VOOR DE uuiiiiioiiiJ iiiLn iiiiiniiiHinmiiiiiCiK itiii iiinuninriiimmu:: DE DUBBELE MAN |ïïiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:iiiiiiiii;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:iiiiiiiiiiiiiiiiiii b?dden LASTERTONGEN. -1 UIT DE f MOPPENTROMMEL No. 36 TWEFPE JAAHGANO 1*1 -en w i ca S b C S5 et rapt e getiapt. Waren bet nette menacben, dan slachtoffer». 19 we xncht.e duidelijk .dat had ik haast meer naar ZOU heer vaa de len- d“e d.an h®' >acht naderden, steven en en met onhedachtraap» moet worden c~ neer, wanneer V' antwoordt de eens naar u zelf eerst uw ze nu zeker trachten u r in handen te krijgen. Maar dat zal nu* .Neen, neen," zeide de oude man, lts Wanen .Dank zij mijn voorzichtigheid," zei HAAR HUT INOaunCH VAN *R«O. M. WWT» GEAUTORISEERDE VERTALING DOOR A. 1. VOORZICHT G. w jrdt op heet daad et~~2. i burn nitko- woord. Haar moeder en naar wel l terug met ie moeten ens oen." Kom v o mijn part met maar voorlcopig krijg y”wD, dat l« afspraak tesaclMa ml) <m feu iuvuar buren. W y xiju overeen ge- lumCM, UMl wy MUUCU CUmCaC UC4 Ud- Keu uil dc bUMlumide wereld iu eexc -ou- den buudca, om mei ouder uc gaau m dcce y mm iMfidi1* JJal aal ik aan Cedille vertaUseu* Sprak Turualoa. „Hel aal baar beval hm klaar verlet uxe nn eerar, waarrour ae je kuiuea bales.* Jk bea de eemige hier aren is des «o», trek, de iele vaa geueeakiuade afweet Ook heb ik hier een kul inediajuea, aa aoe Lumen ae ia geval vaa mekte nog al eaaa Op mij «f.* De deur ging open en een lange, magere Kan trad auuder complimenten leunen Uk aoek mr. Fareuuiurg," aprak hy. i „Uie ben ik," antwoordde Tuny. .Mijn eumg kind ligt xwaar ikk en als ik het verbecen moei, aterll myn vrouw geker ook vaa verdriet Gaal ge meet” .Keer naar uw kind terug." sprak far euwurg. Jk volg dadelijk." Een uur later eU ad Turaion vol ver- bmiug ia ue Uuukarter vaa «ca der Cana- deevebe kolonialen ml den omüek, bugee- tig bei looueel op doek le brengen, dat hij daar uanucbouwde. en bet aau Cecibe te lenden. Daar lag de man, die vroeger too scherpe verwyten over uju Imbeid en licblziiimgbeid bad mueten boonm, ge knield voor bel bedje van een kind. Hij achten alles om rich been te vergelen in de teedere zorg voor de ueke kleine, die Zich op rijn ge.aal afspiegelde. En met eer stond bij op, vóór hy de wanhop.ge jonge moeder gerust kon stellen met de .verzekering, dal haar kind binnen drie dagen weer hersteld sou zjjo. .Tony, je bent een man geworden," sprak Turvlon op den terugtocht De ander glimlachte droevig. ..Ik kan roo weinig voor ben doen, <m moet oog beel veel leeren," sprak hjj. Uk aal dit alles terstond aan Cedlle en aan uw vader schrijven." verklaarde Turston. Maar de brieven werden eerst den (Volgenden dag geschreven, en die -Turslon 'bagage bracht, i Paar Moose John. F verplicht pilde niet mee. Toen alles afgeioopen was en - -- - - rij de zieke rek geweest Weet a, dat mijnheer Henri bezoek s ^«e HUISKAMER .Ik oen niet gek. nep de ouae man uit, .ik ben nooit gek geweest Alleen .-.2.1.1 li me zoo gekweld, weg geloopen is, zonder een woord van af scheid aan haar ouden vader En dat zij nooit een enkel woord schreef, om mij voorzorgen geno te vertellen waar ze was.” Qww»«saa sawwvu. Ah zijn tijd kwam, zou hij echter wel weten hoe te handelen. Eén ding echter was.er dat hij geheel an al over het hoofd had gezien. Hij was Barros cz 2‘.