H
O
—J
V-
W\
X Ht»
U A O I
1 0 CO 1
1 2
Ga N M
G3 tl ja VJ I
1 VJ V| 0000
1 3. 1 1 1
0
f
1
uil
M Oi
2-S 1 II
llll
1
1 o>
lltfll
H
O
00
A H'JJ
Ul A O I
1 H W VO
1 Z
1 13 H lij *1 I
1 -4 O» CO*
1 1 shS
*0
ip
t
IlSi
13 Ul
1 S 1 1
MIS
11
1 ISM 1
H
Q
va
1 13 H O 1
1 2'
'O N M
I W NUM I
l y> owi 0,
II Ml
i
Ln
UI 1 I II 11 I 1 II I I I ll%l I I I lil I ff |$Hs 1 I I 2^5 li
Op het midden daarvan liggen steenen,
nietwaar Goed Als gij heden over
acht dagen te middernacht vijfhonderd
pond in goud in een zak onder dien
steenhoop leggen wilt, dan zult ge
twee uur later uwe brieventasch met
haar geheelen inhoud op dezelfde
plaats vinden
„Hoe zal ik weten, of gij uw woord
houden zult," vroeg mijn vader, iets
ke vragen doet men gekken Gij ver
vrachtte wel ergens iemand
„Wat gaat u dat aan," riep mijn
vader.
„0, volstrekt nietsmaar een
heer uit Londen
„Ha," riep mijn vader uit, „wat voor
een heer
„Nu, als u genoegen neemt met een
naam, die met een F aanvangt, dan
iWiiriMMHjMttÉ
der brug, of van de landingsplaatsen
in het water om te ontvluchten, dan
was de boot er, om hem het ontvluchten
onmogelijk te maken. Fraser achtte
het van groot gewicht, dat zijn helpers
snel uit hun schuilplaats te voor
schijn springen en op hun slachtoffer
aanvallen zouden hij bracht hun en
mijn vader de noodzakelijkheid onder
het oog, dat allen moesten samenwer-
I
bonden, handen en voeten met stevfge
koorden omsnoerd, opgeblazen en hoog
rood als kalkoensche hanen, ieder met
een prop in den mond, zaten daar de
werkelijke Fraser en zijn medehelpers
in de herberg en keken hem met groote
oogen aan. Degene echter, die zich bij
mijn vader voor Fraser uitgegeven had,
was Tom Rocket zelf geweest met vier
zijner gezellen.
HuÉtiÉiwÉdÉ
minstens graaf zijn. Somtijds krabde
de goede Levrault zich wel eens achter
het oor en was van meening dat zijn
schoonzoon hem wel wat veel geld
kostte, maar hij troostte zich met de
gedachte, dat het geld in elk geval goed
besteed was en dat het wel wat waard
was den heelen dag te kunnen zeggen
„Mijn dochter de markiezin mijn zoon
de markies."
Ge hr.Tilr.ff haH HeeV. week lang
verlaten Zou ze naar prachtige velden
en landerijen vaarwel kunnen zeggen
Levrault durfde het nauwelijks hopen.
„De v/ereld heeft niets aantrekke
lijks meer voor me," ze'i de markiezin
op melancholleken toon. „Een kalm,
rustig leven leiden in mijn eenzame
vallei is alles wat ik verlang. Mijn
droomen gaan niet verder meer dan
den horizon. En toch voel ik, dat mijn
tove.nwnordivheid te Parijs nuttin n
hem goede diensten kon bewijzen. De
markiezin Was aanstonds de ziel en het
middenpunt van het hotel Levrault
geworden. Ze had aanstonds de teugels
van de huishouding in handen genomen.
Laura dacht er niet aan, haar die teu
gels uit de handen te nemen. Overal liet
ze haar blik gaan, er gebeurde niet
het minste, of ze had het gezien. Daar ze
nooit iets deed zonder haar edelen
vriend te raadplegen en daar ze schijn-
zen en passen van toiletten Gaston
kocht de mooiste paarden van Parijs,
Hij beminde de luxe zooals de bloemen
de zon beminnen; voornamelijk het geld
had voor hem aantrekkelijkheid. Hij
aanbad de schoone kunsten en had er
ook verstand van. Hij had een eerlijk en
edelmoedig karakter. Wanneer hij zich
vroeger wat al te veel aan de ledigheid
had overgegeven, dan was het, omdat
de overleveringen van zijn familio