„_ het strand gevolgd, met een juist inzicht v_ 6..u gebeuren en hij was er in geslaagd zelf wo- Uinv uuw muinson aan naar vaae naa toch tl die jaren een goed vriend voor hlaar staat en ga dan heel gewoontjes richt, onderschept.en dat hij voor de beant- me geweest je zult zien, dat ik niet de eetzaal binnen. Loop op Farroa rede- woording van de eerste paar zijn toe- ondankbaar ben. Ben je er wel zeker toe en reik hem de hand. Het zal een pen, maar ik begrijp toch niet, waarom vlucht genomen had tot bedrog. Zelfs J-* ---w blies zoo g heimz'nnig moet gaan." nu was de arme gebroken vader nog men zijn en het geld veilig is hij je ziet binnenkomen en dat genot- .Dat zu t n spoedig genoeg begrij onder d n indruk, dat zijn kind nog in „Het geld Is goed verzorgd, verlaat zal ik smaken, want fk zal natuurlijk- pen,” antweordde Barro. ongeduldig 'even was. Gflette troostte zich met de u daar maar op sei Barroe met een **"wezig zijn. En meer w-et Ik 'e cp „U sflhljnt vergeten te zijn..., herin gedachte dat de vergelding nu niet .r^i~. ..ua—uui-- >- u--• pert u Ie niet meer, hoe ziek u geweest lang meer zou uitblijven. die Gilettë de d glimlachen. „Ik heb na ht. bent? Jut»*'zal nu binnenkort wel opge- in Aigentinié *11»* los gemaakt en co nversatiezaal betrad, waar hij tot zijn vreugde zijn vriend een sigaret zag zitten rooken, alsof er niets ge beurd was. Hij had zich verkleed en verkwikte zich met een flesch wijn, die voor hem op tafel stond. „Heb ik goed gedaan vroeg MJ» „Uitstekend,** antwoordde Gilette, „en ik -zou wel willen, dat Je bleef doen alsof er niets gebeurd was. Ik heb -- J..-...1, waar® hij klaarblijkelijk tot den ochtend wil nooit een enkel woord schreef, om mij Dit was een nieuw wapen voor den man die op de trap stond te luisteren frww aas wssgVMUJU vp 3UI en hij verzuimde niet er goede nota van weest. Dat was, toen daar bij e nemen. troebel*" u»«~" ««U" -a— „Wat had u dan verwacht ging zaakt en diens slachtoffer langs Barros voort U kunt toch niet ver- te verlaten. En u belooft u. met een vrij wachten, dat de kinderen altijd bij dat ik mijn kind zal weerzien?’ van hetgeen er zou gaan hun ouders blijven. Kijk bijvoorbeeld kit -Hebt u, toen u vader Gilette liep heel voorzichtig de trap weer op en bleef op het dek staan wachten op hetgeen er nu verde zou gebeuren, tr was echter niets te vree- zen. want blijkbaar was het Barroa’ al bedoeling tot den ochtend aan boord van de Espagnoiia te blijven, daar Gilette hem in een der hutten hoorde stommelen en even later de geur van een sigaar tot hem doordrong. Hij ging zachtjes langs den ladder naar beneden n roeide naar land. Toen hij de boot vastmaakte, was er niemand op de kade te zien. Hij wandelde naar Malli- son’s hotel, dat nog niet gesloten bleek. Jïtb 't vernomen, Mina?" vro vrouw de Geer aan har» vriendin, gan Duinen ia geëngageerd.” „Met Maria Ep_ het nu toch eindelijk tot een verloving ge- komen? Maar Maria ia toch ziek, meen ik?” ia van Marie Eggert geen tprake, Pjte in de borat juist ala bij d< Mina, 't Ia een lieve, levenalustige jonge dood haan vadert, dame, waarmede hij gitteren gearmd over «traaf liep. Een vriendelijke vertehijmng. ia de apotheek En rij keuvelden, dat het een lust was Zi| i Is bepaald met haar familie ia ,J>« Ster” jongedame zil, gelegeerd, want van Duinen bracht te -De Ster" u„, daarheen,... Die arme Marie Eggeral bloedverwanten van mijnheer Henri, dneh Toen ze i was. vond zij hij dien van Duinen genade Maar thans. HIJ wachtte tot dit gebeurd was en kroop toen onhoorbaar d af. tot hij bij do groote kajuit kwam, waarvan de deur open stond. Z6« zeker had Barros zich v;- dat nij zelfs niet de nomen viel. Zeg dan weer tot be- in een kleine winning bracht en dat je, hall onbo« hear Oppen Zwaar ademend en met geslo ten oogea lag U| rueilooa u> d« kussens Gelijktijdig met de moeder verschenen de dokter en mijnbeer van Duinen ia de ziekenkamer. „Henrif” taikts de arme diepbedroefde vrouw. „Mijn God. wat te hier geschiedt" riep Zij wenkte hem onder tranen naar bet aangrenzende vartrak en deelde been da li van allee mede. „Die latteraar.r schreide hij hartetoch- un. u- - 2.L-^ian vermoe den! Ik schreef aan mijn zuster, sen tijd- ts komen, om ia de ziekenka mer ai te lossen ca de dierbare zieke te verplegen. Ik weet, hoe Marie sa zij sl- kand„r Kef k-Kk—'nstereaavond te zij met Pa gekomen, en ik wilde juist van daag, voorzichtig, huae komst aan Marie - -. va» «evtamaivu delijk, dat Barro van den beginne af stonden hem in de oogen. tijd een go alle hartroerende smeekbrieven van „0, Barros,’’ zei hij, „wat ben je blijf Bjtrros mev ouw Mallison aan haar vade had toch al die jaren een goed vriend voor klaar staat rr.w evwwww jw rede- woording van de eerste paar zijn toe- ondankbaar ben. I van, dat alle maatr gelen goed geno men zijn en het geld veilig ts sw^ww- „Het geld is goed verzorgd, verlaat !k smaken, want Ik zal natuutWfc- u daar maar op." wi Barro» m»t Mn aanwezig zijn. En meer w-et Ik 'e cp igenaardige uitdrukking in zijn stem, het «ogenblik niet te vertellen. Gaoden lie Gilette de H olimlsrhen II» Rscht. -.Hè, waar ga ja heen riep Stephen de Indiaan, rereprsidds zich als nam ze mee 1 --De kapitein was wei tot bet ziekenvertrek te heipen oogsten, want Tony dcn door. F— -----Tonton lengateUend” komen opzoeken <m zijn jongen vriend in den grond veranderd dyuppeltgewijzs het venijn v«a den had gevonden, spraken ze op een avond “ilge’tort. «ver het vaderland en de toekomst. „Ik zal eeuigen tijd naar Montreal moe- ten gaan om daar le studee.en," ver klaarde Tony. komt, tot het laatste oogenblik in on u nu maar naar bed: als F’JV 1 _2 j. u '9„ka*m houdt, hoeft u niets te vree- jf ®r ni«t het flauwste vermoeden kelijk „LUI 6nU‘ SV -ULI4 IMVl IMUM UUML «CUPS Tony schudde droefgeestig het hoofd, bet geve» geweken en maar dien avond kwamen er brieven uK herleven. liet vaderland, antwoord op die welk» Maar do verloren krachten konden Turbton gezonden had. Twee waren -r bjj ••rvtallengsken» terugkeeren, en niet en in Cecilie't handschrift Turston waa voL voorzichtigheid bleven als bij den aanvatte «(rekt niet verwonderd <*-• T""p r“ '•e .i.H. -luj «ren voor. Ii,nen nam en die buiten ia de eenzaam heid ging lezen. Het duurde lang eer de jonge man TROTS. Toen de «duider Meissomer eens voor bij een restauratie in de Champ^ Elysees ging maakte een oude bedelaar een diepe buigin; voor hem, wat zooveel als het vragen van een aalmoes moest be tee kenen „Ik heb geen kiem geld bij mii,” zeide Meinonnier in zij o zak tastend. Geef me dan te minste mijn buiging terug," ernam de oude man bele«digd IJVFP- «eel heb ik je te dankenr En een warme handdruk Vriendschapsverbond der - «an wie de een zooveel voor den ander ware geweeet als vóór den dood haan g laan had. veel meer «elf» dan deee den. Judtete vermoedde. Later op den dag, toen de koorts g< ken was en de dokter c*.. g«u««.nuaaei had voorgeechreven, werd het dienstmeisje naar de apotheek gezonden, om het recept te laten bereiden. Zij verscheen met het drankje in de ziekenkamer, terwijl Marie's moeder even afwezig waa. ^{ier juffrouw," fluisterde Nath Hersc ot den btwaa der van een part, museum, die hrm alle been iat zien) „Dank wel voorfropig; hedenm ddag kom ik terug met mijn vrouw en ta ere ie moeten dit schoon? museum ook Conae e I' -'tl'””* i* heeie familie Hendrik en Bertha maken hun h«rwe- j^n guld n.’ ksreisie naar Engeland. I» avond en e zitten dwepend p het k der stoom- GEVAT, j t, en kijken naar het dra ie d licht Jan. de kne ht, weri door van een de haven-vuurtorens angs de ctrept, tt~;;1 k st. I ’t eind ze t Bertha, die nog op de canapé lag. -“t “~tti zag Ho ge Idig en o rzetten zfin toch no« ootferwimd, getond ea rijk waarom hebben ze hea dan niet sum me- dj» -• 1 i, M-inli-f N- leeft de wind .Fr8.. - vrouw en u voer<estel«l?" t h h r on »el-f dat lie t daar -- De rieke werd doodst-leek Een donker -ker »J ze- ma»! titrer 1 zen, en telkens tige schtlde- fr1’4 t—f,” emderheak Mina bioedelxoompje vloeide anophoudelijk van slakau bet *MZ aan baar vriendin .Nu haar blozende wenden ea baar tortuia verdwenen ujn iaat h»| haar laaghartig zitten." Met een verachtelijk trekje om de lip pen had zij deze woorden, luid genoeg, om ook door de overige bezoekers, die zich ia de zaal verapreid hadden, verstaan te worden, besproken. sevo. waz r» nier ^taar boe weet n, mevrouw," vroeg de jonge maa radeloos uit een lief jong meisje, dat mevrouw de Geer i ea haar vriaodm genaderd was, „dat die i— mijnheer vaa Duinen met die onbekende oorzaak loage dame verloofd te?” mieraari acnrcide hi) Beide dames zagen het jonge meisje met telijk Hoe had ik zooiets kunni vertoornde blikken aan. den! Ik schreef aaa mijn zuster, oen tijd- „Foel. hoe onbeschaamd, Agnesl Waa- laag hier te komen, om a ia de ziekenka- neer dames vaa onzen leeftijd ca onze oa- mer af te lossen ea da dierbare zieke te dervinding een jongmensch ea een meisje vcrpUg-.». IL »««i, gearmd over straat zien loopen, ziea wij kander lief hebben, tl dadelij'k aaa t~ -1 tl daa niet verloofd zijn.” „Henri i geweest”, beertje in het gesprek. „Maar hij hield tL Marie Eggers," meende een propos, met wie te Door die overwegingen heeiemaa ge rustgesteld, ging Barros volkomen kalm - aaar beneden. Hij wist bovendien, het verdriet he ft 6 dat hij geheel alleen op ‘t lacht was. met en het verlies van mijn kind, dat uitzondering van dien ongevaarlijken ouden man. Gilette had op dien anderen man gerekend en hWd daardoor mis schien wat minder vtc—a—* men. dan hij anders zou gedaan hebben. Als zijn tijd kwam, zou hij echter wel weten hoe te handelen. uit en Jaa. de kne ht, werf door zfin etrapt, terwijl hij, zoolang als hij „Wat dóe je’ dair. Je*," vroeg de meester. „O, m nheer." a twoordde de imecht .ik ken geen grooter genot daa w pracb- „u.ij.. (egenover de canap te b«wonderen. TW cRUii QMS HR1JVIN M ekc: w len.’-bap u K u. aschrifl wor ;ea lauw ovg be chrtve ..als een ware anc’ta v n e vit zen er tftr de oogholte mei uitstort™ sa* blo c m het omn gend c weefsel, dat in e op gezwollen toesta. d „Wij het ben het er at (1 voor ehouden," cegt e ande bL.d hieraan toe „dat een blauw oog” tueb nden w s ca bet gevolg wa neer een kl.tne m-n een gzoote en e„gt aar n mt” GEVAT. De Over te van eer -egunent spnk ver het gewicht van zijn dienst «t over Je traagheid z er officieren. nd daad," aidus rk.« ree hij, ^ik te «lijk mijn ntmeest r, m n hnte- t en mijn kwartiermeester”»^-. „E noe uw trompetter bové-fidien." ntw -ordde een dame van Let ezek- --Jen de gevolgen schap. moeder troostte hem. ofschoon .1 opgegevea. Marie leefde nog slechts enkele dagen. LAATSTE EERBEWIJZING. De vrouw van een dokter verzocht on- langs haar echtgenoot, die de gewoonte 1 ha<L *li een zijner patiënten uit den gegoe- „«schreven ~d»7 den stand gestorven waz, achter het lijk naar het kerkhof te gaan, deze gewoonte °P m te staken, want, zeide zij. ge hebt dan veel p w van een kleermaker, du ujn afgemaakt zekeren, best professor, dat heb ik werk naar huis brengt. Een di’’ t r Huisheer Wa r bea i I Diet Door e o-ensta e ensttr. Hun eer Dzt ié er Jen n. 't Vei ster is immers n estot n.” Die i „Jj dat i> mij e k «ld, ik heb et dich gemaakt ,~n en kor een mijner c Bega’ va i d zeifd gelegenheid ge- uik mak n.” OP SCHOOL. 0 den» zer Kwa h ven, kn-’t ge m j nu em e sprekwoo de noemen, wrl i t onlangs e gel r Niet7.... N i, i al e eens pen. Wi- b.v. heeft oud in den mon F’ Kwabbe.t v.-n„Mij mama, sinds uit aj b., den tan arts is geweest.” VERSTROOID. Professor is verdiept in berekeningen over bet tijdstip waarop een komeet weer De udste zijner kim kinderen doet het woord. „Grootpapa, wij omen u feleateerea met uw verjaardag en hopen wijls belev n moogt. i gezeg dat al* u on* een gulden zoudt geven, wij - ien --oen hen» onder weg met te verliezen.” -t-o wu»u aav>zaz H*"*1"* GWI1 1IIW gCWöLOll veel meer int resseerde een ouden te hebben, want ze heeft heelemaal e,-- uo woutvu, ie zijn, zei oarros opgewekt. „V/e Den waardoor je in zee even- die u haar schreef, niet beantwoord, zullen in het holst van den nacht aan het köude water je war. IIr <i«nk det M t. «InWVU -y-.. u--.--; <jol, ual JB, nalI onDB_ aan iets of iemand anders te denken, haven vlakbij en voor de bewoners wust, naar land gezwommen bent. Maar het zaj nu niet lang meer duren, den volgenden ochtend wakker worden. Hij zal niet anders kunnen doen, dan of u zult haar zien.” zal het jacht weer ver in zee zijn. Het zicb te houden of hij Je gelooft, ode -r Gilette streed, terwijl hij stond te Mnige wat nu zaak ts, geduldig *-■■• en keek „Barros vriend lijk aan. luisteren, tegen een in hem opkomend wachten tot de geschikte tijd „V/el.zei Barros, „daar zijn we verlangen om de kajuit binnen te En gaat u nu maar eindelijk en ik h op maar, dat u nu stormen en d n man die daar zoo koe tevreden bent’’„ bloedig stond te liegen bij de keel te „0, ja, zeker," zei de ander in het grijpen. Het wa hem nu volkomen dui- Spaan.ch. en tea) die Gilette vrij delijk. dat Barro goed verstond. „Ik ben op weg naar de nieuwe hing die u voor m hebt ingei Het heeft misschien wel zijn goede De snae 1 vriendelijke rij zelve alle boop had -1 1 -- .„«M maar de zekerheid, dat Henri haar niet men V” - nn om mevrouw de Geer ontrouw was geworden, had haar ia haar geschaard ea wacbttea ia spanning, op laatste uren met dankbaarheid ea vreugde bate... --*vervuld. De laster telde intusechen weer nieuwe Ba ros ongedu1’ het hier in Engeland opnieuw belegd. rat.» tiiA ,„k*-r we op Chilstcne Castl zijn, kunt u zelf de afrekening nazien en dan kunt u controleeren hoe ik alles beheer^. „Maar wat moet ik doen?' vreet Allison. 8 „Absoluut niets, ten minste op het dat tegen de lunch hier komt, wat kon Giiöttc uitstekend de kajuit over* was gsmeubeld en hij zag wat hem elke onaange- thans, na het vertrek de zieke ia gloeiende kooi ta Haar moeder vond baar ijlende een donkere bloe op de wangen. En dat alle» door een w»»r ut woord, een samenraapsel van vermoedens, mei mjj die ook het moederlijk oor bereikt had- OP GROOTVADERS VERJAARDAG de beproefde moeder twijfelde het rechtschapen karakter van jen schoonzoon, ra stellig zon ook Marie onder *n medelijdend lachje - -o—valt AZiii 5*1JUV van zijn z*ak geacht, infaam om te zeggen, dat ik mijn lieve kon aanbieden. weten, weten.” af te al gelooft hij Je niet. Ik wil den schurk tot het laatste oogenbiik in ongerust heid houden. Houd je in elk gevai, alsof -*-* I- -„..i van hebt wat ar werkelijk met Je gebeurd De oude man keek op: de tranen Jk geloof dat ik Je dan tegen lunch. tijd een goede grap kan beloven. Maar ben je bHK Barros uit den weg tot de lunch ui-t en ga dan heel gewoontjes me geweest je zult rien, dat ik niet eetzazd binnen. Loop- op Pajroa Km.— i- genot zijn, Barros’ gezicht te zien als me> ieuri 'g^/MtourUjkl Zoo. te to< Jk.T/be° d* tpothiei heeft gekregen? De zieke voelde plotseling een riekende Ien achie- ^iet meisje van mevrouw de Geer waa ook ia de apotheek en vroeg me, of er b alles vaa wist, 't Moet een aanzienlijke zijn, di« m«t hare familie in „De Ster* gelogeerd* te. MegeHjk zijn het rooit zooiets ze hen dan niet s.ui vrouw en u voe-«e»te1d?” helderd wo d n," zei T dig „Ik ben in den laatsten tijd achter Als een heeleboel dingen gekom n en ik moest u we) op deze manier naar hier smokkelen, omdat de mensch n daar- heb. ginds zeiden dat u krankzinnig was en ik er u niet aan wilde blootstellen, dat ze u naar een krankzinnig n- gesticht sleepten. In Engeland is het veel beter voor u en u zult er u gelukkig gevoelen, omdat u toch ook de tau wel eenigszms verstaat" „O, ik kan wel Engelsch spreken," zei de oude man. „Jaren en jaren gele den, toen ik nog heel klein was, ben ik een poos in Engeland op schooi ge- - 2ons die troebelen waren en mijn vader genood- 1-t was voor eenigen.tijd het land l me dus, ”A“a77“ VTa“’ ï00dat >»ij binnensUpte'en de grocté „Geduld, geduld, zei Barros. „Zelfs k.s..a - ua ._o-B---'•oen u nu gaat alles nog niet zoo gemakkelijk met een boot weg te komen, voor de trouwde, eerst uw vader geraad- als u schijnt te denken. Op dit oogen- b»ide anderen van wal staken. Toen p-eegd blik weten ze in Argentmié natuurlijk deze dan ook het jacht naderden, lag .0, dat was heel wat anders,'' mom- al, dat u het land hebt verlaten en hij veilig verborgen onder den achter- pelde de oude heer. „Doiotes was de zullen ze nu zeker trachten u weer steven en wachtte daar rustig het dra- dochter van mijn vader’s besten vriend, in handen te krijgen. Maar dat zal ze ma af, dat hij wel voorzien had. En We werden sam^n opgevoed we niet lukken.”. nu het gebeurd wa en hij den dood woönden naast elkaar en het werd vat het slachtoffer had kunnen voor- altijd als vanzelf sprekend aangeno- „dat zal ze niet lukken. AJ ?^°,UUt "le, men W1J SuTen I0UAen n "S-‘“ -I “M" ’vvrzivuHgnmu, ze> Barros aan achter gei;ten aan het feiL dat hij vroeg of laat het wen en zoo de bezittingen der beide Barros, omdat ik al de noodige maat- hi) kiaarblijke!|jk tot den ochtena wil Jacht zou moeten verlaten en nu wiide families vereenigd zouden worden, regelen heb genomen om uw verblijf- bijjven En wat meer ze<rt ik heb ce- hij Malliaon wegsturen in de eenige boot We hielden al van elkaai. toen we nog plaats geheim te houden, ik ben zelfs von(»-n ^«rb.erien e die beschikbaar was. maar kinderen waren. Maar mijn eigen genoodzaakt geweest, uw naam aan jj^d ?n* h^tjt me Het Wm zeer stil, z66 stil, dat elk dochter te nemen en voor u door te gaan. ancen maar, we de camera en onze lacht e duidelijk waarneembaar was. „Uw eigen dochte Ik heb u vroe- Maar in dat oude kasteel in Devonshire acteun nj#t hl„ hebben om het .)ot „Wacht nog een oogenbiik, zei hij, ger al verteld, dat zij met een Engelsch- zal niemand kom n zoeken. U herinnert t nemen. Maar dat zullen we later „dat had ik haast vergeten. Pik je man trouwde, dien zij leerde kennen u toch wel alles wat ik u van dat oude we) joeQ eigen boot op, ga daar in over, sleep de toen zij bij haar tante in Cheltenham kasteel verteld heb mijne hierheen en bind die aan de lad- logeerde en ze heeft u niet geschreven der, anders zou ik hl r den heelen nacht omdat Jj wist, dat u haar voor een dat moeten blijven." ander had bestemd en u haar nooit vanrouujpuruuK u>vw, «m minste op net mii 1 vergeven. En dat hebt u ook niet leed en getrouwd is met een dochter oogenbiik. Als Barros morgenochtend kajuitstrap gedaan," uit en oud Engelsch geslacht en dat tegen de lunch hier komt, wat zeer „Dat is een leugen 1" gilde de oude hij haar ir.ct dc ëtjkd. man, „dat is een leugen. En het is van zijn galjoen redde :„f„„»<m -i—a s»_ jt— j- voorzorg had ge- meisj ooit vergeten heb. Dat had ze kasteel i om de deur te sluiten Onder kunnen weten, Barros, dat had ze vertrekken. op de trap staande, het hoofd gebogen, kunnen weten." 1,6-„ „..ju uwmer uw “‘1°ax je e kon Gilette uitstekend de kajuit over- De oude man maakte een gebaar avonds te zienMaar zal het niet ge- volkomen wel bevindt, niettegenstaan- zien. Hij zag dat ze uiterst weelderig van vertwijf ling. vürlfjk was gsmeubeld en hij zag wat hem „Dat schijnt ze toch niet geweten te gaan vaal maar int --- L**/» .*«mJ man met een smal, bleek gelaat en een niet geschreven en :elfs de brieven, éi--- k.-.AI U11-- »- - onsen leeftijd ea onze on- I jonfmensch ea eea meisje bun spraakzaamheid, oi xe »«iiuuiu ujn- oaag, voorsichUg, huae komst sea Marie vaa Duinen te altijd wtepelturif mededeel— 0, die aiachuwelijke las- wierp een fatterig uitziend ter, mijn >d. wat zullen de gevolfen hij hield toch veel vaa de goede oude dame. -Maar i hij d«j> verloofd?" Allen stonden hetgeen zij xou antwoorden. 1 „Zij te met haar familie in „De Ster" ai- (-*--• too de verloving in hun eigen woon plaat» gevierd kunnen worden. Zij hebben zeker eiet een» ruimte thuis, om eea feestje te organiseer—Ba.... dit, terwi 1 Marie Eggers riek ligt.’ „U hebt gelijk, mevrouw*, riemde de meeste gasten hiermede in. De laster te ate e— soeeuwbel, die on der het voortrol!— steeds grooter wordt De onvoorzichtigheid ven mevrouw de Ge-r lat— we 8t iqj ite uitdrukking kiezen zou haar te-wou uitwerking ongeluk niet miseen. Hetgeen ia haar salon besproken was, eerïte-- - '2: _D e— loop— d vuurtje door het provinciestadje drong helaas) i van Maria Eg- Een „goede vri—dia” was haar „be- vragen, wanneer de sóq> opgedaan T” „Ja, wan- tzxcii; óe hoogleeraar had te met de taak belast om de »rfpnn«es 27«ten September 1925, X’£_“,?e ye““S^P onderT’*^ V morgens te 7 uur 16 minuten 33»/. gwwal. xüvku m QC WCCK ÖCZOtKt de be g^coodcxi was sedert d— plotseling— dood vallige jonge dame den geleerde in zijn r vader aan het kwijnen geraakt, laboratorium, om zijne belangwekkende WRAAK. --i—j-im. Bene dame, die er vast op had gerekend tot een theevisitie te worden uitgenoodigd «rin teleurgesteld was, riep toornig ur. „O, dat doet niets terzake, ik zal mi) wreken. In de volgende week geef ik een groote theevisite, maar ik noodig nte mand mt» NIET ZOO LUID. Een prul-j-oeft las aan Talleyrand zijn ZELFVERRAAD. Toevallig zag laatstgenoemde Monoloog van een vagebond (die een aan de deur achter diens-hand horloge in de hand houdt.) Als ik nu niet nstonds sprak hij ^Niet zoo r«acr wist, da tik gisterenavond iemand u«uura wu >u»u, wat ik u bidden mag. Merkt ge gevraagd had hoe laat het is, dan zou hun bests vermogen alles ia het werk met dat dc kerel het hoort f” rt me onbegrijpelijk zijn, hoe dit horloge Ju. om k— -n— in mijn vestzak is gekomen. ONNOOD G VERZEKERING. o kt r, dit groot* en al zonder hulp- _2t verz ik u ,„u eer. B. „Nu, dat behoeft ge mij met te ver- keren, best professor, dat heb ik op de eirste bkdzijde, die ik gelezen heb, reed- kunnen bem rken.” BN ZONDERLINGE GEZONDHEID K opman oo buurman, hoe gaat t met uw vrouw V' Buurman „Ach, die u vandaag ma Koopman En wat scheelt haar dan F Buurman Niets." K o man „Niets Maar a ka 1$ immers met riek zijn.” Buurman „Dat is het tei t mijn vro w voelt u m t wel, ate z* niet oo’n klein beet) onpaaaeujk ia.” GOED DOORZIEN, sxv -a w- lamp aangestokenen bij haar schijnsel verontrust—de mededeeling oi grijzen baard, bijna het prekend beeld van den ouden man, wieo» schijning bij de film-opname Barros op den avond van zijn feest, zoo ver schrikt en verontrust had. De oude man zat daar op een bankje ---* aan. zei Barros „daar zijn we tevreden bent IN DE SOCIËTEIT. Pimpelmeier komt met zijn vriend Grokgraag, beiden legèrement ému, ui. de sociëteit. Eerstgenoemde heeft het v-n de vnj hooge trap te vallen, i'-arie nu f „riep Grokgraag, die ^v^inenT D^d^iT^’z^J ”n,aar geloof dat ik al beneden ben. „Mevrouw iaat vragen, wanneer rf* ECHT. De beroemde chemicus, professor N.. «wa* -J— *- -L- -- VOO -,r-- - geven. Eens in de week bezoekt de be- Mane was sedert den plotseling— dood vallige jonge dame den geleerde in rijn van haar vader aan bet kwijnen geraakt, laboratorium, om zijne belangwekkende K xuu^.cu, Zij hoestte onophoudelijk. da dokter voordrachten te hooren. „Wat is dat voor „Het Canadeesche arts- “O absolute nut ea de uiterste voorxich- een vloeistof, professor,” vroeg zij sens, - vast op had gerakend diploma ia niet aoo moeilijk ea met weinig «ijjeid aanbeval—M— vreesde «—van- »P een Heschje wijzende. n *,Zïéuroe«t.M JjoUen ie bekomen. Toor lengontrteklag- Uwe Doorluchtigheid te benzine.” „En gaal ge dan niet naar huil?* o<n w'nler den rug was, was »Och,” zeide zij, „dat riekt precies als 9--u begon de zieks u handschoenen» herlsrsn. Maar f Turston gezonden bad. Twee waren -r bjj •«rriallengskena terugkeeren. cu - - jrot voorzichtigheid blev— ala bij denw dat Tony dra van dc ziekt* bet onverbiddelijk wacht* den lakei gapen. En aanstonds sprak hij ^Niet haar verloofd* hadd— zoo luid, wat ik U bidden mio Merkt <v* terugkeerde. De kapitein had reed» de gextelo, om haar elk« aandoening, Imnn n a n aL a«« me* Kis ka*- WWFft*»4 »ra«a a—J J •- - zag bij dat het gelaat v— zijn vneod nam» tijding te besparen. «chillerde van vreugde. Maar _w> „Dus je gaat toch meer naar buis, .deelnemend» vri—din" lag de heratell' Jutiy,” vroeg bij. J 1*c" „Ja”, knikte de andere. „We gaan mor gen En wat denk je dat xe schrijft? Ik moet dadelijk den bouw van bet nieuwe buis slaken. Alleen in het oude, waar ik woord, een samenraa; een man geworden b—wil xe 1 w ponen." den. „Dus komt xe hier?" Maar „Ja. Ze schrijft van dit plekje grond, niet aaa «Jso* het een ptaradjjs iz 0 Turston, boe- haar toekomstig' zou ook Msrie onder *n medelijdend ïachjï feleatee»en met uw i bezegelde bet de verdachtmaking— tegen haar verloof- dat u dlen da? no8 di beide mannen, de bebb— aang^hoord, Indies xjj gezond En dan mama u— -- ons een gulden zouat goed moeten wegsteken, Jewe- «en geneesmiddel de spotheek gezond—, *oi ,uj, gor rn veneiu, aat zij met een nngeisch- zal niemand kom n zoeken. U herinnert n,°l n*’r neooen, om net sict vergeten. Pik je man trouwde, dien zij leerde kennen u toch wel alles wat ik u van dat oude °P>tj nenJ,ett- Maar zullco we later r in over, sleep de toen zij bij haar tante in Cheltenham kasteel verteld heb wel doen. .Zeker,” zei Marne, „ik herinner me een mijner voorouders, ten tijde van de Spaansche Armada schipbreuk oud Engelsch geslacht en -- - met de rijkdommen die hij waarschijnlijk wel het geval zal zijn, —i,„_ _jj, een rtjk |even moet je hem glimlachend begroe.en, O ja, het is een oud alsof aJie» volkomen in orde was. Ca met alle mogelijke geheime glimlachend op hem toe en steek h«m waa in ik mij overdag hand toe. Ik denk dat hij wei raar kan verbergen om mijn dochter des zal^ ópkijken^ als hij^ merkt, dat je -e A ,7 - w, •••wkvgviw vactii* vaarlfjk voor me zijn, daar'aan''land de het avontuur van vanavond Jt - moest maar doen, alsof e zelf denkt „0, daarover hoeft u niet ongerust een aanval van flauwte gehad te heb- te zijn.” zei Barros opgewekt. „V/e ben waardoor je in zee viel. Zeg dan 11 man, wiens ver- ik denk, dat ze te gelukkig was, om het kasteel aankomen

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Noord-Hollandsch Dagblad : ons blad | 1923 | | pagina 8